Ir para a página of
Manuais similares
-
Automobile Parts
Briggs & Stratton 210000
20 páginas 0.61 mb -
Automobile Parts
Briggs & Stratton 143300
8 páginas 0.85 mb -
Automobile Parts
Briggs & Stratton 525 SERIES
76 páginas 2.07 mb -
Automobile Parts
Briggs & Stratton 118400
76 páginas 2.08 mb -
Automobile Parts
Briggs & Stratton 252700
14 páginas 1.05 mb -
Automobile Parts
Briggs & Stratton 200000
24 páginas 0.96 mb -
Automobile Parts
Briggs & Stratton 135700
13 páginas 1.39 mb -
Automobile Parts
Briggs & Stratton 304550
22 páginas 1.15 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Briggs & Stratton 120000. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBriggs & Stratton 120000 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Briggs & Stratton 120000 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Briggs & Stratton 120000, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Briggs & Stratton 120000 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Briggs & Stratton 120000
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Briggs & Stratton 120000
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Briggs & Stratton 120000
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Briggs & Stratton 120000 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Briggs & Stratton 120000 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Briggs & Stratton na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Briggs & Stratton 120000, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Briggs & Stratton 120000, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Briggs & Stratton 120000. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
en English bg cs hr sl et hu Èeština lt lv pl ro ru eesti keel Hrvatski Latviešu Polski Ðóññêèé Românã Áúëãàðñêè Lietuvi ų Magyar Slovenšèina en Operator ’s Manual bg Èíñòðóêöèè çà åêñïëîàòàöèÿ cs Návod k obsluze et Kasutusjuhend hr Priruènik za operatora hu Kezelési útmutató lt Naudojimo instr[...]
-
Página 2
2 BRIGGSandSTRA TTON.COM B C RUN H D E J K M G F C H I N G F H L A 1 C A B A B A 2 A B C 3 C E B A 4 D D 5[...]
-
Página 3
3 RUN A 6 A B A 7 8 A B A C D E D F D E B 9 A 10 D A B C E F G 11 A B C D 12 A B 13 RUN C B B A 14[...]
-
Página 4
4 BRIGGSandSTRA TTON.COM General Information For replacement parts or technical assistance, record below the engine model, type, and code numbers along with the date of purc hase. These numbers are located on your engine (see the Features and Controls page). Date of purchase: Engine model: MM/ DD/YYYY Model: Code: T ype: Engine Power Rating Informa[...]
-
Página 5
5 en Rapid retraction of starter cord (k ickback) will pull hand and arm toward engine faster than you ca n let g o. Broken bones, fractur es, bruises or sprains could result. W ARNING • When starting engine, pull the starter cord slo wly until resistance is f elt and then pull rapidly to avoid kickback. • Remove all external equipment/ engine [...]
-
Página 6
6 BRIGGSandSTRA TTON.COM Features and Controls Compare the illustration 1 with your engine to familiarize yourself with the location of various features and controls. A. Engine Identification Model T ype Code B. Spark Plug C. Fuel T ank and Cap D. Air Cleaner E. Starter Cord Handle F. Oil Fill and Dipstick G. Oil Drain Plug H. Muffler Muffler Guard[...]
-
Página 7
7 en Note: Choke is usually unnecessary when restarting a warm engine. 6. T urn the fuel shut-off valve ( D ), if equipped, to the on position (Figure 5). 7. Rewind Start: Firmly hold the starter cord handle ( E ). Pull the starter cord handle slowly until resistance is felt, then pull rapidly (Figure 4). Note: If the engine does not start after th[...]
-
Página 8
8 BRIGGSandSTRA TTON.COM 2. Remove the oil drain plug ( B, Figure 9). Drain the oil int o an approved receptacle. Note: Any of the oil drain plugs ( C ) shown may be installed in the engine. 3. After the oil has drained, install and tighten the oil drain plug. Add oil • Place engine level. • Clean the oil fill area of any debris. • See the Sp[...]
-
Página 9
9 en Specifications Engine Specifications Model 120000 Displacement 12.48 ci (205 cc) Bore 2.688 in (68.28 mm) Stroke 2.200 in (55.88 mm) Oil Capacity 18 - - 20 oz (0.54 - - 0.59 L) Gear Reduction Oil 80W-90 Engine Specifications Model 200000 Displacement 18.63 ci (305 cc) Bore 3.120 in (79.24 mm) Stroke 2.438 in (61.93 mm) Oil Capacity 26 - - 28 o[...]
-
Página 10
10 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS & STRA TTON ENGINE OWNER W ARRANTY POLICY May 2008 Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part( s) of the engine that is defective in ma terial or workmanship or both. T r ansportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne [...]
-
Página 11
11 en Emissions Control System W arranty Statement Briggs & Stratton Corporation (B&S), the Ca lifornia Air Resources Board (CARB) and the Un ited States Environmental Protection Agency (U.S. EP A) Emissions Control System Wa rranty Statement (Owner’s Defect W arranty Rights and Obligations) California, United States and Canada Emissions [...]
-
Página 12
12 BRIGGSandSTRA TTON.COM Îáùè ñâåäåíèÿ Çà ˜åçå˜âíè …àñòè èëè òåõíè…åñêà ïîìîù çàïè μ åòå ïî-äîëó íîìå˜àòà íà ìîäåëà, òèïà è êîäà íà äâèãàòåë âè, çàåäíî ñ äàòàòà íà êóïóâàíåòî. ‚åçè íîìå˜à ñå íàìè˜àò â?[...]
