Ir para a página of
Manuais similares
-
Outboard Motor
Briggs & Stratton AL
25 páginas 1.65 mb -
Outboard Motor
Briggs & Stratton AR6
25 páginas 1.65 mb -
Outboard Motor
Briggs & Stratton ALP
25 páginas 1.65 mb -
Outboard Motor
Briggs & Stratton 800
112 páginas 4.9 mb -
Outboard Motor
Briggs & Stratton AR4
25 páginas 1.65 mb -
Outboard Motor
Briggs & Stratton AM
25 páginas 1.65 mb -
Outboard Motor
Briggs & Stratton 950
112 páginas 4.9 mb -
Outboard Motor
Briggs & Stratton AP
25 páginas 1.65 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Briggs & Stratton 1000. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBriggs & Stratton 1000 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Briggs & Stratton 1000 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Briggs & Stratton 1000, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Briggs & Stratton 1000 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Briggs & Stratton 1000
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Briggs & Stratton 1000
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Briggs & Stratton 1000
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Briggs & Stratton 1000 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Briggs & Stratton 1000 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Briggs & Stratton na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Briggs & Stratton 1000, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Briggs & Stratton 1000, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Briggs & Stratton 1000. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
sl Slovenija sk Slovenèina en English bg ru Ðóññêèé cs hr et hu Èeština lt lv pl ro eesti keel Hrvatski Latviešu Polski Românã Áúëãàðñêè Lietuvi ų Magyar en Operator ’s Manual bg Èíñòðóêöèè çà åêñïëîàòàöèÿ cs Návod k obsluze et Kasutusjuhend hr Priruènik za operatora hu Kezelési útmutató lt Naud[...]
-
Página 2
2 BRIGGSandSTRA TTON.COM D B A 1 E F C M I J K N C D E H O F G N L A D P P C N J 2 A 3 H C B G J E Not for Reproduction[...]
-
Página 3
3 A B D E 4 G D 5 6 F C G B A A B 7 B 8 A A 9 10 B 11 C D 12 A B C E B 13 A C D A B C D D B C 14 B A C 15 B B Not for Reproduction[...]
-
Página 4
4 BRIGGSandSTRA TTON.COM General Information This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with engines and how to avoid them . It also contains instructions for the proper use and care of the engine. Because Briggs & Stratton Corporation does not necessarily know what equipment this engine w ill [...]
-
Página 5
5 en W ARNING Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cau se severe burns or death. When Adding Fuel T urn engine off and le t engine cool at least 2 minutes before removing the fuel cap. Fill fuel tank outdoors or i n well-ventilated area. Do n ot ov er fi ll fu el t ank . T o allow for expansio[...]
-
Página 6
6 BRIGGSandSTRA TTON.COM Features and Controls Compare the illustration 1 with your engine to familiarize yourself with the location of various features and controls. A. Engine Identification Model T ype Code B. Spark Plug C. Fuel T ank and Cap D. Air Cleaner E. Starter Cord Handle (optional) F. Dipstick G. Oil Drain Plug H. Muffler Muffler Guard ([...]
-
Página 7
7 en POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains car bon monoxide, a poisonous gas that could kill you i n minutes. Y ou CANNOT see it, smell it, or taste it. Even if you do not smell exhaust fumes, you could still be exposed to carbon monoxide gas. If you star t to feel sick, dizzy , or weak while using this product, shut it off and get to fresh[...]
-
Página 8
8 BRIGGSandSTRA TTON.COM Unintentional sparking can r esult in fire or electric shock. Unintentional start-up can resu lt in entanglement, traumatic amputation, or laceration. Fire hazard W ARNING Before performing adjustments or repai rs: Disconnect the spark plug wire and keep it away from the spark plug. Disconnect battery at negative te[...]
-
Página 9
9 en Add Oil Place engine level. Clean the oil fill area of any debris. See the Specifications section for oil capacity . 1. Remove the dipstick ( G ) and wipe with a clean cloth (Figure 2). 2. Pour the oil slowly into the engine oil fill ( H ). Do not overfill. After adding oil, wait one minute and then check the oil level. 3. Install [...]
-
Página 10
10 BRIGGSandSTRA TTON.COM Specifications Engine Specifications Model 1 10000 Displacement 10.69 ci (175 cc) Bore 2.583 in (65.61 mm) Stroke 2.040 in (51.82 mm) Oil Capacity 18 - - 20 oz (0.54 - - 0.59 L) Engine Specifications Model 120000 Displacement 1 1.58 ci (190 cc) Bore 2.688 in (68.28 mm) Stroke 2.040 in (51.82 mm) Oil Capacity 18 - - 20 oz ([...]
-
Página 11
11 en BRIGGS & STRA TT ON ENGINE W ARRANTY POLICY January 2014 Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in ma terial or workmanship or both. Transportation charges on product submitted f or repair or replacement under this warranty must[...]
-
Página 12
12 BRIGGSandSTRA TTON.COM Îáùà èíôîðìàöèÿ ‚îâà ˜úêîâîäñòâî ñúäú˜¥à ñâåäåíè çà áåçîïàñíà ˜àáîòà, çà äà ñòå íà ñíî ñ àâà˜èèòå è îïàñíîñòèòå, ñâú˜çàíè ñ ò åçè äâèãàòåëè è êàê äà ãè èçá ãâàòå. ‚î ñúäú˜?[...]
-
Página 13
13 bg ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Ãîðèâîòî è íåãîâèò å ïàðè ñà èçêëþ÷èòåëíî îãíåîïàñíè è èçáóõëèâè. Ïîæàð èëè âçðèâ ìîãàò äà ïðè÷èíÿò ñåðèîçíè î áãàðÿíèÿ èëè ñìúðò. Ïðè äîëèâàíå íà ãîðèâî ¤çêë ˚ …åòå äâèã[...]
-
Página 14
14 BRIGGSandSTRA TTON.COM Ñëó÷àéíî èñêðåíå ìîæå äà äîâåäå äî ïîæ àð èëè ïîðàçÿâàíå îò åëåêòðè÷åñêè òîê. Íåâîëíî ñòàðòèðàíå ìîæ å äà äîâå äå äî çàõâàùàíå, òðàâìàòè ÷íà àìïóòàöèÿ èëè äî ðàíÿâàíå. Îïàñíîñò î[...]
