Ir para a página of
Manuais similares
-
Trash Compactor
Briggs & Stratton PROSERIES 205378GS
64 páginas 9.9 mb -
Automobile Parts
Briggs & Stratton 140000
112 páginas 4.94 mb -
Portable Generator
Briggs & Stratton 40G700
15 páginas 1.09 mb -
Portable Generator
Briggs & Stratton 040229-2
7 páginas 0.74 mb -
Lawn Mower
Briggs & Stratton INTEK AND QUANTUM 110000
20 páginas 2.67 mb -
Automobile Parts
Briggs & Stratton 135700
13 páginas 1.39 mb -
Lawn Mower
Briggs & Stratton MB (18 HP)
76 páginas 8.78 mb -
Lawn Mower
Briggs & Stratton 20E200
12 páginas 1.45 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Briggs & Stratton 120000. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBriggs & Stratton 120000 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Briggs & Stratton 120000 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Briggs & Stratton 120000, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Briggs & Stratton 120000 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Briggs & Stratton 120000
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Briggs & Stratton 120000
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Briggs & Stratton 120000
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Briggs & Stratton 120000 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Briggs & Stratton 120000 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Briggs & Stratton na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Briggs & Stratton 120000, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Briggs & Stratton 120000, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Briggs & Stratton 120000. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Priroènik za uporabo sl Slovenija Pokyny na obsluhu a údr ď bu sk Slovenèina Form No. 380567VIK Revisio n: C Operato r ’ s Manua l en English da Dansk de el ÅëëçíéêÜ es Español fi Suomi fr Français it Italiano no Norsk bg Áúëãàðñêè Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung Åã÷åéñßäéï ×ñÞóçò Manual del Operari[...]
-
Página 2
2 BRIGGSandSTRA TTON.COM L G I K J F D B A K J M N E C L B J D F O G 1 H P R Q H C 2 B C 3 A B A B C A E 4 D A 5 A B C D D B C 6 Not for Reproduction[...]
-
Página 3
3 B C A F E 7 B A E C G G 8 C D B 9 A A B 10 11 E F 12 A H 13 A B C B 14 G J 15 A B C D E F G 16 B C A Not for Reproduction[...]
-
Página 4
4 BRIGGSandSTRA TTON.COM General Information This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with engines and how to avoid them . It also contains instructions for the proper use and care of the engine. Because Briggs & Stratton Corporation does not necessarily know what equipment this engine w ill [...]
-
Página 5
5 en W ARNING Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cau se severe burns or death. When Adding Fuel T urn engine off and le t engine cool at least 2 minutes before removing the fuel cap. Fill fuel tank outdoors or i n well-ventilated area. Do n ot o v er f il l f ue l ta n k. T o allow for expan[...]
-
Página 6
6 BRIGGSandSTRA TTON.COM Features and Controls Compare the illustration 1 with your engine to familiarize yourself with the location of various features and controls. A. Engine Identification Model T ype Code B. Spark Plug C. Primer (optional) D. Fuel T ank and Cap E. Air Cleaner F. Starter Cord Handle G. Dipstick H. Oil Drain Plug I. Muffler Muffl[...]
-
Página 7
7 en POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains car bon monoxide, a poisonous gas that could kill you in minutes. Y ou CANNOT see it, smell it, or taste it. Even if you do not smell exhaust fumes, you could still be exposed to carbon monoxide gas. If you start to feel sick, dizzy , or weak while using this product, shut it off and get to fresh a[...]
-
Página 8
8 BRIGGSandSTRA TTON.COM Maintenance NOTICE: If the engine is tipped during maintenance, the fuel tank must be empty and t h es p a r kp l u gs i d e must be up. If the fuel tank is not empty and if the engine is tipped in any other direction, it may be difficult to star t due to oil or gasoline contaminating the air filter and/ or the spark plug. [...]
-
Página 9
9 en Add Oil Place engine level. Clean the oil fill area of any debris. See the Specifications section for oil capacity . 1. Remove the dipstick ( G ) and wipe with a clean cloth (Figure 13). 2. Pour the oil slowly into the engine oil fill ( H ). Do not overfill. After adding oil, wait one minute and then check the oil level. 3. Install[...]
-
Página 10
10 BRIGGSandSTRA TTON.COM Specifications Engine Specifications Model 120000 Displacement 1 1.57 ci (190 cc) Bore 2.687 in (68.25 mm) Stroke 2.047 in (52 mm) Oil Capacity 18 - - 20 oz (0.54 - - 0.59 L) T une-up Specifications * Model 120000 Spark Plug Gap 0.020 in (0.50 mm) Spark Plug T orque 180 lb-in (20 Nm) Armature Air Gap 0.006 - 0.010 in (0.15[...]
-
Página 11
11 en BRIGGS & STRA TT ON ENGINE W ARRANTY POLICY April 2013 Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in ma terial or workmanship or both. T ransportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must b[...]
-
Página 12
12 BRIGGSandSTRA TTON.COM California, U.S. EP A, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control W arranty Statement Y our W arranty Rights And Obligations April 2013 The California Air Resources Board, U.S. EP A, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the emissions control system warranty on your Model Y ear 2013- - 201[...]
-
Página 13
13 da Generelle oplysninger Denne manual indeholder sikkerhedsoplysninger , der skal gøre dig opmærksom på de farer og risici, der er forbundet med motorer , samt hvordan de kan undgås. Den indeholder ligeledes anvisninger for korrekt anvendelse og vedligeholdelse. Eftersom Briggs & Stratton Corporation ikke nødvendigvis ved, hvilket uds t[...]
-
Página 14
14 BRIGGSandSTRA TTON.COM ADV ARSEL Benzin og benzindampe er yde rst brandfarlige og eksplosive. Brand eller eksplosion kan medfør e alvorlige forbrændinger eller døden. Påfyldning af brændstof Sl uk fo r mo tor en , o g lad motoren køle af i mindst 2 minutter , før tankdækslet fjernes. Påfyld kun benzin udendørs eller på et sted[...]