-
Página 13
13 bg Äâèãàòåëèòå èçïóñêàò âúãëåðîäåí îêèñ, êîéòî å îòðîâ åí ãàç, áåç ìèðèñ è öâÿò. Âäèøâàíåòî íà âúãëåðîäåí îêèñ ìîæ å äà ïðè÷èíè ãàäåíå, ïðèïàäúê èëè ñìúðò. ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ • Ñòà˜òè˜àéòå è ˜àáî?[...]
-
Página 14
14 BRIGGSandSTRA TTON.COM Åëåìåíòè è óïðàâëåíèÿ јàâíåòå èë ˚ ñò˜àöè òà 1 ñâ à μ è äâèãàòåë, çà äà ñå çàïîçíàåòå ñ ˜àçïîëî¥åíèåòî íà ˜àçëè… íèòå åëåìåíòè è óï˜àâëåíè . A. fl à˜êè˜îâêà íà äâèãàòåë Ìî?[...]
-
Página 15
15 bg Äâèãàòåëèòå èçïóñêàò âúãëåðîäåí îêèñ, êîéòî å îòðîâ åí ãàç, áåç ìèðèñ è öâÿò. Âäèøâàíåòî íà âúãëåðîäåí îêèñ ìîæ å äà ïðè÷èíè ãàäåíå, ïðèïàäúê èëè ñìúðò. ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ • Ñòà˜òè˜àéòå è ˜àáî?[...]
-
Página 16
16 BRIGGSandSTRA TTON.COM çàòåãíåòå ñâåùòà ñ ï˜åïî˜ú…âàíè âú˜ò ù ìîìåíò. Çà ˜åãóëè˜àíå íà ìå¥äèíàòà èëè îòíîñíî âú˜ò ùè ìîìåíò çà çàò ãàíå, íàï˜àâåòå ñï˜àâêà â ˜àçäåë Òåõíè÷åñêè äàííè . Çàáåëå[...]
-
Página 17
17 bg Ñêëàäèðàíå Áåíçèíúò è íåãîâèòå ïàðè ñà èç êëþ÷èòåëíî îãíåîïàñíè è èçáóõëèâè. Ïîæàð èëè âçðèâ ìîãàò ä à ïðè÷èíÿò ñåðèîçíè îáãàðÿíèÿ èëè ñìúðò. ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Êîãàòî ñêëàäèðàòå áåíç èí èëè [...]
-
Página 18
18 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÃÀÐÀÍÖÈÎÍÍÀ ÏÎËÈÖÀ ÍÀ ÑÎÁÑÒÂÅÍÈÊÀ ÍÀ ÄÂÈÃÀÒÅË BRIGGS & STRATTON Màé 2008 ã. ÿî˜ïî˜àöè Briggs & Stratton ùå ˜åìîíòè˜à èëè çàìåíè áåçïëàòíî âñ êà …àñò (âñè…êè …àñòè) íà äâèãàòåë, êîèòî ñà ï[...]
-
Página 19
19 cs Všeobecné informace Potøebujete-li náhradní díly nebo technickou pomoc, zapište dolù model motoru, t ypové a kódové èíslo a datum nákupu. Tato nalez nete na svém motoru (viz kapitola Funkce a ovládací prvky ). Datum nákupu: Model motoru: DD/ MM/RRRR Model: Kód: Typ: Informace o jmenovitém výkonu motoru Hrubý výkon jedno[...]
-
Página 20
20 BRIGGSandSTRA TTON.COM Rychlé zatažení (zpìtné ” kopnutí”) lanka spouštìèe pøitáhne ruku a paži k motoru rychleji, než ho s ta è ít e pu st i t . Je tu nebezpeèí zlomeniny, odø ení nebo natažení šlach. VAROVÁNÍ • Pøi startování motoru táhnìte za lank o spouštìèe pomalu, dokud neucítíte odpor a pak rychle z[...]
-
Página 21
21 cs Funkce a ovládací prvky Abyste se seznámili s umístìním rùzných f unkcí a ovládacích prvkù, porovnávejte ilustrace 1 s motorem. A. Identifikace motoru Model Typ Kód B. Zapalovací svíèka C. Palivová nádrž a víèko D. Vzduchový filtr E. Držadlo spouštìcího lanka F. Plnicí otvor oleje s mìrkou G. Vypouštìcí zátka [...]
-
Página 22
22 BRIGGSandSTRA TTON.COM 4. Posuòte ovládání škrticí klapky ( B) , je-li jí motor vybaven, do polohy fast . Zaøízení používejte v poloze fast . 5. Posuòte ovládání sytièe ( C) do polohy choke . Poznámka: Použití sytièe není obvykle potø eba pøi opakovaném startu teplého motoru. 6. Pøepnìte palivový ventil ( D ), je-li [...]
-
Página 23
23 cs Postup výmìny oleje - Obrázek 9 10 POZOR: Použitý olej je nebezpeèný odpad a j e nutno jej správným zpùsobem zlikvidovat. Použitý olej nepatøí do domovního odpadu. Ohlednì bezpeèné likvidace/recyklace oleje se poraïte s mís tními úøady, servisním støediskem nebo prodejcem. Odstraòte olej 1. Vypnìte motor a dokud je [...]