-
Página 15
15 bg Åëåìåíòè è óïðàâëåíèÿ јàâíåòå èë ˚ ñò˜àöè òà 1 ñâ à μ è äâèãàòåë, çà äà ñå çàïîçíàåòå ñ ˜àçïîëî¥åíèåòî íà ˜àçëè… íèòå åëåìåíòè è óï˜àâëåíè . A. fl à˜êè˜îâêà íà äâèãàòåë Ìîäåë Òèï Êîä [...]
-
Página 16
16 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Ãîðèâîòî è íåãîâèò å ïàðè ñà èçêëþ÷èòåëíî îãíåîïàñíè è èçáóõëèâè. Ïîæàð èëè âçðèâ ìîãàò äà ïðè÷èíÿò ñåðèîçíè î áãàðÿíèÿ èëè ñìúðò. Ïðè ñòàðòèðàíå íà äâèãàòåëÿ [...]
-
Página 17
17 bg Êàê äà ñïðåòå äâèãàòåëÿ - Ôèãóðà 456 ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Ãîðèâîòî è íåãîâèò å ïàðè ñà èçêëþ÷èòåëíî îãíåîïàñíè è èçáóõëèâè. Ïîæàð èëè âçðèâ ìîãàò äà ïðè÷èíÿò ñåðèîçíè î áãàðÿíèÿ èëè ñìúðò. ‹å ç?[...]
-
Página 18
18 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ: ˆåçå˜âíèòå …àñòè ò˜ áâà äà áúäàò ñúñ ñúùàòà êîíñò˜óêöè è äà ñå ìîíòè˜àò â ñúùîòî ïîëî¥åíèå, êàêòî î˜èãèíàëíèòå …àñòè. ˝ àñòè îò ä˜óã ï˜îèçâîäèòåë ìî¥å äà íå[...]
-
Página 19
19 bg 4. Ñìåíåòå ôèëòú˜à çà ãî˜èâî ñ î˜èãèíàëåí ˜åçå˜âåí ôèëòú˜. 5. Çàê˜åïåòå ãî˜èâîï˜îâîäèòå ñ úñ ñêîáè, êàêòî å ïîêàçàíî. Êàê ñå ïî÷èñòâà âúçäóøíî-îõëàäèòåëíàòà ñèñòåìà - Ôèãóðà 15 Ðàáîòåùèòå äâè[...]
-
Página 20
20 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÃÀÐÀÍÖÈÎÍÍÀ ÏÎËÈÒÈÊÀ ÍÀ BRIGGS & STRATTON ÎÒÍÎÑÍÎ ÄÂÈÃÀÒÅËÈÒÅ ßíóàðè 2014 ã. ÿî˜ïî˜àöè Briggs & Stratton ãà˜àíòè˜à, …å ïî â˜åìå íà îï˜åäåëåíè ïî-äîëó ãà˜àíöèîíåí ïå˜èîä, ùå ˜åìîíòè˜à èë?[...]
-
Página 21
21 cs Všeobecné informace Tato pøíruèka obsahuje bezpeènostní informace nezbytné pro to, abyste vìdìli, jaká nebezpeèí a rizika souvisí s motory a jak se jim vyhnout. Obsahuje i pokyny, jak øádnì motor používat a jak se nìj starat. Vzhledem k tomu, že korporace Briggs & Stratton nemusí nutnì vìdìt, jaké z aøízení bu[...]
-
Página 22
22 BRIGGSandSTRA TTON.COM VAROVÁNÍ Palivo a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné. Požár nebo výbuch mùže z pùsobit vážné popáleniny nebo i smrt Když doplòujete palivo Vypnìte motor a pøed sejmutím uzávìru palivové nádrže jej ne cht e ne jmé nì 2 minuty chladnout. Nádrž plòte venku nebo v dobøe vìtraném[...]
-
Página 23
23 cs Funkce a ovládací prvky Abyste se seznámili s umístìním rùzných f unkcí a ovládacích prvkù, porovnávejte ilustrace 1 s motorem. A. Identifikace motoru Model Typ Kód B. Zapalovací svíèka C. Palivová nádrž a víèko D. Vzduchový filtr E. Rukoje lanka spouštìèe (volitelný) F. Ponorná mìrka oleje G. Vypouštìcí z?[...]
-
Página 24
24 BRIGGSandSTRA TTON.COM RIZIKO VZNIKU JEDOVATÝCH PLYNÙ. Výfukové pl yny z motorù obsahují oxid uhelnatý, jedovatý p lyn, který vás mùže bìhem nìkolika minut zabít. NEMÙŽETE jej vidìt ani cíti t, je bez chuti. I když výfukové plyny necítíte, mùžete být vystaveni pùsobení oxidu uhelnatého. Pokud vám zaène být bìhem[...]
-
Página 25
25 cs Neúmyslné jiskøení m ùže zpùsobit požár ne bo úraz elektrickým proudem. Neúmyslné spuštìní motoru mù že zpùsobit zachycení, amputaci konèetiny nebo tržné rány. Riziko požáru VAROVÁNÍ Pøed provádìním seø izování nebo oprav: Odpojte kabel od zapalovací svíèky a u ložte jej dále od zapalovací svíèky[...]
-
Página 26
26 BRIGGSandSTRA TTON.COM Doplnìní oleje Motor dejte do vodorovné polohy. Vyèistìte prostor pro doplòování oleje od neèistot. Objem oleje naleznete v èásti Specifikace . 1. Vyjmìte mìrku ( G ) a otøete ji èistým hadøíkem (obrázek 2). 2. Nalijte olej pomalu do plnicího otvoru ( H ). Dejte pozor, abyste jej nep øelili[...]
-
Página 27
27 cs Specifikace Specifikace motorù Model 1 10000 Zdvihový objem 10,69 ci ( 175 ccm) Vrtání 2,583 in ( 65,61 mm) Zdvih 2,040 in ( 51,82 mm) Objem oleje 18 - - 20 oz ( 0,54 - - 0,59 l) Specifikace motorù Model 120000 Zdvihový objem 11 , 5 8 ci ( 190 ccm) Vrtání 2,688 in ( 68,28 mm) Zdvih 2,040 in ( 51,82 mm) Objem oleje 18 - - 20 oz ( 0,54 [...]
-
Página 28
28 BRIGGSandSTRA TTON.COM PODMÍNKY ZÁRUKY NA MOTORY BRIGGS & STRATTON Leden 2014 Spoleènost Briggs & Stratton zaruèuje, že bìhem níže uvedené záruèní doby bez platnì opraví nebo vymìní jakýkoli díl nebo díly s vadou materiálu nebo d ílenského zpracování, pøípadnì obojího. Náklady na dopravu pr oduktu k opravì n[...]