-
Página 15
15 da Udstyr og betjeningselementer Sammenhold illustrationen 1 med din motor for at lære placeringen af udstyr og betjeningselementer . A. Identifikation af motoren Model, - type,- og kodenummer B. Tændrør C. Spædebold (ekstraudstyr) D. Brændstoftank og tankdæksel E. Luftfilter F. Startsnorgreb G. Oliepind H. Olieaftapningsprop I. Lyddæmper[...]
-
Página 16
16 BRIGGSandSTRA TTON.COM F ARE FOR GIFTIG GAS. M otorens udst ødningsgas indehol der kulilte, en giftig gas, som kan slå en ihjel på få minutter. Du kan IKKE se den, lugte den eller smage den. Du kan godt blive udsat for kulilte, selvom du ikke kan lugte udstødningsgas. Hvis du begynder at føl e dig dårlig tilpas, svimmel eller svag under b[...]
-
Página 17
17 da V edligeholdelse BEMÆRK: Hvis motoren vippes under vedligeholdelsesarbejde, skal brændstoftanken være tom, og tændrørssiden skal vende opad. Hvis brændstoftanken ikke er tom, og motoren vippes til en anden side, kan der opstå startvanskeligheder pga. olie eller benzin, som har forurenet luftfilteret og/eller tændrøret. ADV ARSEL: Nå[...]
-
Página 18
18 BRIGGSandSTRA TTON.COM Påfyldning af olie Sørg for , at motoren er vandret. Rengør oliepåfyldningsområdet for eventuelt snavs. Se i Specifikationer under afsnittet for oliekapacitet. 1. T ag oliepinden ( G ) ud, og tør den af med en ren klud (figur 13). 2. Hæld langsomt olien ind i motorens oliepåfylder ( H ). Overfyld ikke. [...]
-
Página 19
19 da Specifi k ationer Motorspecifikationer Modelserie 120000 Slagvolumen 190 cc Boring 68,25 mm Slaglængde 52 mm Oliekapacitet 0,54 - - 0,59 L Optuningsspecifikationer * Modelserie 120000 Tændrørsgab 0,50 mm Tændrørets tilspænding 20 Nm Rotorelektrodeafstand 0,15 - 0,26 mm V entilspillerum (indsugning) 0,13 - 0,18 mm V entilspillerum (udst?[...]
-
Página 20
20 BRIGGSandSTRA TTON.COM GARANTIBEVIS FOR BRIGGS & STRA TTON MOT ORREDSKABER April 2013 Briggs & Stratton garanterer , at under den neden for angivne garantiperiode vil vi vederlagsfrit reparere eller erstatte enhver del på en motor, som e r defekt som følge af materiale- eller fremstillingsfejl. Transportudgifter vedrørende produkter ,[...]
-
Página 21
21 de Allgemeines Dieses Handbuch enthält Sicher heitshinweise, die Sie auf die Gefahren und Risiken beim Betrieb von Motoren hinweisen und Ihnen helfen sollen, diese Gefahren zu vermeiden. Ferner enthält es Anweisungen für den angemessenen Gebrauch und die richtige Pflege des Motors. Da die Briggs & Stratton Corporation nicht genau wissen k[...]
-
Página 22
22 BRIGGSandSTRA TTON.COM ACHTUNG Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe s ind extrem leicht entflammbar und explosiv . Feuer oder Explosionen können z u schweren V erbrennungen oder T od führen. Beim Nachfüllen von Kraftstoff Den Motor ausschalten und mindestens 2 Minuten lang abkühlen l a ss e n, b ev o r der T ankdeckel abgenommen wird. De[...]
-
Página 23
23 de Funktionen und Bedienungselemente V ergleichen Sie die Abb. 1 mit Ihrem Motor , um die Positionen der einzelnen Funktionen und Bedienungselemente kennen zu lernen. A. Motorkennzeichnung Modell T yp Code B. Zündkerze C. Kraftstoffbalg (optional) D. Kraftstofftank und Deckel E. Luftfilter F. Starterseilgriff G. Ölmessstab H. Ölablassschraube[...]
-
Página 24
24 BRIGGSandSTRA TTON.COM GIFTGASGEF AHR. Motorabgase enthalten Kohlenmonoxid, ein giftiges Gas, das einen Menschen in Minuten töten kann. Man kann es NICHT sehen, riechen oder schmecken. S elbst wenn Sie keine Abgase riechen, könnten Sie dennoch Kohlenmonoxi d ausgesetzt sein. Wenn Sie merken, dass Ihnen währ end der V erwendung dieses Produkte[...]
-
Página 25
25 de Stoppen des Motors - Abb. 5 9 ACHTUNG Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe s ind extrem leicht entflammbar und explosiv . Feuer oder Explosionen können z u schweren V erbrennungen oder T od führen. Zum Stoppen des Motors nicht den Choke benutzen. 1. Den Motorstopphebel loslassen ( A, Abb. 5) oder Motor mit Gashebel: Den Gashebel ( B, Abb. 9[...]
-
Página 26
26 BRIGGSandSTRA TTON.COM Ölwechsel - Abb. 1 11 12 13 ACHTUNG Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe s ind extrem leicht entflammbar und explosiv . Feuer oder Explosionen können z u schweren V erbrennungen oder T od führen. Wenn das Öl aus dem oberen Öleinfüllrohr abgelassen wird, muss der Kraftstofftank leer sein, weil s onst Kraftstoff auslau[...]
-
Página 27
27 de Lagerung ACHTUNG Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe s ind extrem leicht entflammbar und explosiv . Feuer oder Explosionen können z u schweren V erbrennungen oder T od führen. Beim Lagern von Kraftstoff oder von Geräten mit Kraftstoff im T ank Niemals in der Nähe von Öfen, Herden, Warmwasserbereitern oder ähnlichen Geräten mit Dauerfl[...]
-
Página 28
28 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS & STRA TTON-GARANTIESCHEIN FÜR MOTOREN April 2013 Briggs & Stratton garantiert, während der unten angegebenen Garantiefris t jedes T eil, das Material- oder V erarbeitungsschäden oder beides aufwei st, kostenlos zu reparieren oder zu ersetzen. Die Kosten für den Transport von Pr odukten, die unter dieser[...]