-
Página 24
24 BRIGGSandSTRA TTON.COM Specifikace Specifikace motorù Model 120000 Zdvihový objem 205 ccm Vrtání 68,28 mm Zdvih 55,88 mm Objem oleje 0,54 - - 0,59 l Olej v redukèním pøevodu 80W-90 Specifikace motorù Model 200000 Zdvihový objem 305 ccm Vrtání 79,24 mm Zdvih 61,93 mm Objem oleje 0,77 - - 0,83 l Olej v redukèním pøevodu SAE 30 Specif[...]
-
Página 25
25 cs ZÁRUKA POSKYTOVANÁ MAJITELÙM MOTORÙ BRIGGS & STRATTON Kvìten 2008 Spoleènost Briggs & Stratton Corporation bezplatnì opraví nebo nahradí jakýkoli díl nebo díly produktu s vadou materiálu nebo dílenského zpracování, pøípadnì obojího. Náklady na pøepravu produktu pøedaného k opravì nebo výmìnì na základì t[...]
-
Página 26
26 BRIGGSandSTRA TTON.COM Üldinfo V aruosade ja tehnilise abi saamisek s pange siia kirja mootori mudel, tüüp ja koodnumbrid koos ostukuupäev aga. Need numbrid paiknevad T eie mootoril (vt Omadused ja juhtseadised ). Ostukuupäev: Mootori mudel: PP/ KK/AAAA Mudel: Kood: Tüüp: Mootori nimivõimsust puudutav teave Bensiinimootorite erinev ate m[...]
-
Página 27
27 et Käivitustrossi järsk sissetõmme (tagasilöök) võib tõmmat a käe ja käsivarre mootori poole nii kiir esti, et T e ei j õ u a la ht i l as t a. T agajärjeks võivad olla luumurr ud, luumõrad, marrastused või nikastused. HOIA TUS • Tõmmake mootori käivitamisel starteri tro ssi aeglaselt, kuni tunnete takistust, ning seejärel kii[...]
-
Página 28
28 BRIGGSandSTRA TTON.COM Omadused j a j uht seadised Võrrelge joonist 1 oma mootoriga, et õppida tundm a eri osade ja juhtseadiste paigutust. A. Mootori tuvastamine Mudel Tüüp Kood B. Süüteküünal C. Kütusepaak ja kork D. Õhufilter E. S tarteri nööri käepide F. Õlitäiteava ja mõõtevarras G. Õli väljalaskeava H. Summuti Summuti ka[...]
-
Página 29
29 et 3. V ajutage lüliti ( A ) tööasendisse (joonis 4). 4. Asetage seguklapi hoob ( B) ( k u is e eo no l e m a s )k i i r et ö ö asendisse. Kasutage mootorit selles asendis. 5. Lükake õhuklapi hoob ( C) õhutusasendisse . Märkus: Sooja mootori käivitamisel pole õhuklapi kasutamine tavaliselt vajalik. 6. Keerake kütuse sulgeklapp ( D ) [...]
-
Página 30
30 BRIGGSandSTRA TTON.COM Kuidas vahetada õli - joonis 9 10 ETTEV AA TUST : Kasutatud õli on ohtlik jääkprodukt ning seda tuleb õigesti käidelda. Ärge valage olmeheitmete hulka. Jäätme/ k äitlusettevõtte asukoha väljauurimiseks pöörduge kohaliku omavalitsuse, teeninduskeskuse või edasimüüja poole. Õlist tühjendamine 1. Kui mootor[...]
-
Página 31
31 et T ehnilised andmed Mootori tehnilised andmed Mudel 120000 Töömaht 205 cm 3 Õõs 68,28 mm Käigu pikkus 55,88 mm Õli maht 0,54 - - 0,59 L Hammasratasreduktori õli 80W - 90 Mootori tehnilised andmed Mudel 200000 Töömaht 305 cm 3 Bore 79,24 mm Õõs 61,93 mm Õli maht 0,77 - - 0,83 L Hammasratasreduktori õli SAE 30 Seadistuse tehnilised [...]
-
Página 32
32 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS’i & STRA TTONI MOOTORI GARANTIITINGIMUSED Mai 2008 Briggs & S tratton Corporation parandab või asendab t asuda mis tahes osa või os ad, millel on materjali- või tootmi sviga või mõlemad. Parandamiseks võ i asendamiseks saadetud toote transpordikulud tasub ostja. See garantii keht ib allpool nimetatud[...]
-
Página 33
33 hr Opæi podaci Radi zamjenskih dijelova ili tehnièke pomoæi, zapišite dolje model motora, vrstu i kodne brojeve zajedno s datumom kupnje. Ovi bro jevi se nalaze na vašem motoru (pogledajte stranicu Funkcije i upravlj anje ). Datum kupnje: Model motora: MM/ DD/YYYY Kod: Vrsta: Model Podaci o nazivnoj snazi motora. Bruto snaga pojedinih model[...]
-
Página 34
34 BRIGGSandSTRA TTON.COM Brzo vraæanje konopca za pokre tanje (povratni udarac) povuæi æe šaku i ruku prema motoru brže no što ga mo že te i sp u s t it i. Može doæi do loma kostiju, fraktura, modrica ili išèašenja. UPOZORENJE • Kad pokreæete motor, konopac povlaèite polagano dok ne osjetite otpor, a zatim ga povucite brzo da izbj [...]