-
Página 29
29 et Üldinfo See kasutusjuhend sisaldab ohut usalast infot, et teadvust ada T eid mootoritega seotud ohtudest ja riskidest ning nende vältimise või malustest. Lisaks sisaldab see juhiseid mootori õige kasutamise ja hooldamise koht a. Kuna Briggs & S tratton Corporation ei pruugi teada, millist seadet see mootor käitab, on oluline, et te l[...]
-
Página 30
30 BRIGGSandSTRA TTON.COM HOIA TUS Bensiin ja selle aurud on väga tule- ja plahvatusohtlikud. Süttimine või plahvatus või b põhjust ada raskeid põletushaavu või surma. Kütuse lisamisel Lü lit age m oot o r vä lj a ja laske sel enne kütusepaagi korgi eemaldamist vähemalt 2 minuti jooksul jahtuda. Täitke kütusepaaki õues või h[...]
-
Página 31
31 et Omadused j a j uht seadised Võrrelge joonist 1 oma mootoriga, et õppida tundma eri nevate osade ja juhtseadiste paigutust. A. Mootori tuvastamine Mudel Tüüp Kood B. Süüteküünal C. Kütusepaak ja kork D. Õhufilter E. S tarteri nööri käepide (lisavarustuses) F. Mõõtevarras G. Õli väljalaskeava H. Summuti Summuti kaitse (lisavaru[...]
-
Página 32
32 BRIGGSandSTRA TTON.COM MÜRKGAASIDE OHT . Mootori heitgaasi d sisaldavad süsinikmonooksiidi, mis on mürgine ja võib tappa minutitega. Seda EI SAA näha, haista ega maitst a. I segi heitgaaside lõhna mitte tundes võib süsinikmonooksiid tei le mõju avaldada. Kui teid tabab toodet kasutades halb enesetunne, iiveldus või nõrkus, lülitage s[...]
-
Página 33
33 et Juhuslik säde võib põhjustada põlengu või elektri šoki. Juhuslik käivitumine võib kaasa tuua jäsemete vahel ejäämise, küljestrebimise või vigastuse. T uleoht HOIA TUS Enne seadistamist või p arandamist: Ühendage lahti süüteküünla juhe ja hoi dke seda süüteküünlast eemal. Ühendage lahti aku miinusklemm (ainult e[...]
-
Página 34
34 BRIGGSandSTRA TTON.COM Lisage õli Seadke mootor horisontaalseks Puhastage õlitäiteava ümbrus prahist. Vt peatükki Tehnilised andmed õlikoguse m ääramiseks. 1. Eemaldage õlivarras ( G ) ja pühkige seda puhta lapiga (joonis 2). 2. V alage õli aeglaselt täiteavasse ( H ). Ärge täitke üle. Pärast õli lisamist oodake umbe[...]
-
Página 35
35 et T e hnilised andmed Mootori tehnilised andmed Mudel 1 10000 Töömaht 175 cm 3 Õõs 65,61 mm Käigu pikkus 51,82 mm Õli maht 0,54 - - 0,59 L Mootori tehnilised andmed Mudel 120000 Töömaht 190 cm 3 Õõs 68,28 mm Käigu pikkus 51,82 mm Õli maht 0,54 - - 0,59 L Mootori tehnilised andmed Mudel 140000 Töömaht 223 cm 3 Õõs 74 mm Käigu pi[...]
-
Página 36
36 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS & STRA TT ONi MOOTORI GARANTIITINGIMUSED Jaanuar 2014 Briggs & S tratton garanteerib, et parandab või asendab allpool nimetatud gar antiiaja kestel tasut a mis tahes osad, millel on materjali- või tootmisviga või mõlemad. Parandamiseks või asendamis eks saadetud toote transpordiku lud tasub ostja. See g[...]
-
Página 37
37 hr OPÆI PODACI Ovaj priruènik sadrži sigurnosne obavijesti k oje vas moraju uèiniti svjesnima opasnosti vezanih uz motore i uz naèine izbjegavanja t ih opasnosti. Ovdje se takoðer nalaze upute o tome kako na pravilan naèin koristiti i odr žavati motor. Buduæi da Briggs & Stratton ne mora znati koji stroj æe se pogoniti ovim motorom[...]
-
Página 38
38 BRIGGSandSTRA TTON.COM UPOZORENJE Gorivo i njegove pare izuzetn o su zapaljivi i eksplozivni. Požar ili eksplozija mogu izazvat i ozbiljne opek line ili smrt. Prilikom dolijevanja goriva Ug asi te m oto r i pustite da se hladi bar 2 minute prije skidanja èepa goriva. Punite spremnike goriva na otvorenom ili u dobro ventiliranom prostor[...]
-
Página 39
39 hr Funkci j e i upravl j an j e Usporedite sliku 1 s vašim motorom kako biste se upoznali s položajem razlièitih funkcija i upravljanja. A. Prepoznavanje motora Kod vrste modela B. Svjeæica C. Spremnik s gorivom i èep D. Zraèni filtar E. Ruèka užeta pokretaèa (dodatak) F. Mjerna šipka G. Èep za ispuštanje ulja H. Prigušivaè Štitni[...]
-
Página 40
40 BRIGGSandSTRA TTON.COM UPOZORENJE Gorivo i njegove pare izuzetn o su zapaljivi i eksplozivni. Požar ili eksplozija mogu izazvat i ozbiljne opek line ili smrt. Pri pokretanju motor a Pazite na to da svjeæica, prigušivaè, èep goriva i proèistaè zraka (ako je ugraðen) budu na svome mjestu i uèvršæeni. Nemojte kurblati motor sa sk[...]
-
Página 41
41 hr Održavan j e OBAVIJEST: Ako se motor za vrijeme održavanja prevræe, spremnik za gorivo mora biti prazan i strana sa svjeæicom mora biti okrenuta prema gor e. Ako spremnik za gorivo nije prazan i ako se motor preokrene u bilo kojem smjeru, moglo bi doæi do problema prilikom pokretanja zbog toga što æe ulje ili benz in oneèistiti zraèn[...]