-
Página 29
29 el ÃåíéêÝò ðëçñïöïñßåò Ôï ðáñüí åã÷åéñßäéï ðåñéÝ÷åé ðëçñïöïñß åò ó÷åôéêÜ ìå ôçí áóöÜëåéá, ïýôùò þóôå íá ãíùñßæåôå ôïõò êéíäýíïõò ðïõ ó÷åôßæï íôáé ìå ôïõò êéíçôÞñåò êáé ðþò ìðïñåßôå íá ôïõò á[...]
-
Página 30
30 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ôï êáýóéìï êáé ïé áíáèõìéÜóå éò ôïõ óõíéóôïýí åîáéñåôéêÜ åýöëåêôåò êáé åêñçêôé êÝò ïõóßåò. Åíäå÷üìåíç öùôéÜ Þ Ýêñçîç ìðïñïýí íá ðñïêáë Ýóïõí óïâáñÜ åãêáýìáôá Þ è?[...]
-
Página 31
31 el Ç ëåéôïõñãßá ôùí êéíçôÞñùí ðáñÜãåé èåñìüôçôá. Ôá åîáñôÞìáôá ôïõ êéíçôÞñá, êáé éäéáßôåñá ç åîÜôìéóç, ëáìâÜíïõí åîáéñåôéêÜ õøçëÝò èåñìïêñáóßåò. Ôõ÷üí åðáöÞ ìðïñåß íá ðñ ïêáëÝóåé óïâáñÜ åãê?[...]
-
Página 32
32 BRIGGSandSTRA TTON.COM Óôïé ÷ åßá êáé Ìï ÷ ë ïß Ãéá íá åîïéêåéùèåßôå ìå ôç èÝ óç ôùí äéáöüñùí óôïé÷åßùí êáé ìï÷ëþí, óõãêñßíåôå ôçí åéêüíá 1 ìå ôïí êéíçôÞñá óáò. A. Óôïé÷åßá êéíçôÞñá ÌïíôÝëï Ôýðïò Êùäéê üò [...]
-
Página 33
33 el ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ôï êáýóéìï êáé ïé áíáèõìéÜóå éò ôïõ óõíéóôïýí åîáéñåôéêÜ åýöëåêôåò êáé åêñçêôé êÝò ïõóßåò. Åíäå÷üìåíç öùôéÜ Þ Ýêñçîç ìðïñïýí íá ðñïêáë Ýóïõí óïâáñÜ åãêáýìáôá Þ èÜíáôï. ÊáôÜ [...]
-
Página 34
34 BRIGGSandSTRA TTON.COM Óçìåßùóç: Óôéò ðåñéóóüôåñåò ðåñéðôþóåéò äå ÷ñåéÜæåôáé íá ÷ñçóéìï ðïéÞóåôå ôï ôóïê êáôÜ ôçí åðáíåêêßíçóç åíüò êéíçôÞñá ðïõ åßíáé Þäç æåóôüò. 7. ÅÜí ôï ìç÷Üíçìá äéáèÝô åé ìï÷ëü ðá?[...]
-
Página 35
35 el óôñÝøçò. Ó÷åôéêÜ ìå ôç ñýèìéóç ôïõ äéÜêåíïõ Þ ôç ñïðÞ óôñÝøçò , áíáôñÝîôå óôçí åíüôçôá ÐñïäéáãñáöÝò . Óçìåßùóç: Óå ïñéóìÝíåò ðåñéï÷Ý ò, ç ôïðéêÞ íïìïèåóßá áðáéôåß ôç ÷ñÞóç ìðïõæß ìå áíôßóôá?[...]
-
Página 36
36 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÁíôéêáôÜóôáóç ößëôñïõ êáõóßìïõ - Åéêüíá 6 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ôï êáýóéìï êáé ïé áíáèõìéÜóå éò ôïõ óõíéóôïýí åîáéñåôéêÜ åýöëåêôåò êáé åêñçêôé êÝò ïõóßåò. Åíäå÷üìåíç öùôéÜ Þ Ýêñçîç ìðï[...]
-
Página 37
37 el Ç ÐÏËÉÔÉÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÔÇÓ ÂRIGGS & STRATTON ÃÉÁ ÔÏÕÓ ÊÉÍÇÔÇÑÅÓ Áðñßëéïò 2013 Ç Briggs & Stratton Corporation åããõ Üôáé üôé, êáôÜ ô çí ðåñßïäï éó÷ýï ò ôçò åããý çóçò ðïõ êáèïñßæåôáé ðáñáêÜôù, èá åðéóêåõÜóåé Þ èá á[...]
-
Página 38
38 BRIGGSandSTRA TTON.COM 3 ÊáñìðõñáôÝñ ìå äéáññïÞ, öñáãìÝíù í óùëçíþóåùí êáõóßìïõ, ê ïëëçìÝíùí âáëâßäùí, Þ Üëëçò æçìéÜò ðï õ ðñïêëÞèçêå áð ü ôç ÷ñÞóç ”ìïëõóìÝíïõ” êáõóßìïõ, Þ êáõóßìïõ ðïõ Ýìåéíå ãéá êáé?[...]
-
Página 39
39 es Información General Este manual contiene información de seguri dad para que usted tome conciencia de los peligros y riesgos asociados con los motore s, y cómo evitarlos. T ambién contiene instrucciones para el uso y cuidado apropiados del motor. Y a que Briggs & Stratton Corporation no conoce necesar iamente cuál equipo impulsará es[...]
-
Página 40
40 BRIGGSandSTRA TTON.COM ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente infl amables y explosivos. Un incendio o una explosión puede n causar graves quemaduras o la muerte. Cuando Aprovisione con Combustible Apague el motor y de j e qu e el m o to r s e en f rí e p or l o m enos 2 minutos antes de remover la tapa de combustible.[...]