-
Página 35
35 hr Funkci j e i upravl j an j e Usporedite sliku 1 s vašim motorom kako biste se upoznali s položajem razlièitih funkcija i upravljanja. A. Prepoznavanje motora Kod vrste modela B. Svjeæica C. Spremnik s gorivom i èep D. Zraèni filtar E. Ruèka užeta pokretaèa F. Otvor za ulijevanje ulja i mjerna šipka G. Èep za ispuštanje ulja H. Pri[...]
-
Página 36
36 BRIGGSandSTRA TTON.COM 2. Uvjerite se da su regulatori ureðaja, ako postoje, iskljuèeni. Pogledajte priruènik ureðaja radi položaja i aktiviranja tih regulatora. 3. Gurnite sklopku za zaustavljanje ( A ) u položaj ON (slika 4). 4. Pomaknite regulator gasa ( B) , ako postoji, u položaj fast . Pokrenite motor s gasom u položaju fast . 5. P[...]
-
Página 37
37 hr Kako promijeniti ulje - slika 9 10 OPREZ: Iskorišteno ulje opasni je otpadni proizvo d i mora se odložiti na prikladni naèin. Ne bacajte ga u kuæni otpad. Provjerite s mje snim vlastima, servisnim centrom ili zastupnikom gdje se nalazi postrojenje za sigurno odlaganje/ reciklažu. Ispustite ulje 1. Dok je motor iskljuèen ali je jo š uvi[...]
-
Página 38
38 BRIGGSandSTRA TTON.COM Tehnièki podaci Tehnièki podaci motora Model 120000 Radni volumen 205 ccm Otvor cilindra 68,28 mm Hod klipa 55,88 mm Kapacitet spremnika ulja 0,54 - - 0,59 L Ulje u reduktoru 80W-90 Tehnièki podaci motora Model 200000 Radni volumen 305 ccm Otvor cilindra 79,24 mm Hod klipa 61,93 mm Kapacitet spremnika ulja 0,77 - - 0,83[...]
-
Página 39
39 hr J A M S T V E N AP O L I C AV L A S N I K AM O T O R AB R I G G S&S T R A T T O N Svibanj, 2008 Korporacija Briggs & Stratton æe besplatno popraviti ili zamijeniti svaki dio ili dijelove motora s greškom u materijalu ili izradi ili oboma. Troško ve prijevoza dijelova poslanih na popravak ili zamjenu u smislu ovog jamstva mora snosi[...]
-
Página 40
40 BRIGGSandSTRA TTON.COM Általános információ Cserealkatrészekért és mûszaki támogat ásért jegyezze fel a motor modell, típus és kódszámát, valamint a vásárlás dátumát . Ezek a számok megtalálhatóak a motorján (lásd Funkciók és kezelõszervek oldalt). Vásárlás dátuma: Motor modell: HH/ NN/ÉÉÉÉ Modell: Kódszám:[...]
-
Página 41
41 hu A motorok szénmonoxidot bocsátanak ki, ez s zagtalan, színtelen, mérgezõ gáz. A szénmonoxid belélegzése hányinger t, ájulást vagy halált okozhat. FIGYELMEZTETÉS • A motort szabadban indítsa és mûködtesse. • Ne indítsa, és ne járassa a motort zárt térben, még akkor sem, amikor az ajtók vagy ablakok nyitva vannak. A[...]
-
Página 42
42 BRIGGSandSTRA TTON.COM Funkciók és kezelõszervek Hasonlítsa össze az ábrát 1 a motorjával, hogy megismerkedjen a különbözõ funkciók és kezelõszervek elhelyezésével. A. Motorszám Modell Típus Kódszám B. Gyújtógyertya C. Üzemanyagtartály és sapka D. Levegõszûrõ E. Berántózsinór fogantyúja F. Olajbetöltõ nyílás [...]
-
Página 43
43 hu 4. A gázszabályozót ( B ), ha be van szerelve, mozgassa a gyors helyzetbe. A motort a gázszabályozó gyors helyzetbe állításával mûködtesse. 5. Állítsa a szívatókart ( C) szívató helyzetbe. Megjegyzés: Meleg motor újraindításánál álta lában szükségtelen a szívatózás. 6. Fordítsa az üzemanyag-elzáró csapot ( D[...]
-
Página 44
44 BRIGGSandSTRA TTON.COM FIGYELMEZTETÉS: A cserealkatrészeknek ugyanolyanoknak kell lenniük, és ugyanabban a helyzetben kell azokat besze relni, mint az eredeti alkatrészeket, ellenkezõ esetben tüzet okozhatnak. Olajcsere elvégzése - ábra 9 10 FIGYELEM: A fáradt olaj veszélyes hulladék és megfelelõ módon kell elhelyezni. Ne öntse [...]
-
Página 45
45 hu Mûszaki jellemzõk Motor mûszaki jellemzõi Modell 120000 Lökettérfogat 205 cm 3 Hengerfurat 68,28 mm Lökethossz 55,88 mm Olajtérfogat 0,54 - - 0,59 L) Fordulatszám csökkentõ egység olaj 80W-90 Motor mûszaki jellemzõi Modell 200000 Lökettérfogat 305 cm 3 Hengerfurat 79,24 mm Lökethossz 61,93 mm Olajtérfogat 0,77 - - 0,83 L For[...]