-
Página 42
42 BRIGGSandSTRA TTON.COM Ispustite ulje Ulje možete ispustiti kroz donji otvor, boèni otvor ili kroz gornju cijev za ulijevanje ulja. 1. Dok je motor iskljuèen ali je jo š uvijek topao, odvojite kabel svjeæice ( A ) i držite ga podalje od svjeæice (Slika 9). 2. Skinite èep za ispuštanje ulja ( B , Slika 10). Ispustite ulje u prikladni spr[...]
-
Página 43
43 hr Skladištenje UPOZORENJE Gorivo i njegove pare izuzetn o su zapaljivi i eksplozivni. Požar ili eksplozija mogu izazvat i ozbiljne opek line ili smrt. Pri uskladištenju gori va ili ureðaja s gorivom u spremniku Pohranite daleko od peæi, kuhala, grijaèa vode ili drugih ureðaja koji imaju inicijalizacijske plamièke ili druge izvore pa[...]
-
Página 44
44 BRIGGSandSTRA TTON.COM JAMSTVENA POLITIKA ZA MOTORE BRIGGS & STRATTON Sijeèanj, 2014 Korporacija Briggs & Stratton jamèi da æe za vrijeme dolje navedenog jamstv enog perioda besplatno popraviti ili zamijeniti svaki dio motora s greško m u materijalu ili izradi ili oboma. Troškove prijevoza dijelova poslanih na popravak ili zamjenu u[...]
-
Página 45
45 hu Általános információ Biztonsági tudnivalókat tartalmaz ezen útmu tató, hogy felhívja a figyelmet a motorokhoz kapcsolódó veszélyekre és kockázatokra, illetve ezek elkerülésének módozataira. A motor helyes gondozására és használatára vonat kozó útmutatásokat is tartalmaz. Mivel a Briggs & Stratton Corporation nem [...]
-
Página 46
46 BRIGGSandSTRA TTON.COM FIGYELMEZTETÉS Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok. A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy hal ált okozhat. Üzemanyag betöltésekor Ál lít sa l e a m ot ort é s hagyja legalább 2 percig hûlni, mielõtt leveszi az üzemanyagtartá ly-sapkát. [...]
-
Página 47
47 hu Funkciók és kezelõszervek Hasonlítsa össze az ábrát 1 a motorjával, hogy megismerkedjen a különbözõ funkciók és kezelõszervek elhelyezésével. A. Motorszám Modell Típus Kódszám B. Gyújtógyertya C. Üzemanyagtartály és sapka D. Légszûrõ E. Berántózsinór fogantyúja (külön rendelhetõ) F. Olajszintjelzõ pálca G[...]
-
Página 48
48 BRIGGSandSTRA TTON.COM FIGYELMEZTETÉS Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok. A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy hal ált okozhat. Motor indításakor Bizonyosodjon meg arról, hogy a g yújtógyertya, a kipufogódob, az . üzemanyagtartály sapkáj a és a levegõszûrõ (ha[...]
-
Página 49
49 hu Karbantartás MEGJEGYZÉS: Ha karbantartás közben megdönti a motort, akkor ki kell üríteni az üzemanyagtartályt és a gyújtógyertya felöli oldalnak felfelé kell néznie. Ha nem üres az üzemanyagtartály és a motort bármely más irányba megdönti, akkor a levegõszûrõ és/ vagy a gyújtógyertya olaj vagy a benzin szennyezõd[...]
-
Página 50
50 BRIGGSandSTRA TTON.COM 4. Ha a motor felsõ olajbetöltõ csövén ( C ) keresztül engedi le az olajat, akkor a motor gyújtógyertya felöli végét ( D ) tartsa felfelé (11 ábra). Az olajat egy erre a c élra jóváhagyott tartályba engedje le. FIGYELMEZTETÉS : Ha az olajat a felsõ olajbetöltõ csövön keresztül engedi le, akkor az ü[...]
-
Página 51
51 hu Tárolás FIGYELMEZTETÉS Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok. A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy hal ált okozhat. Üzemanyag vagy olyan berendezés tárol ása, amelynek üzemanyagtartályában üzemanyag van. Kazánoktól, tûzhelyektõl, vízmelegí tõtõl vagy más[...]
-
Página 52
52 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS & STRATTON MOTOROK GARANCIÁJA Január 2014 A Briggs & Stratton garantálja, hogy az alább meghatározott garanciális idõn belül, díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a motornak bármely olyan részét vagy részeit, amely anyag- vagy gyártáshibás, vagy mindkettõ. A javítandó termék vagy csere[...]
-
Página 53
53 lt Bendra informacija Šioje instrukcijoje yra saugumo informacija apie pavojus ir rizik ą kuriuos kelia varikliai ir kaip j ų išvengti. Joje taip pat yra p atalpinta informacija apie teising ą variklio naudojim ą ir aptarnavim ą . Kadangi Briggs & S tratton nežino kurioje į rangoje bus naudojamas tam tikras variklis, J ū s turite a[...]
-
Página 54
54 BRIGGSandSTRA TTON.COM D Ė MESIO Kuras ir jo garai yra labai deg ū s ir gali s progti. Ugnis arba sprogimas gal i jus nudeginti arba užmušti. Pildami benzin ą Išjunkite varikl į ir , prieš nuimdami kuro bako kamšt į , leiskite varikliui bent 2 min. atv ė sti. Pilkite kur ąį bak ą tik lauke arba labai gerai v ė dinamoje pat[...]
-
Página 55
55 lt Savyb ė si r valdymo element ai Apži ū r ė kite paveiksl ė l į 1 kuriame p avaizduoatas variklis ir savo varikl į kad susipažinti su jo savyb ė mis ir valdymo elementais. A. V ariklio identifikacija Modelis Tipas Kodas B. Uždegimo žvak ė C. Kuro bakas ir dangtis D. Oro filtras E. Rankinio starterio rankena (papildoma į ranga) F. [...]
-
Página 56
56 BRIGGSandSTRA TTON.COM D Ė MESIO Kuras ir jo garai yra labai deg ū s ir gali s progti. Ugnis arba sprogimas gal i jus nudeginti arba užmušti. Prieš į jungiant varikl į Patikrinkite ar uždegimo žvak ė , duslintuvas, kuro bako dangtis ir oro filtras (jeigu toks yra) yra savo vietose. Neveskite variklio esant išsuktai uždegimo ?[...]