-
Página 41
41 es Caracter í sticas y Controles Compare la ilustración 1 con su motor para que se familiarice con la ubicación de las diversas características y controles. A. Identificación del motor Modelo, Tipo y Código. Ejemplo: B. Bujía C. Cebador (opcional) D. T anque y T apa de Combustible E. Filtro de Aire F. Manija Cuerda Arranque G. V arilla In[...]
-
Página 42
42 BRIGGSandSTRA TTON.COM ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente infl amables y explosivos. Un incendio o una explosión puede n causar graves quemaduras o la muerte. Cuando le de Arranque al motor Asegúrese que la bujía, el mofle, la tapa de combustible y el filtro de aire (si está equipado) estén en su lugar , y firme[...]
-
Página 43
43 es 9. Arranque eléctrico: Gire el suiche del arranque eléctr ico hacia la posición on/start. Nota: Si el motor no arranca después de varios intentos, visite BRIGGSandSTRA TTON.COM o llame al 1-800-233-3723 (en los EE.UU.). NOTIFICACIÓN: Para prolongar la vida del arranque, utilice ciclos de arranque cortos (máximo de cinco segundos). Esper[...]
-
Página 44
44 BRIGGSandSTRA TTON.COM Cómo camb iar el aceite - Figura 1 11 12 13 ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente infl amables y explosivos. Un incendio o una explosión puede n causar graves quemaduras o la muerte. Si drena el aceite desde el tubo super ior de llenado de aceite, el tanque de combustible debe estar vacío o de [...]
-
Página 45
45 es Bodegaje ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente infl amables y explosivos. Un incendio o una explosión puede n causar graves quemaduras o la muerte. Cuando Almacene el Combustible o el Equipo con Combustible en el T anque Almacene a distancia de hornos, e stufas, calentadores de agua u otros aparatos que utilicen tes[...]
-
Página 46
46 BRIGGSandSTRA TTON.COM PÓLIZA DE GARANTIA P ARA EL MOTOR BRIGGS & STRA TTON Abril 2013 Briggs & Stratton Corporation garantiza que durante el período de grantí especificado más adelante reparará o reemplazará, sin c osto alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuos as en material, mano de obra o ambos. Los[...]
-
Página 47
47 fi Yleinen informaatio Tämän käsikirjan sisältämien turvallisuutta koskevien tietojen tarkoituksena on kertoa moottoreihin liittyvistä vaaroi sta ja riskeistä sekä siitä, miten niitä vältetään. Se sisältää myös ohjeita moottorin oikeaan käyttöön ja huoltoon. Koska Briggs & Stratton Corporation ei välttämättä tiedä, m[...]
-
Página 48
48 BRIGGSandSTRA TTON.COM V AROITUS Polttoaine ja sen höyryt ovat er ittäin helposti syttyviä ja räjähdysalttiita. T ulipalot ja räjähdys saattaa aih euttaa vakavia palovammoja tai kuoleman. Polttoaineen lisääminen Sa mmu ta mo ot tor i ja anna sen jäähtyä vähintään 2 minuuttia ennen polttoainetankin korkin irrottamista. Täy[...]
-
Página 49
49 fi Ominaisuudet ja säätimet V ertaa kuvitusta 1 omaan moottoriisi tutustuaksesi moottorin eri ominaisuuksiin ja säätimiin. A. Moottorin tunniste Malli T yyppi Koodi B. Sytytystulppa C. Rikastin (lisävaruste) D. Polttoainesäiliö ja korkki E. Ilmansuodatin F. Narukäynnistimen kahva G. Mittatikku H. Öljynpoistoaukon tulppa I. Äänenvaimen[...]
-
Página 50
50 BRIGGSandSTRA TTON.COM MYRKYLLISEN KAASUN V AARA. Moottori n pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia, myrkyllistä kaasu a, joka voi tappaa muutamassa minuutissa. Sitä EI VOI nähdä, haistaa tai maistaa. V aikka et tuntisikaan pakokaasun hajua, voit s ilti altistua hiilimonoksidikaasulle. Jos tunnet olosi huonovointiseksi tai sinua huimaa tai[...]
-
Página 51
51 fi Moottorin sammuttaminen - kuva 5 9 V AROITUS Polttoaine ja sen höyryt ovat er ittäin helposti syttyviä ja räjähdysalttiita. T ulipalot ja räjähdys saattaa aih euttaa vakavia palovammoja tai kuoleman. Älä sammuta moottoria käyttämällä kuristinta. 1. V apauta moottorin sammutusvipu ( A, kuva 5) tai kaasuvivulla varustettu moott[...]
-
Página 52
52 BRIGGSandSTRA TTON.COM Öljyn vaihto - kuva 1 11 12 13 V AROITUS Polttoaine ja sen höyryt ovat er ittäin helposti syttyviä ja räjähdysalttiita. T ulipalot ja räjähdys saattaa aih euttaa vakavia palovammoja tai kuoleman. Mikäli poistat öljyn öljynt äyttöputken yläpään kautta, polttoainesäiliön on oltava tyhjä tai polttoainet[...]
-
Página 53
53 fi V arastointi V AROITUS Polttoaine ja sen höyryt ovat er ittäin helposti syttyviä ja räjähdysalttiita. T ulipalot ja räjähdys saattaa aih euttaa vakavia palovammoja tai kuoleman. Polttoaineen varastoimi nen tai laitteen varastoi minen, kun tankissa on polttoainetta Älä varastoi lämmityskattilan, uunin, vedenlämmittimen tai muun [...]
-
Página 54
54 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS & STRA TTONIN MOOTTOREIT A KOSKEV A T AKUUEHDOT Huhtikuu 2013 Briggs & Stratton Corporation takaa, että alla main itun takuukauden aikana se korjaa tai vaihtaa velo ituksetta kaikki moottorin osat, jotka ovat vi allisia joko materiaalin tai työn tai kummankin osalta. Tämän takuun mukaan osta ja vastaa tu[...]