-
Página 46
46 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS & STRATTON MOTOROK GARANCIÁJA 2008. május A Briggs & Stratton Corporation díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a m otornak bármely olyan részét vagy részeit, amely anyag- vagy gyártáshibás , vagy mindkettõ. A javítandó termék vagy cserealkatrész szállítási költségeit, a garancia szerin[...]
-
Página 47
47 lt Bendra informacija T am kad gal ė tumet ė gauti technin ę pagalb ą ir į sigyti atsargines dalis, užsirašykite šioje vietoje variklio model į ,t i p ą ,k o d ą ir į sigyjimo dat ą . Šie numeriai yra parašyti ant J ū s ų variklio (ži ū r ė kite puslap į Sudedamosios dalys ir valdymas ). Į sigijimo dat a: V ariklio modelis:[...]
-
Página 48
48 BRIGGSandSTRA TTON.COM Greitas st arterio susisu kimas gali patraukti rank ą grei č i au, negu j ū s sp ė site paleisti ranken ė l ę . Jums gali l ū žti kaulai, atsirasti nubrozdinimai , sumušimai ir p asitempti sausgysl ė s. D Ė MESIO • Nor ė dami užvesti varikl į ,l ė tai traukite už virv ė s k ol p ajusite pasipriešinim ą[...]
-
Página 49
49 lt Savyb ė si r valdymo element ai Apži ū r ė kite paveiksl ė l į 1 kuriame p avaizduotas variklis ir savo varikl į kad susipažinti su jo savyb ė mis ir valdymo elementais. A. V ariklio identifikacija Modelis Tipas Kodas B. Uždegimo žvak ė C. Kuro bakas ir dangtis D. Oro filtras E. Rankinio starterio rankena F. Alyvos į pylimo anga [...]
-
Página 50
50 BRIGGSandSTRA TTON.COM 4. Nustatykite grei č io reguliatori ų ( B) , jeigu toks yra, į fast pad ė t į . Dirbkite su varikliu tik reguliatoriui esant fast pad ė tyje. 5. Nustatykite droselio reguliatori ų ( C) į choke pad ė t į . Pastaba: Nenaudokite droselio šilto variklio užvedimui. 6. Pasukite kuro padavimo sklend ę ( D ), jeigu t[...]
-
Página 51
51 lt Kaip pakeisti alyv ą - Pav . 9 10 D Ė MESIO: Naudota alyva yra p avojingas produktas. Elkit ė s su ja atsargiai. Neutilizuokite kartu su kitomis nam ųū kio atliekomis.T eiraukit ė sj ū s ų vietin ė s valdžios, aptarnavimo centro arba serviso ats tovo, kur galima utilizuoti/panaudot ą alyv ą . Alyvos išpylimas 1. Kol variklis yra [...]
-
Página 52
52 BRIGGSandSTRA TTON.COM S pecifikacija V ariklio technin ė informacija Modelis 120000 T ū ris 12,48 kub. coli ų ( 205 kub. cm.) Cilindro skersmuo 2,688 coli ų ( 68,28 mm) Cilindro eiga 2,200 coli ų ( 55,88 mm) Alyvos talpa 18 - - 20 uncijos ( 0,54 - - 0,59 L) Krumpliaratin ė s pavaros alyva 80W -90 V ariklio technin ė informacija Modelis 2[...]
-
Página 53
53 lt BRIGGS & STRA TTON V ARIKLIO SA VININKO GARANTINIS POLISAS Geguž ė 2008 Briggs & S tratton korporacija nemokamai suremontuos ar pakeis bet kuri ą variklio detal ę ar detales, kurios p agamintos iš nekokybišk ų medžiag ų , nekokybiškai pagamintos ar abu šie atvejai viename. Transporto išlaidas už det ali ų , skirt ų remo[...]
-
Página 54
54 BRIGGSandSTRA TTON.COM Vis p ā r ī ga inform ā cija Lai sa ņ emtu nomain ā m ā sd a ļ as vai tehnisko pal ī dz ī bu, zem ā ki e r a k s t i e tj ū su dzin ē ja mode ļ a, tipa un koda numurus kop ā ar ieg ā des datumu. Šie numuri atrodas uz j ū su dzin ē ja (skat ī t Ī paš ī bas un vad ī bas elementi lappuse). Pirkšanas da[...]
-
Página 55
55 lv Strauja st artera auklas ieraušana atpaka ļ (at sitiens) var paraut plaukstu un roku uz dzin ē ja pusi ā tr ā kn e k ā var ē siet palaist to va ļā . T as var izrais ī t kaulu l ū zumus, pl ī sumus, sasitumus vai sastiepumus. BR Ī DIN Ā JUMS • Iedarbinot dzin ē ju, l ē n ā m velciet startera auklu l ī dz saj ū tat pre test[...]
-
Página 56
56 BRIGGSandSTRA TTON.COM Ī pa š ī bas un vad ī bas elementi Sal ī dziniet ilustr ā ciju 1 ar j ū su dzin ē ju lai iepaz ī tos ar daž ā d ā m ī paši b ā mu nv a d ī bas elementu novietojumu. A. Dzin ē ja identifik ā cija Modelis Tips Kods B. Aizdedzes svece C. Degvielas tvertne un v ā ci ņ š D. Gaisa filtrs E. S tartera auklas [...]