-
Página 57
57 lt Apt a r navimas P AST ABA: Jeigu Jus aptarnaujate varikl į , gulinti ant šono, kuro bakas turi b ū ti tuš č ias, o variklio šonas kuriame yra uždegimo žvak ė turi b ū ti nukreipta į virš ų . Jeigu kuro bakas n ė ra tuš č ias ir jeigu variklis yra pad ė tas bet kuria kita puse, j į bus sunku užvesti, kadangi alyva arba kuras[...]
-
Página 58
58 BRIGGSandSTRA TTON.COM Pakeiskite alyvos filtr ą (jeigu toks yra) Kai kuriuose modeliuose yra papildomas alyvos filtras. Jo keitimo dažnum ą galima rasti Aptarnavimo lentel ė je. 1. Išpilkite alyv ą iš variklio. Perskaitykite skyri ų Kaip pakeisti alyv ą . 2. Išsukite alyvos filtr ą ( E ) ir utilizuokite j į pagal aplinkosaugos reika[...]
-
Página 59
59 lt Sand ė liavimas D Ė MESIO Kuras ir jo garai yra labai deg ū s ir gali s progti. Ugnis arba sprogimas gal i jus nudeginti arba užmušti. Sand ė liuojant kur ą arba į rang ą su kuru bake Laikykite kuo toliau nuo krosni ų , virykli ų , vandens šildytuv ų arba kitos į rangos, kuri veikia esant atvirai liepsnai, nes gali užsiliep[...]
-
Página 60
60 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS & STRA TT ON V ARIKLIO GARANTINIS POLISAS Sausis 2014 Briggs & S tratton garantuoja, kad per garantin į laikotarp į aprašyt ą žemiau, nemokamai suremontuos ar p akeis bet kuri ą variklio detal ę ar detales, kurios yra pagamintos iš nekokybišk ų medžiag ų , nekokybiškai pagamintos ar abu šie atv[...]
-
Página 61
61 lv Vis p ā r ī ga inform ā cija Šaj ā rokasgr ā mat ā ir aprakst ī ta inf orm ā cija par droš ī bu, lai pasarg ā tu J ū sn ob r i e s m ā m un riska, kuri past ā v saskar ē ar dzin ē jiem un k ā no tiem izvair ī ties. T ā ar ī satur instrukcijas dzin ē ja pareizai lietošanai un apkopei. T ā p ē c, ka Briggs & S tratt[...]
-
Página 62
62 BRIGGSandSTRA TTON.COM BR Ī DIN Ā JUMS Degviela un t ā garai ņ ii r ā rk ā rt ī gi viegli uzliesmojoši un spr ā dzienb ī stami. Uguns vai spr ā dziens var izrais ī t smagus apdegumus vai n ā vi. Uzpildot degviel u Izsl ē dziet dzin ē ju un ļ aujiet dzin ē jam vismaz 2 min ū tes atdzist pirms degvielas tvertnes v ā ci ņ an[...]
-
Página 63
63 lv Ī pa š ī bas un vad ī bas elementi Sal ī dziniet ilustr ā ciju 1 ar j ū su dzin ē ju lai iepaz ī tos ar daž ā d ā mt āī paš ī b ā mu n vad ī bas elementu novietojumu. A. Dzin ē ja identifik ā cija Modelis Tips Kods B. Aizdedzes svece C. Degvielas tvertne un v ā ci ņ š D. Gaisa filtrs E. S tartera auklas rokturis (k ā o[...]
-
Página 64
64 BRIGGSandSTRA TTON.COM IND Ī GAS G Ā ZES RAD Ī T Ā S BRIESMAS. Dzin ē ja izpl ū des g ā zes satur oglek ļ a monoks ī du - t ā ir ind ī ga g ā ze, kura var izrais ī tn ā vi dažu min ū šu laik ā .T oN E V A Rr e d z ē t, sajust t ā s smaku vai garšu. Pat ja j ū s nej ū tat i zp l ū des g ā zu smaku, j ū s varat b ū tp a [...]
-
Página 65
65 lv Nejauša dzirkste ļ ošana var izrais ī t uguni vai elektrisk ā ss t r ā vas triecienu. Nejauša iedarbin ā šana var izrais ī t sap ī šanos, traumatisku amput ā ciju vai pl ē stu br ū ci. Uzliesmošanas risks BR Ī DIN Ā JUMS Pirms regul ē šanas vai remonta Atvienojiet aizdedzes sveces vadu, un neturiet to aizdedzes sveces [...]
-
Página 66
66 BRIGGSandSTRA TTON.COM Pielejiet e ļļ u Novietojiet dzin ē ju horizont ā li. Not ī riet e ļļ as uzpildes vietu no jebk ā diem gružiem. Skat ī t Specifik ā ciju noda ļ u, kur uzr ā d ī ta e ļļ as ietilp ī ba. 1. Iz ņ emiet m ē rstieni ( G ) un noslaukiet ar t ī ru dr ā nu (Att ē lu 2). 2. L ē ni lejiet e ļļ ud[...]
-
Página 67
67 lv S pecifik ā ci j as Dzin ē ja specifik ā cijas Modelis 1 10000 Darba tilpums 10,69 ci ( 175 cm 3 ) Cilindra diametrs 2,583 in ( 65,61 mm) Virz u ļ ag ā jiens 2,040 in ( 51,82 mm) E ļļ as ietilp ī ba 18 - - 20 oz ( 0,54 - - 0,59 L) Dzin ē ja specifik ā cijas Modelis 120000 Darba tilpums 11 , 5 8 ci ( 190 cm 3 ) Cilindra diametrs 2,68[...]
-
Página 68
68 BRIGGSandSTRA TTON.COM B R I G G S&S T R A T T O ND Z I N Ē JA GARANTIJAS POLISE 2014. janv ā ris Briggs & S tratton garant ē ,k a ,z e m ā k nor ā d ī t ā garantijas perioda laik ā , tas bez maksas salabos vai aizvietos jebkuru dzin ē ja da ļ u, kurai ir materi ā la vai izgatavošanas defekts vai abi faktori. Transport a izde[...]
-
Página 69
69 pl Informacje ogólne Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotycz¹ce bezpieczeñstwa maj¹ce na celu uœwiadomienie u¿ytkownikowi zagro¿eñ i niebez pieczeñstw zwi¹zanych z silnikami oraz sposobu ich unikniêcia. Zawiera równie¿ in strukcje w³aœciwego u¿ytkowania i troski o silnik. Poniewa¿ firma Briggs & Stratton Corpor ation [...]