-
Página 55
55 fr Informations générales Ce manuel contient des informat ions concernant la sécurité visant à attirer l’attention des usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs. Il contient aussi des instructions d’utilisation et d’entreti en appropriées à ce moteur . Briggs & Stratton Corporation ne sachant pas forcément su[...]
-
Página 56
56 BRIGGSandSTRA TTON.COM A VERTISSEMENT Le combustible et ses vapeurs s ont extrêmement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort. Pour faire le plein Couper le moteur et le la i ss e r re f ro id i r au m oi n s 2 mi n ut es a va nt d ’o uv r ir l e bouchon du réser[...]
-
Página 57
57 fr Caractéristiques et commandes Comparer l’illustration 1 avec le moteur pour se familiariser avec l’emplacement des différents composants et commandes. A. Identification du moteur Modèle T ype Code B. Bougie C. Poire d’amorçage (en option) D. Réservoir de carburant avec bouchon E. Filtre à air F. Poignée du lanceur G. Jauge à hui[...]
-
Página 58
58 BRIGGSandSTRA TTON.COM RISQUE DE GAZ TOXIQUE. Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut tuer en quelques minutes. Ce gaz est INVISIBLE, SANS odeur et SANS goût. Une personne peut être exposée au monoxyde de carbone même si elle ne sent pas de gaz d’échappement. Dès les premiers signes [...]
-
Página 59
59 fr Arrêt du moteur - Figure 5 9 A VERTISSEMENT Le combustible et ses vapeurs s ont extrêmement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort. Ne pas actionner le starter pour arrêter le moteur . 1. Relâcher le levier d’arrêt du moteur ( A, Figure 5) ou Moteur avec c[...]
-
Página 60
60 BRIGGSandSTRA TTON.COM Remplacement de la bougie - Figure 10 Vérifier l’écartement des électrodes ( A , Figure 10) avec une jauge à fil ( B ). Le cas échéant, régler l’écartement. Remettre l a bougie et la serrer au couple recommandé. Pour régler l’écartement et trouver le couple de serrage, voir la section Spécifications . Rem[...]
-
Página 61
61 fr Nettoyage du système de refroid issement par air - Figure 14 Un moteur en marche produit de la chale ur . Les pièces du moteur, et plus particuliè rement le silencieux, deviennent extr êmement chaudes. Les toucher peut provoquer des brûlures sévères. Les débris combu stibles comme les feuilles, l’herbe, les broussailles peuvent s’[...]
-
Página 62
62 BRIGGSandSTRA TTON.COM APPLICA TION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRA TTON Avril 2013 Briggs & Stratton garantit que, pendant la période de gar antie spécifiée ci -dessous, il r emplacera ou réparera gratuit ement toute pièce du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. T ous les frais de tr[...]
-
Página 63
63 fr Déclaration de garantie du système d e contrôle des émissions de l’État de Californi e, de l’U.S. EP A et de Briggs & Stratton Corporation Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie A vril 2013 Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S. EP A et Briggs & Stratton (B&S) ont le plaisir de vous exp[...]
-
Página 64
64 BRIGGSandSTRA TTON.COM Informazioni generali Questo manuale contiene norme di sicurezza importanti per prevenire ogni rischio associato ai motori nonché le istruzi oni per il corretto utilizzo e la manutenzione del motore. Poiché Briggs & Stratton Cor poration non conosce necessariamente l’applicazione sulla quale verrà installato quest[...]
-
Página 65
65 it A VVERTENZA La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabil i ed esplosivi. Un incendio oppure un’esplosione possono provocar e gravi ustioni o morte. Durante il riforni mento del carburante Spegnere il motore e la sc i ar l o ra ff r eddare per almeno 2 minuti prima di togliere il tappo del serbatoio del carburante. Effe[...]
-
Página 66
66 BRIGGSandSTRA TTON.COM Funzioni e controlli Confrontare la figura 1 al motore per acquisire familiarità con la posizione dei vari comandi. A. Identificazione del motore Modello Tipo Codice B. Candela C. Primer (facoltativo) D. Serbatoio del carburante e tappo E. Filtro dell’aria F. Maniglia dell’avviamento a strappo G. Asta di livello H. T [...]
-
Página 67
67 it PERICOLO GAS VELENOSO, Lo scar ico del motore contiene monossido di carbonio, un gas velenoso che uccide in pochi minuti. Il gas È invisibile, inodore e insapor e. Anche se non si inalano i fumi di scarico è possibile che si s ia esposti al monossido di carbonio. Se si avverte una sensazione di malore, g iramento di testa o debolezza durant[...]
-
Página 68
68 BRIGGSandSTRA TTON.COM Arresto del motore - Figura 5 9 A VVERTENZA La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabil i ed esplosivi. Un incendio oppure un’esplosione possono provocar e gravi ustioni o morte. Non agire sul comando aria del carburatore per spegnere il motore. 1. Rilasciare la leva di arresto del motore ( A, Figura 5[...]
-
Página 69
69 it Sostituzione della candela - Figura 10 Controllare la distanza tra gli elettrodi ( A , Figura 10) con uno spessimetro ( B ). Se necessario, ripristinare la distanza. M ontare e serrare la candela al valore di coppia prescritto. Per i valori della coppia di serraggio o della distanza tra gli elettrodi, consultare il paragrafo Specifiche . Nota[...]
-
Página 70
70 BRIGGSandSTRA TTON.COM Rimessaggio A VVERTENZA La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabil i ed esplosivi. Un incendio oppure un’esplosione possono provocar e gravi ustioni o morte. Immagazzinaggio del dispositivo con i l combustibile nel ser batoio Conservare lontano da forni, stufe, caldai e o altri dispositivi con fiamme [...]
-
Página 71
71 it POLITICA DI GARANZIA RELA TIV A AI MOTORI BRIGGS & STRA TTON Aprile 2013 La Briggs & Stratton garantisce che, nel corso del periodo di garanzia indica to di seguito, sostituirà o riparerà, senza alcun costo, le parti che risu ltano difettose nei materiali, nella manodopera o entrambi. Le spese di trasporto relative al prodotto che d[...]