-
Página 57
57 lv 2. P ā rliecinieties, ka iek ā rtas piedzi ņ as vad ī bas elementi, ja ir apr ī kojum ā , ir atvienoti. Skat ī ti e k ā rtas rokasgr ā matu, kur par ā d ī ts šo elementu novietojums un to izmantošana. 3. Nospiediet aptur ē šanas sl ē dzi ( A )s t ā vokl ī on (iesl ē gts) (Att ē lu 4). 4. Virziet droseles vad ī bu ( B) , j[...]
-
Página 58
58 BRIGGSandSTRA TTON.COM • Not ī riet klusin ā t ā ja un cilindra tuvum ā uzkr ā jušos gružus. • Pirms iek ā rtas izmantošanas mež ā vai uz neapstr ā d ā tas zemes, kas kl ā ta ar z ā li vai kr ū miem, uzst ā diet un uzturiet darba k ā rt ī b ā dzirkste ļ us l ā p ē t ā ju. Š ā da pras ī ba ir sp ē k ā Kalifornijas[...]
-
Página 59
59 lv S pecifik ā cijas Dzin ē ja specifik ā cijas Modelis 120000 Darba tilpums 12,48 kubikcollas ( 205 kubikcentimetri) Cilindra diametrs 2,688 collas ( 68,28 mm) Virz u ļ ag ā jiens 2,200 collas ( 55,88 mm) E ļļ as ietilp ī ba 18 - - 20 unces ( 0,54 - - 0,59 L) Reduktora e ļļ a 80W-90 Dzin ē ja specifik ā cijas Modelis 200000 Darba ti[...]
-
Página 60
60 BRIGGSandSTRA TTON.COM B R I G G S&S T R A T T O ND Z I N Ē JA Ī P AŠNIEKA GARANTIJAS POLISE 2008. gada maijs Briggs & S tratton bez maksas salabos vai aizvietos jebkuru dzin ē ja da ļ u (as), kurai ir defekt ī vs materi ā ls vai apstr ā de vai abi faktori. Transport a izdevumi par produktu, kas iesniegts remontam vai nomai ņ ai[...]
-
Página 61
61 pl Informacje ogólne Aby móc korzystaæ z czêœci zamiennych oraz pomocy technicznej zapisz poni¿ej numery modelu, typu oraz kodu silnika wraz z dat¹ z akupu. Numery te znajduj¹ siê na silniku (patrz, strona Funkcje i elementy sterowania ). Data zakupu: Model silnika: DD/ MM/RRRR Model: Kod: Typ: Informacja dotycz¹ca mocy znamionowej sil[...]
-
Página 62
62 BRIGGSandSTRA TTON.COM Silniki wydzielaj¹ tlenek wêgla , truj¹cy gaz b ez smaku i zapachu . Wdychanie tlenku wêgla mo¿e byæ przycz yn¹ nudnoœci, zas³abniêcia lub œmierci. OSTRZE¯ENIE • Uruchomiæ silnik i pracowaæ silnikiem na zewn¹trz pom ieszczeñ. • Silnika nie nale¿y uruchamiaæ lub eksp loatowaæ w zamkniêtych pomieszcze[...]
-
Página 63
63 pl Funkc j e i elementy sterowania Porównaj ilustracjê 1 z silnikiem w celu zapoznania siê z po³o¿eniem ró¿nych funkcji oraz elementów sterowania. A. Identyfikacja silnika Model Typ Kod B. Œwieca zap³onowa C. Zbiornik paliwa i korek wlewu D. Filtr powietrza E. Uchwyt linki rozrusznika F. Wlew oleju i miarka poziomu oleju G. Korek spust[...]
-
Página 64
64 BRIGGSandSTRA TTON.COM 4. Przesun¹æ dŸwigniê sterowania przepustnic¹ ( B) , je¿eli jest na wyposa¿eniu, do po³o¿enia szybkiej pracy . Pracowaæ silnikiem z dŸwigni¹ sterowania przepustnic¹ w po³o¿eniu szybkiej pracy . 5. Przesun¹æ sterowani e przepustnic¹ ssania ( C) do po³o¿enia ssanie. Uwaga: Podczas ponownego uruchamiania c[...]
-
Página 65
65 pl OSTRZE¯ENIE: Czêœci zamienne musz¹ byæ takie same i musz¹ zostaæ zamontowane w takim samym po³o¿eniu jak czêœci oryginalne, w przeciwnym razie mo¿e dojœæ do po¿aru. Wymiana oleju - Rysunek 9 10 UWAGA: Zu¿yty olej jest odpadem niebezpieczn ym. Utylizowaæ zu¿yty olej zgodnie z przepisami. Nie wylewaæ go do odpadków domowych.[...]
-
Página 66
66 BRIGGSandSTRA TTON.COM Dane techniczne Dane techniczne silników Model 120000 Pojemnoœæ skokowa 205 cm szeœæ. Otwór 68,28 mm Skok 55,88 mm Pojemnoœæ miski olejowej 0,54 - - 0,59 litra Olej w przek³adni redukcyjnej 80W-90 Dane techniczne silników Model 200000 Pojemnoœæ skokowa 305 cm szeœæ. Otwór 79,24 mm Skok 61,93 mm Pojemnoœæ m[...]