-
Página 70
70 BRIGGSandSTRA TTON.COM OSTRZE¯ENIE Paliwo i jego opary stanowi ¹ du¿e zagro¿enie ze wzglêdu na i ch ³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ. Po¿ar lub wybuch mog¹ prz yczyniæ siê do powa¿nych poparzeñ lub doprowadziæ do œmierci . Podczas uzupe³niania pal iwa Wy³¹czyæ silnik i po zwo liæ m u och ³o dzi æ siê prz ez c o naj mni ej[...]
-
Página 71
71 pl Funkc j e i elementy sterowania Porównaj ilustracjê 1 z silnikiem w celu zapoznania siê z po³o¿eniem ró¿nych funkcji oraz elementów sterowania. A. Identyfikacja silnika Model Typ Kod B. Œwieca zap³onowa C. Zbiornik paliwa i korek wlewu D. Filtr powietrza E. Uchwyt linki rozrusznika (opcjonalna) F. Prêtowy wskaŸnik poziomu oleju G.[...]
-
Página 72
72 BRIGGSandSTRA TTON.COM OSTRZE¯ENIE Paliwo i jego opary stanowi ¹ du¿e zagro¿enie ze wzglêdu na i ch ³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ. Po¿ar lub wybuch mog¹ prz yczyniæ siê do powa¿nych poparzeñ lub doprowadziæ do œmierci . Podczas rozruchu si lnika Upewniæ siê, czy œwieca z ap³onowa, t³umik, korek wlew u paliwa i filtr powie[...]
-
Página 73
73 pl Konserwac j a UWAGA: Je¿eli silnik jest w czasie konserwacji wywracany, zbiornik paliwa musi byæ pusty , a strona œwiecy zap³onowej musi byæ skierowana do góry. Je¿eli zbiornik paliwa nie jest pusty i silnik jest wywracany w innym kierunku, mo¿e byæ problem z jego uruchomieniem ze wzglêdu na zanieczyszczenie filtra powietr za i/ lub[...]
-
Página 74
74 BRIGGSandSTRA TTON.COM 4. Je¿eli olej spuszczany jest przez górny wlew oleju ( C ), koniec silnika ze œwiec¹ zap³onow¹ powinien byæ utrzym ywany w po³o¿eniu skierowanym ( D ) do góry (Rysunek 11). Spuœciæ olej do zatwierdzonego pojemnika. OSTRZE¯ENIE: Je¿eli olej spuszczany jest przez wlew oleju, zbiornik paliwa musi byæ pusty lub[...]
-
Página 75
75 pl Przechowywanie OSTRZE¯ENIE Paliwo i jego opary stanowi ¹ du¿e zagro¿enie ze wzglêdu na i ch ³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ. Po¿ar lub wybuch mog¹ prz yczyniæ siê do powa¿nych poparzeñ lub doprowadziæ do œmierci . W przypadku magazynowania pal iwa lub urz¹dzeñ z paliwem w zbiorniku Przechowywaæ z dala od pieców, grze jnik[...]
-
Página 76
76 BRIGGSandSTRA TTON.COM ŒWIADECTWO GWARANCYJNE SILNIKA BRIGGS & STRATTON Styczeñ 2014 Firma Briggs & Stratton gwarantuje, ¿e w okreœlonym poni¿ej okresie gwar ancyjnym naprawi lub wymieni bezp³atni e ka¿d¹ czêœæ, które zosta³a wykonan a wadliwie lub z wadliwego materia³u, wzglêdnie z obydw u tych przyczyn. Koszty transportu[...]
-
Página 77
77 ro Informaþii generale Acest manual conþine informaþii privind si guranþa, care vã avertizeazã cu privire la pericolele ºi riscurile asociate motoarelor ºi vã informeazã despre modul în c are le puteþi evita. De asemenea, conþ ine instrucþiuni privind utiliz area ºi întreþinerea corectã a motorului. Deoarece Briggs & Stratt[...]
-
Página 78
78 BRIGGSandSTRA TTON.COM AVERTISMENT Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamab ili ºi explozivi. Incendiul sau explozia se pot sold a cu arsuri severe sau cu moartea. Când alimentaþi cu combustibil Op riþ i m ot o ru l ºi lãsaþi-l sã se rãcea scã cel puþin 2 minute înainte de a scoate buºonul de combustibil. Umpleþi[...]
-
Página 79
79 ro Caracteristici ºi comenzi Comparaþi desenul 1 cu motorul Dvs. pentru a vã familiariza cu amplasarea diverselor caracteristici ºi comenzi. A. Identificarea motorului Model Tip Cod B. Bujie C. Rezervor de combustibil ºi buºon D. Filtru de aer E. Coardã de pornire (opþional) F. Jojã de ulei G. B u º o nd es c u r g e r eau l e i u l u [...]
-
Página 80
80 BRIGGSandSTRA TTON.COM AVERTISMENT Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamab ili ºi explozivi. Incendiul sau explozia se pot sold a cu arsuri severe sau cu moartea. Atunci când porniþi motorul Asiguraþi-vã cã bujia, eºapamentul, buºonul rezervorului ºi filtrul de aer (dacã este prevãzut) sunt m ontate ºi bine fixate. ?[...]
-
Página 81
81 ro Î ntre þ inere NOTIFICARE: Dacã motorul este înclinat în timpul operaþiunilor de întreþinere, rezervorul de combustibil trebuie sã fie gol , iar latura cu bujia trebuie sã fie ori entatã în sus. Dacã rezervorul de combustibil nu este gol ºi motorul este înclinat în orice altã direcþie, motorul va porni cu dificultate din cau[...]
-
Página 82
82 BRIGGSandSTRA TTON.COM AVERTISMENT : Dacã scurgeþi uleiul prin tubul de alimentare superior, rezervorul de combustibil trebuie sã fie gol . În caz contrar, combustibilul se poate scurge, putând provoca incendii s au explozii. Pentru a goli rezervorul de combustibil, lãsaþi motorul sã funcþioneze pânã când se opreºte din lipsã de co[...]
-
Página 83
83 ro Depozitare AVERTISMENT Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamab ili ºi explozivi. Incendiul sau explozia se pot sold a cu arsuri severe sau cu moartea. Atunci când depozitaþi combustibil sau echipamentul cu combustibil în rezervor Depozitaþi-le la distanþã de cuptoare, s obe, boilere sau alte echipamente care au flacãr?[...]