-
Página 72
72 BRIGGSandSTRA TTON.COM Algemene informatie Deze handleiding bevat veiligheidsinformat ie om U bewust te maken van de gevaren en risico’s die verband houden met motoren en hoe deze te voorkomen. De handleiding bevat ook instructies voor het juiste gebruik v an en de juiste zorg voor de motor . Omdat Briggs & Stratton Corporation niet noodza[...]
-
Página 73
73 nl W AARSCHUWING Brandstof en zijn dampen z ijn ui terst brandbaar en explosief. Brand of explosie kunnen ernstige brandwonden of de dood veroorzaken. Bij het toevoegen van brandstof Ze t de mo to r uit e n laat deze t en min ste 2 minuten afkoelen voordat de tankdop verwijderd wordt. Vu l de brandstoftank buitenshuis o f in een goed gev[...]
-
Página 74
74 BRIGGSandSTRA TTON.COM Kenmer k en en bedieningen V ergelijk de afbeelding 1 met uw motor om Uzelf vertrouwd te maken met de plaats van de diverse kenmerken en bedieningen. A. Motoridentificatie (bevindt zich op de kap) Model T ype Code B. Bougie C. Primer (optie) D. Brandstoftank en -dop E. Luchtfilter F. Hendel startkoord G. Peilstok H. Olie a[...]
-
Página 75
75 nl GEV AAR OP GIFTIG GAS. De motoruitl aat bevat bevat koolmonoxide dat u op enkele minuten kan doden. U kunt het NIET zien, ruiken of proeven. Zelfs al u geen uitlaatdampen ruikt, kunt u nog altijd worden blootgesteld aan koolmonoxidegas. Al s u zich ziek, dui zelig of zwak begint te voelen bij gebruik van dit product, sl uit het dan af en verk[...]
-
Página 76
76 BRIGGSandSTRA TTON.COM De motor stoppen - Fig. 5 9 W AARSCHUWING Brandstof en zijn dampen z ijn ui terst brandbaar en explosief. Brand of explosie kunnen ernstige brandwonden of de dood veroorzaken. De carburateur niet choken om de motor te stoppen. 1. Laat de stophefboom van de motor ( A, Fig. 5) los of Motor met toerentalbediening: Zet de [...]
-
Página 77
77 nl Olie verversen - Fig. 1 11 12 13 W AARSCHUWING Brandstof en zijn dampen z ijn ui terst brandbaar en explosief. Brand of explosie kunnen ernstige brandwonden of de dood veroorzaken. Als u de olie aftapt uit de olievulbuis boven, dan moet de brandstoftank leeg zijn, anders kan er brandstof uitlekken wat kan leiden tot brand en explosie. OPG[...]
-
Página 78
78 BRIGGSandSTRA TTON.COM Opslag W AARSCHUWING Brandstof en zijn dampen z ijn ui terst brandbaar en explosief. Brand of explosie kunnen ernstige brandwonden of de dood veroorzaken. Bij Het Opslaan V an Brandstof Of De Machine Met Brandstof In De T ank Opslaan uit de buurt van fornuizen, kachels, geisers of boilers of andere apparaten die een wa[...]
-
Página 79
79 nl BRIGGS & STRA TTON MOTOR GARANTIEBELEID April 2013 Briggs & Stratton garandeert dat het tijdens de hieronder gespecificeerde garanti eperiode elk onderdeel gratis zal repareren of vervangen dat een d efect vertoont in materiaal of bewerking of beide. Transportkosten voor onderdelen die zijn ingezonden voor reparatie of vervanging onde[...]
-
Página 80
80 BRIGGSandSTRA TTON.COM Generell informasjon Denne håndboken inneholder sikkerhetsinformasjon som gjør deg oppmerksom på farer og risiko forbundet med motorer , og hvordan du unngår dem. Den inneholder også instruksjoner for riktig bruk og vedlikehold av motoren. Fordi Briggs & Stratton Corporation ikke nødvendigvis vet hvilket utst yr [...]
-
Página 81
81 no ADV ARSEL Drivstoff og drivstoffgass er meget brannfarlig og eksplosiv . En brann eller eksplosjon kan føre til alvorlige brannskader eller dødsfall. Påfylling av bensin Sl å av mo to ren o g la den avkjøle seg i minst 2 minutter før tanklokket tas av . Fyll drivstofftanken utendørs eller på et sted med god ventilasjon. Ik[...]
-
Página 82
82 BRIGGSandSTRA TTON.COM Egens k aper og betjening Sammenlign illustrasjonen 1 med motoren for å bli kjent med hvor de forskjellige detaljene og kontrollene er plassert. A. Motoridentifikasjon Modell T ype Kode B. T ennplugg C. Primer (ekstrautstyr) D. Drivstofftank og lokk E. Luftfilter F. Startsnor håndtak G. Peilestav H. Oljeavløpsplugg I. E[...]
-
Página 83
83 no F ARE FOR GIFTIG GASS. Eksosutslipp fra motor en inneholder karbonmonoksid, en giftig gass som kan drepe deg i løpet av noen få minutter . Du KAN IKKE se den, lukte den eller smake den. Selv om du ikke kan lukte eksosgass, kan du likevel være utsatt for karbonmonoksidgass. Hvis du kj enner at du begynner å bli kval m, svimmel eller svak m[...]
-
Página 84
84 BRIGGSandSTRA TTON.COM V edli k ehold OBS: Hvis motoren skal veltes under ved likeholdsarbeidet, må drivstofftanken være tom og siden der tennpluggen sitter må vende opp. Hvis ikke drivstofftanken er tom og hvis motoren veltes i en annen retning, kan det bli vanskelig å starte den på grunn av at det er kommet olje eller bensin i luftfiltere[...]
-
Página 85
85 no Påfylling av olje Sett motoren vannrett. Rengjør området rundt oljepåfyllingen. Se under Spesifikasjoner for oljekapasiteten 1. T a ut peilestaven ( G ) og tørk av med en ren klut. (Figur 13). 2. Hell oljen sakte i oljepåfyllingshullet ( H ). Det må ikke være for fullt N å ro l j e ne rf y l t på, må du vente i ett minu[...]