-
Página 67
67 pl ŒWIADECTWO GWARANCYJNE W£AŒCICIELA SILNIKA Maj 2008 Firma Briggs & Stratton naprawi lub wymieni bezp³atnie ka¿d¹ czêœæ lub czêœci silnika, które zosta³y wykonane wad liwie lub z wadliwego materia³u, wz glêdnie z obydwu tych przyczyn. Koszty transportu produktów dostarczanych do naprawy lub wy miany w ramach niniejszej Gwar[...]
-
Página 68
68 BRIGGSandSTRA TTON.COM Informaþii generale Pentru piese de schimb sau asistenþã tehnicã , notaþi mai jos modelul motorului, tipul ºi codul împreunã cu data achiziþionãrii. Aceste numere sunt situate pe motor (vezi pagina Caracteristici ºi comenzi ). Data achiziþionãrii: Modelul motorului: ZZ/ LL/AAAA Model: Cod: Tip: Informaþii de [...]
-
Página 69
69 ro Motorul degajã monoxid de carbon, un gaz t oxic inodor ºi incolor. Inhalarea monoxidul ui de carbon poate produce ameþeli, leºin sau moartea. AVERTISMENT • Porniþi ºi folosiþi motorul în aer liber. • Nu porniþi ºi nu utilizaþi motorul în spaþii închise, chiar dacã uºile ºi ferestrele sunt deschise. Retragerea rapidã a co[...]
-
Página 70
70 BRIGGSandSTRA TTON.COM Caracteristici ºi comenzi Comparaþi desenul 1 cu motorul Dvs. pentru a vã familiariza cu amplasarea diverselor caracteristici ºi comenzi. A. Identificarea motorului Model Tip Cod B. Bujie C. Rezervor de combustibil ºi buºon D. Filtru de aer E. Coardã de pornire F. Orificiu pentru umplere cu ulei ºi joja de ulei G. [...]
-
Página 71
71 ro 3. Apãsaþi comutatorul de oprire ( A ) în poziþia pornit (Figura 4). 4. Deplasaþi maneta de acceleraþie( B) , dacã existã, în poziþia fast (rapid) . Utilizaþi motorul în poziþia fast (rapid) . 5. Mutaþi comanda ºocului ( C) în poziþia choke (ºoc) . Notã: De obicei, nu este necesar sã folosiþi ºocul la pornirea unui motor[...]
-
Página 72
72 BRIGGSandSTRA TTON.COM Schimbarea uleiului - Figura 9 10 ATENÞIE: Uleiul uzat este un deºeu periculos. Depoz itaþi uleiul în mod corespunzãtor. Nu-l aruncaþi împreunã cu resturile menajere. In teresaþi-vã la autoritãþile locale, centrul de service sau la distribuitor despre insta laþii sigure de colectare/ reciclare. Scurgerea uleiu[...]
-
Página 73
73 ro Specificaþii Specificaþiile motorului Model 120000 Capacitate cilindricã 205 cc Alezaj 68,28 mm Cursã 55,88 mm Capacitate ulei 0,54 - - 0,59 L Ulei pentru reductor 80W-90 Specificaþiile motorului Model 200000 Capacitate cilindricã 305 cc Alezaj 79,24 mm Cursã 61,93 mm Capacitate ulei 0,77 - - 0,83 L Ulei pentru reductor SAE 30 Specific[...]
-
Página 74
74 BRIGGSandSTRA TTON.COM POLIÞÃ DE GARANÞIE A PROPRIETARULUI MOTORULUI BRIGGS & STRATTON Mai 2008 Briggs & Stratton Corporation va repara sau înlocui, în mod gratuit, orice pi esã(e) care prezintã defecte de materi ale, de fabricaþie sau ambele. Che ltuielile de transport pentru piesele trimise pentru a fi reparate sau înlo cuite [...]
-
Página 75
75 ru Îáùèå ñâåäåíèÿ Äë ïîëó…åíè çàïàñíûõ …àñòåé èëè òåõíè…åñ êîé ïîää嘥êè â áóäóùåì çàïè μ èòå íè¥å ìîäåëü, òèï è êîä ◊ à μ åãî äâèãàòåë âìåñòå ñ äàòîé ïîêóïêè. ¯òè äàííûå óêàçàíû íà ◊ ?[...]
-
Página 76
76 BRIGGSandSTRA TTON.COM Ïðè çàïóñêå äâèãàòåëÿ ïðîèñõîäèò îáðàçîâàíèå èñêðû. Îáðàçîâàíèå èñêðû ìîæåò â ûçâàòü âîñïëàìåíåíèå ãîðþ÷èõ ãàçîâ. Ýòî ìîæåò ïðèâåñò è ê âçðûâó è ïîæàðó. ÎÑÒÎÐÎÆÍÎ • ‹å çàïóñêà[...]
-
Página 77
77 ru Óçëû äâèãàòåëÿ è îðãàíû óïðàâëåíèÿ јàâíèòå ˜èñóíîê 1 ñî ñâîèì äâèãàòåëåì, …òîáû îçíàêîìèòüñ ñ ˜àñïîëî¥åíèåì ˜àçëè…íûõ óçëîâ äâèãàòåë è î˜ãàíîâ óï˜àâëåíè . A. ¤äåíòèôèêàöèîííîå îá?[...]