-
Página 84
84 BRIGGSandSTRA TTON.COM POLIÞÃ DE GARANÞIE A PROPRIETARULUI MOTORULUI BRIGGS & STRATTON Ianuarie 2014 Briggs & Stratton Corporation garanteazã cã, în per ioada de garanþie specificatã mai jos, va repara sau înlocui, în mod gratuit, orice piesã(e) care p rezintã defecte de materiale, de fabricaþie sau ambele. Cheltuielile de t[...]
-
Página 85
85 ru Îáùèå ñâåäåíèÿ ◊ íàñòî ùåì ˜óêîâîäñòâå ñîä嘥èòñ èíôî˜ìàöè ïî áåçîïàñíîñòè, êîòî˜à ï˜åäóï˜åäèò ◊ àñ îá îïàñíîñò õ è ˜èñêàõ, ñâ çàííûõ ñ ˘ êñïëóàòàöèåé äâèãàòåë , à òàê¥å î ò[...]
-
Página 86
86 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE Òîïëèâî è åãî ïàðû ÷ðåçâû÷àéíî îãíåîïàñíû è âçðûâîîïàñíû. Âîñïëàìåíåíèå èëè âçðûâ ìîãóò ïðèâåñòè ê ñ èëüíûì îæîãàì èëè ñìåðòåëüíîìó èñõîäó. Ïðè äîáàâëåíèè òîïëèâà ?[...]
-
Página 87
87 ru Âî âðåìÿ ðàáîòû äâèãàòåëè âûäåëÿþò ò åïëî. Äåòàëè äâèãàòåëÿ, â îñîáåííîñòè ãëóøèò åëü, ñòàíîâÿòñÿ î÷åíü ãîðÿ÷èìè. Ïðèêîñíîâåíèå ê íèì ìîæåò ïðèâåñòè ê ñèëüíûì îæî ãàì. Âîñïëàìåíÿåìûé ìóñî?[...]
-
Página 88
88 BRIGGSandSTRA TTON.COM Óçëû äâèãàòåëÿ è îðãàíû óïðàâëåíèÿ јàâíèòå ˜èñóíîê 1 ñî ñâîèì äâèãàòåëåì, …òîáû îçíàêîìèòüñ ñ ˜àñïîëî¥åíèåì ˜àçëè…íûõ óçëîâ äâèãàòåë è î˜ãàíîâ óï˜àâëåíè . A. ¤äåíòèôèêà[...]
-
Página 89
89 ru Êàê çàïóñòèòü äâèãàòåëü Áûñòðîå âòÿãèâàíèå øíóðà ñòàðò åðà (îòäà÷à) ìîæåò ïðèòÿíóòü ðó êó ê ä âè ãà òå ëþ á ûñ òð åå , ÷ åì Âû óñïååòå îòïóñòèòü ðó÷êó øíóðà. Ýòî ìîæåò ïðèâåñò è ê ïåðåëîìàì, óø[...]
-
Página 90
90 BRIGGSandSTRA TTON.COM 10. fi îñëå òîãî, êàê äâèãàòåëü ï˜îã˜ååòñ , ïå˜åìåñòèòå ˜û…àã óï˜àâëåíè âîçäó μ íîé çàñëîíêîé ( E ) â ïîëî¥åíèå RUN (ˆàáîòà) (ˆèñ. 4). Êàê îñòàíîâèòü ðàáîòó äâèãàòåëÿ - Ðèñ. 456 ÏPEÄYÏPEÆ?[...]
-
Página 91
91 ru Ïðèìå÷àíèå: ◊ íåêîòî˜ûõ ˜àéîíàõ ìåñòíûå çàêîíû ò˜åáó ˚ ò èñïîëüçîâàíè ˜åçèñòî˜íîé ñâå…è çà¥èãàíè äë ïîäàâëåíè ïîìåõ îò ñèãíàëîâ çà¥èãàíè .Å ñ ë è íà äàííîì äâèãàòåëå áûëà èçíà?[...]
-
Página 92
92 BRIGGSandSTRA TTON.COM Âîçäóøíûé ôèëüòð ñ ïîâûøåííîé ýôôåêòèâíîñòüþ - Ðèñ. 13 ◊ ñèñòåìå âîçäóõîî…èñòèòåë èñïîëüçóåòñ ãîô˜è˜îâàííûé ôèëüò˜ó ˚ ùèé ˘ ëåìåíò ñ äîïîëíèòåëüíûì ï˜åäâà˜èòåëüíûì î…èñò[...]
-
Página 93
93 ru Òåõíè÷åñêèå äàííûå Òåõíè÷åñêèå äàííûå ïî äâèãàòåëþ fl îäåëü 1 10000 ˆàáî…èé îáúåì 10,69 êóá. ä ˚ éìû ( 175 êóá. ñì) Äèàìåò˜ öèëèíä˜à 2,583 ä ˚ éìû ( 65,61 ìì) ¿îä ïî˜ μ í 2,040 ä ˚ éìû ( 51,82 ìì) ÿîëè…åñòâî ìàñ?[...]
-
Página 94
94 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÏÎËÈÑ ÂËÀÄÅËÜÖÀ ÄÂÈÃÀÒ ÅËß ÎÒ ÊÎÌÏÀÍÈÈ BRIGGS & STRATTON ÿíâàðü 2014 ã. ÿîìïàíè Briggs & Stratton ãà˜àíòè˜óåò, …òî âî â˜åì óêàçàííîãî íè¥å ãà˜àíòèéíîãî ïå˜èîäà, âûïîë íèò áå?[...]
-
Página 95
95 sk Všeobecné informácie Tento návod obsahuje bezpeènostné informácie, ktoré vás oboznámia s hazardmi a rizikami spojenými s motormi a ich predchádz aním. Taktiež obsahuje pokyny na správne používanie a ošetrovanie motora. Pretože B riggs & Stratton Corporation nemusí nevyhnutne vedie , aké zariadenie bude poháòané[...]
-
Página 96
96 BRIGGSandSTRA TTON.COM VAROVANIE Palivo a jeho pary sú ve¾mi hor¾avé a výbušné. Požiar, al ebo výbuch môže spôsobi vážne popáleniny, al ebo smr . Pri prilievaní paliva Vy p ni te mo tor a n ec haj te h ovychladnú aspoò 2 minúty, než vyskrutkujete uzáver palivovej nádrže. Palivovú nádrž dop ĺ òajte [...]