-
Página 86
86 BRIGGSandSTRA TTON.COM Spesifi k asjoner Motorspesifikasjoner Modell 120000 Sylindervolum 1 1,57 ci (190 ccm) Sylinderboring 2,687 in (68,25 mm) Slaglengde 2,047 in (52 mm) Oljekapasitet 18 - - 20 oz (0,54 - - 0,59 l) Spesifikasjoner for vedlikehold * Modell 120000 T ennpluggens elektrodeavstand 0,020 in (0,50 mm) T iltrekningsmoment for tennplu[...]
-
Página 87
87 no BRIGGS & STRA TTON MOT ORGARANTI April 2013 Briggs & Stratton garanterer at de vil reparere eller erstatte gratis al le del(er) som er funnet defekt i materiale eller utførelse eller begge deler i garantiperioden som er angitt nedenfor . Alle transportkostnader for et produkt som skal skiftes ut elle r repareres under denne garantien[...]
-
Página 88
88 BRIGGSandSTRA TTON.COM Informações gerais Este manual contém informações de seguranç a para que você fique ciente dos perigos e riscos relacionados a motores, e como evit á-los. T ambém contém instruções para o uso e cuidados adequados do motor . A Briggs & Stratton Corporation não sabe necessariamente em qual equipamento este m[...]
-
Página 89
89 pt ADVERTÊNCIA O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar queimaduras gr aves ou morte. Quando acrescentar combustível De sli gu e o mot or (o f f) e deixe-o esfriar pelo menos 2 minutos antes de retirar o tampão do tanque de combustível. Abasteça o tanque em ?[...]
-
Página 90
90 BRIGGSandSTRA TTON.COM Recursos e controles Compare a ilustração 1 com seu motor para familiarizar-se com o local de vários recursos e controles. A. Identificação do motor Modelo Tipo Código B. V ela de ignição C. Escorvador (opcional) D. T ampão e tanque de combustível E. Purificador de ar F. Alça da corda de partida G. V areta de n?[...]
-
Página 91
91 pt ADVERTÊNCIA O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar queimaduras gr aves ou morte. Quando der partida no motor Certifique-se de que a vela de ignição, o silencioso, o tampão de combustível e o filtro de ar (caso montado) este jam em seus lugares e seguros. [...]
-
Página 92
92 BRIGGSandSTRA TTON.COM 9. Partida elétrica: Gire a chave de partida elétrica para a posição on/start (ligado/partida). Nota: Se o motor não der partida após tr ês tentativas, vá para BRIGGSandSTRA TTON.COM ou ligue 1-800-233-3723 (nos EUA). AV I S O : Para prolongar a vida útil da partida, use ciclos de partida curtos (máximo de cinco [...]
-
Página 93
93 pt Inspecione o Silencioso e o Retentor de Faíscas - Figura 1 O funcionamento dos motores produz calor. As peças do motor , especialmente o silencioso, ficam extremamente quentes. Poderão ocorrer graves queimaduras térmicas com o contato. Os resíduos combustíveis, tais como folhas, grama, galhos, etc. poderão incendiar -se. ADVERTÊNCIA ?[...]
-
Página 94
94 BRIGGSandSTRA TTON.COM 3. V erifique a t ubulação de combustível para observar se há rachaduras ou vazamentos. Substitua, se necessário. 4. Substitua o filtro de combustível por um filtro de substitu ição de equipamento original. 5. Prenda a tubulação de combustível co m os grampos conforme é mostrado. Como limpar o sistema de refrig[...]
-
Página 95
95 pt CERTIFICADO DE GARANTIA DO MOT OR BRIGGS & STRA TTON Abril de 2013 A Briggs & Stratton garante que, durante o período de garantia especificado abaixo, ela reparará ou substituirá gratuitamente qualquer componente q ue possua defeito em material, em montagem ou em ambos. Contudo, todos os custos de transporte dos produtos dentro da [...]
-
Página 96
96 BRIGGSandSTRA TTON.COM Allmän information Denna handbok innehåller säkerhetsinformation som gör dig uppmärksam på de faror och risker som är förknippade med motorer och hur man undviker dem. Den innehåller även anvisningar om rätt användning och sköts el av motorn. Då Briggs & Stratton inte nödvändigtvis känner till vilken m[...]
-
Página 97
97 sv V ARNING Bränsle och dess ångor är ytterst antändbara och explosi va. Brand och explosion kan orsaka svåra br ännskador eller dödsfall . Vid bensin påfyllning St än g av mo tor n oc h låt den svalna i minst 2 minuter innan du tar av tanklocket. Fyll bränsletanken utomhus eller i välventilerat utrymme. Fyll inte på fö[...]
-
Página 98
98 BRIGGSandSTRA TTON.COM Egens k aper och reglage Jämför motorn med bilden 1 för att bekanta dig med de olika funktionerna och reglagens placering. A. Motorbeteckning Modell T yp Kod B. Tändstift C. Snapsblåsa (extra tillbehör) D. Bränsletank och lock E. Luftrenare F. Starthandtag G. Oljesticka H. Oljeavtappningsplugg I. Ljuddämpare Ljudd?[...]
-
Página 99
99 sv F ARA FÖR GI FTIG GAS. Avgaser innehåller kol oxid, som kan döda dig på några minuter . Du kan INTE se, lukta eller smaka koloxid. Även om du inte kan lukta avgaser , kan du ändå vara utsatt för koloxid. Om du börjar känna dig illamåend e, yr eller svag när du använ der denna produkt, stäng av den och gå ut i fr iska luften OM[...]
-
Página 100
100 BRIGGSandSTRA TTON.COM Underh å ll MÄRK: Om motorn läggs på sidan under service måste bränsletanken vara tömd och sidan med tändstiftet måste vända uppåt. Om bränsletanken inte är tom och om motorn välts åt något annat håll kan den bli svårstartad på grund av att olja eller bensin förorenar luftfiltret och/ eller tändstifte[...]