-
Página 78
78 BRIGGSandSTRA TTON.COM Âûõëîïíûå ãàçû ñîäåðæàò îêèñü óãëåðîäà – áåñöâåòíûé è íå èìåþùèé çàïàõà ÿäîâèòûé ãàç. Âäûõàíèå îêèñè óãëåðîäà (óãàðíîãî ãàçà) ìîæ åò âûçâàòü ðâîòó, ïîòåðþ ñîçíàíèÿ èëè äàæ å ñìå[...]
-
Página 79
79 ru Ðåãóëèðîâêà êàðáþðàòîðà ‹èêîãäà íå âûïîëí éòå ˜åãóëè˜îâêè íà êà˜á ˚ ˜àòî˜å. ÿà˜á ˚ ˜àòî˜ ï˜åäâà˜èòåëüíî îò˜åãóëè˜îâàí íà çàâîäå-èçãîòîâèòåëå äë ˘ ôôåêòèâíîé ˜àáîòû äë áîëü μ èíñòâ[...]
-
Página 80
80 BRIGGSandSTRA TTON.COM Êàê âûïîëíèòü î÷èñòêó ñèñòåìû âîçäóøíîãî îõëàæäåíèÿ - Ðèñ. 14 Âî âðåìÿ ðàáîòû äâèãàòåëè âûäåë ÿþò òåïëî. Äåòàëè äâèãàòåëÿ, â îñîáåííîñòè ãëóøèò åëü, ñòàíîâÿòñÿ î÷åíü ãîðÿ÷èìè. Ïð?[...]
-
Página 81
81 ru ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÏÎËÈÑ ÂËÀÄÅËÜÖÀ ÄÂÈÃÀÒÅË ß ÎÒ ÊÎÌÏÀÍÈÈ BRIGGS & STRATTON ìàé 2008 ã. ÿîìïàíè Briggs & Stratton âûïîëíåò áåñïëàòíûé ˜åìîíò èëè çàìåíó ë ˚ áîé äåòàëè èëè ë ˚ áûõ äåòàëåé äâèãàòåë , êîòî˜ûå [...]
-
Página 82
82 BRIGGSandSTRA TTON.COM Splošni podatki Za nadomestne dele ali tehnièno pomoè spodaj poleg datuma nakupa z abeležite številko modela, tipa in kodno številko motorja. Te š tevilke se nahajajo na motorju (oglejte si stran Deli in upravljaln i vzvodi ). Datum nakupa: Model motorja: MM/ DD/LLLL Model: Koda: Tip: Informacija o doloèanju moèi [...]
-
Página 83
83 sl Zaradi hitrega povratnega vl eka zaganjalne vrvi (povratni sunek) potegne roko proti motorj u hitreje, kot la hk o sp us tit e roè ko . Lahko pride do zloma kosti, zmeèkanin ali izpaha. OPOZORILO • Ko zaganjate motor, poèasi vlecite zaganjalno vrv, dokler ne zaèutite upora, nato pa jo povlecite hitro, da prepreèite povratni sunek. • [...]
-
Página 84
84 BRIGGSandSTRA TTON.COM Deli in regulator j i Sliko 1 primerjajte z motorjem, da se seznanite z mesti razliènih delov in regulatorjev. A. Identifikacija motorja Model Tip Koda B. Vžigalna sveèka C. Rezervoar za gorivo in pokrov D. Zraèni filter E. Roèica zaganjalne vrvi F. Odprtina za dolivanje olja in merilna palica za olje G. È e pz ai z [...]
-
Página 85
85 sl OPOZORILO: Zaradi hitrega povratnega vleka zaganjalne vrvi (povratni sunek) potegne roko proti motorju hitrej e, kot lahko spustite roèko. Lahko pride do zloma kosti, zmeèkanin ali izpaha. Ko zaganjat e motor, poèasi vlecite zaganjalno vrv, dokler ne zaèutite upora, nato pa jo povlecite hitro, da prepreèite povratni sunek. 8. Elektrièni[...]
-
Página 86
86 BRIGGSandSTRA TTON.COM Plošèati zraèni filter 1. Odvijte spojni vijak ( D ), s k aterim je pritrjen pokrov ( A ). Oglejte si slika 11. 2. Odprite pokrov in odstranite predfilter ( C ) in filter ( B ). 3. Umazanijo oèistite tako, da s filtrom rahl o potolèete ob trdo površino. Èe je filter prekomerno umazan, ga zamenjajte z novim. 4. Operi[...]
-
Página 87
87 sl GARANCIJSKI LIST ZA BRIGGS & STRATTONOV MOTOR Maj 2008 Družba Briggs & Stratton bo brezplaèno popravila ali nadomestila vsak del al i dele motorja z napakami v materialu ali izdelavi ali obojim. Stroške za t ransport izdelkov, ki so bili posredovani v popravilo ali zamenjavo pod to garancijo, mora nositi kupec. Ta garancija velja z[...]
-
Página 88
en Briggs & Stratt on Engines Are Made Under One Or More O f The Following Patents: Design D-247,177 (Other Patent s Pending) b g Äâèãàòåëèòå Briggs & Stratton ñà ïðîèçâåäåíè ïî åäèí èëè ïîâå÷å îò ñëåäíèòå ïàòåíòèòå: ïðîåêò D-247,177 (Äðóãè ïàòåíòè ñà â î÷àê?[...]