-
Página 97
97 sk Vlastnosti a ovládacie prvky Porovnajte obrázok 1 so svojim motorom, aby ste sa oboznámili z umiestnením rôznych znakov a ovládacích prvkov. A. Oznaèenie motora Model Typ Kódové oznaèenie B. Zapa¾ovacia svieèka C. Palivová nádrž a uzáv er palivovej nádrže D. Vzduchový filter E. Rukovä štartovacej šnúry (volite¾ný[...]
-
Página 98
98 BRIGGSandSTRA TTON.COM VAROVANIE Palivo a jeho pary sú ve¾mi hor¾avé a výbušné. Požiar, al ebo výbuch môže spôsobi vážne popáleniny, al ebo smr . Pri štartovaní motora Uistite sa, že zapa¾ovacia svieèka, t lmiè výfuku, uzáver palivovej nádrže a vzduchový filter, (ak je ním motor vybavený), sú namontované[...]
-
Página 99
99 sk Ú držba POZNÁMKA: Ak sa motor poèas údržby nakláòa, tak palivová nádrž musí by prázdna a strana, na ktorej sa nachádza zapa¾ovacia svieèka, musí by hore. Ak palivová nádrž nie je prázdna a ak sa motor nakloní ktorým ko¾vek iným smerom, tak sa môžu objavi problémy so štartovaním motora kvôli tomu , ž[...]
-
Página 100
100 BRIGGSandSTRA TTON.COM VAROVANIE : Ak olej vypúš ate cez hornú rúrku pre nalievanie oleja, tak palivová nádrž musí by prázdna, ináè môže palivo vytiec a spôsobi požiar, alebo výbuch. Na vyprázdnenie palivov ej nádrže nechajte motor beža , kým sa nezastaví kvôli nedostatku paliva. Vymeòte olejový filt[...]
-
Página 101
101 sk Skladovanie VAROVANIE Palivo a jeho pary sú ve¾mi hor¾avé a výbušné. Požiar, al ebo výbuch môže spôsobi vážne popáleniny, al ebo smr . Pri skladovaní paliva, al ebo zariadenia s motorom, k torý má v nádrži palivo Uložte ïaleko od kotlov, pecí, ohrievaèov vody, alebo iných spotrebièov, ktoré majú zapa¾[...]
-
Página 102
102 BRIGGSandSTRA TTON.COM REKLAMAÈNÝ PORIADOK PRE MOTORY BRIGGS & STRATTON Január 2014 Briggs & Stratton ruèí za to, že poèas nižšie uvedenej doby záruky bezplatne opraví, alebo vymení každý diel s vadou materiálu, alebo dielenského spracovania, alebo s obidvomi vadami. Prepravné náklady výrobku predloženého na opravu,[...]
-
Página 103
sl 103 Splošni podatki Priroènik vsebuje varnostne informacije , s katerimi vas seznanja z nevarnostmi in tveganji, povezanimi z motorji in kako se jim izogniti. Vsebuje tudi navodila za pravilno uporabo in nego motorja. Ker družba Briggs & Stratton nima vedno podatkov o tem, kateri stroj bo ta motor poganjal, morate pr ebrati in razumeti ta[...]
-
Página 104
104 BRIGGSandSTRA TTON.COM OPOZORILO Gorivo in njegovi hlapi so izje mno vnetljivi i n eksplozivni. Ogenj ali eksploz ija lahko povzroèita težke opekline ali smrt. Med dolivanjem goriva Iz kl juè it e mot or in p us tit e, da se le-ta ohlaja vsaj 2 minuti, preden odstranite pokrovèek rezervoarja za gorivo. Rezervoar za gorivo polnite zu[...]
-
Página 105
sl 105 Deli in regulator j i Sliko 1 primerjajte z motorjem, da se seznanite z mesti razliènih delov in upravljalnih vzvodov. A. Identifikacija motorja Model Tip Koda B. Vžigalna sveèka C. Rezervoar za gorivo in pokrov D. Zraèni filter E. Roèica zaganjalne vrvi (dodatno) F. Merilna palica za olje G. È e pz ai z p u s to l j a H. Izpuh Šèitn[...]
-
Página 106
106 BRIGGSandSTRA TTON.COM NEVARNOST ZARADI STRUPENIH PLINOV. Izpušni plin iz motorj a vsebuje ogljikov m onoksid, strupen plin, ki je lahko hitro usoden. NE MORETE ga videti, vohati ali okusiti. Tudi èe ne vohate izpušnih plinov, ste vseeno lahko izpostavljeni ogljikovemu monoksidu. Èe vam med uporabo tega izdelka postane slabo, se vam z aène[...]
-
Página 107
sl 107 Nenamerno iskrenje lahko povzroèi ogenj ali elektr ièni udar. Nenamerni zagon lahko povzr oèi z apletanje, travmatièno amputacijo ali rano. Nevarnost požara OPOZORILO Pred nastavljanjem ali popravili: Snemite kabel vžigalne sveèke in ga hranite proè od sveèke. Odklopite negativni pol akumulatorja (sam o pri motorjih z elektr[...]
-
Página 108
108 BRIGGSandSTRA TTON.COM Dolivanje olja Motor postavite na ravno podlago. Z obmoèja odprtine za dolivanje olja oèistite umazanijo. Za kolièino olja si oglejte poglavje Specifikacije . 1. Izvlecite merilno palico ( G )i nj oo b r i š i t esè i s t ok r p o( s l i k a2 ) . 2. Poèasi nalivajte olje v odprtino za dolivanje olja ( H [...]
-
Página 109
sl 109 Specifikaci j e Specifikacije motorja Model 1 10000 Gibna prostornina 175 cm 3 Vrtina valja 65,61 mm Hod bata 51,82 mm Kapaciteta posode za olje 0,54 - - 0,59 l Specifikacije motorja Model 120000 Gibna prostornina 190 cm 3 Vrtina valja 68,28 mm Hod bata 51,82 mm Kapaciteta posode za olje 0,54 - - 0,59 l Specifikacije motorja Model 140000 Gib[...]
-
Página 110
11 0 BRIGGSandSTRA TTON.COM GARANCIJSKI LIST ZA BRIGGS & STRATTONOV MOTOR januar 2014 Briggs & Stratton jamèi, da bo v spodaj navedenem garancijskem obdobju brezpla èno popravila ali nadomestila vsak del z napakami v materialu ali izdel avi ali obojim. Stroške za transport izdelkov, ki so bili posredovani v popravilo ali zamenjavo pod to[...]
-
Página 111
111 Not for Reproduction[...]
-
Página 112
Not for Reproduction[...]