-
Página 101
101 sv Rengöring av luftfilte - fig. 15 16 V ARNING Bränsle och dess ångor är ytterst antändbara och explosi va. Brand och explosion kan orsaka svåra br ännskador eller dödsfall . Starta och kör aldrig motorn med luftrenaren (i förekommande fall) eller luftfiltret (i förekommande fall) borttaget. MÄRK: Använd inte tryckluft eller l[...]
-
Página 102
102 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS & STRA TT ONS MOTORGARANTI April 2013 Briggs & Stratton garanterar att vi, under nedan spec ificerade period, kostnadsfritt byter ut eller r eparerar delar som är defekta i material eller u tförande, eller båda delarna. Fraktkostnader för produkter , som sänds in fö r reparation eller utbyte under den[...]
-
Página 103
103 bg Îáùà èíôîðìàöèÿ ‚îâà ˜úêîâîäñòâî ñúäú˜¥à ñâåäåíè çà áåçîïàñíà ˜àáîòà, çà äà ñòå íà ñíî ñ àâà˜èèòå è îïàñíîñòèòå, ñâú˜çàíè ñ ò åçè äâèãàòåëè è êàê äà ãè èçá ãâàòå. ‚î ñúäú˜¥à è èíñò˜ó[...]
-
Página 104
104 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Ãîðèâîòî è íåãîâèò å ïàðè ñà èçêëþ÷èòåëíî îãíåî ïàñíè è èçáóõëèâè. Ïîæàð èëè âçðèâ ìîãàò äà ïðè÷èíÿò ñåðèîç íè îáãàðÿíèÿ èëè ñìúðò. Ïðè äîëèâàíå íà ãîðèâî ¤çêë[...]
-
Página 105
105 bg Ñëó÷àéíî èñêðåíå ìîæå äà äîâåäå äî ïîæ àð èëè ïîðàçÿâàíå îò åëåêòðè÷åñêè òîê. Íåâîëíî ñòàðòèðàíå ìîæ å äà äîâå äå äî çàõâàùàíå, òðàâìàòè÷íà àìïóòàöèÿ èëè äî ðàíÿâàíå. Îïàñíîñò îò ïîæàð ÏÐÅ[...]
-
Página 106
106 BRIGGSandSTRA TTON.COM Åëåìåíòè è óïðàâëåíèÿ јàâíåòå èë ˚ ñò˜àöè òà 1 ñâ à μ è äâèãàòåë, çà äà ñå çàïîçíàåòå ñ ˜àçïîëî¥åíèåòî íà ˜àçëè… íèòå åëåìåíòè è óï˜àâëåíè . A. fl à˜êè˜îâêà íà äâèãàòåë Ìî[...]
-
Página 107
107 bg ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Ãîðèâîòî è íåãîâèò å ïàðè ñà èçêëþ÷èòåëíî îãíåî ïàñíè è èçáóõëèâè. Ïîæàð èëè âçðèâ ìîãàò äà ïðè÷èíÿò ñåðèîç íè îáãàðÿíèÿ èëè ñìúðò. Ïðè ñòàðòèðàíå íà äâèãàòåëÿ ‡âå˜åòå ñ[...]
-
Página 108
108 BRIGGSandSTRA TTON.COM Çàáåëåæêà: ›áèêíîâåíî èçïîëçâàíåòî íà ñìó êà… íå å íåîáõîäèìî ï˜è ïîâòî˜íî ñòà˜òè˜àíå íà òîïúë äâèãàòåë. 7. æêî ï˜îäóêòúò å îáî˜óäâàí ñ ëîñò çà ñïè˜àíå ( D ) íà äâèãàòåë , ïîñòà?[...]
-
Página 109
109 bg Êàê ñå ñìåíÿ çàïàëèòåëíàòà ñâåù - Ôèãóðà 10 fi ˜îâå˜ âàéòå ìå¥äèíàòà ìå¥äó åëåêò˜îäèòå ( A , ·èãó˜à 10) ñ ïîìîùòà íà êàëèáú˜ çà òåë ( B ). æêî å íåîáõîäèìî, ˜åãóëè˜àéòå ìå¥äèíàòà. fl îíòè˜àéòå è ç[...]
-
Página 110
11 0 BRIGGSandSTRA TTON.COM Êàê ñå ñìåíÿ ôèëòúðà çà ãîðèâî - Ôèãóðà 6 ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Ãîðèâîòî è íåãîâèò å ïàðè ñà èçêëþ÷èòåëíî îãíåî ïàñíè è èçáóõëèâè. Ïîæàð èëè âçðèâ ìîãàò äà ïðè÷èíÿò ñåðèîç íè îáãàðÿíèÿ[...]
-
Página 111
111 bg ÃÀÐÀÍÖÈÎÍÍÀ ÏÎËÈÒÈÊÀ ÍÀ BRIGGS & STRATTON ÎÒÍÎÑÍÎ ÄÂÈÃÀÒÅËÈÒÅ Àïðèë 2013 ã. ÿî˜ïî˜àöè Briggs & Stratton ãà˜àíòè˜à, …å ïî â˜åìå íà îï˜åäåëåíè ïî-äîëó ãà˜àíöèîíåí ïå˜èîä, ùå ˜åìîíòè˜à èëè çàìåíè áåç[...]
-
Página 112
11 2 BRIGGSandSTRA TTON.COM Všeobecné informace Tato pøíruèka obsahuje bezpeènostní informace nezbytné pro to, abyste vìdìli, jaká nebezpeèí a rizika souvisí s motory a jak se jim vyhnout. Obsahuje i pokyny, jak øádnì motor používat a jak se nìj starat. Vzhledem k tomu, že korporace Briggs & Stratton nemusí nutnì vìdìt,[...]
-
Página 113
11 3 cs VAROVÁNÍ Palivo a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné. Požár nebo výbuch mùže z pùsobit vážné popáleniny nebo i smrt Když doplòujete palivo Vypnìte motor a pøed sejmutím uzávìru palivové nádrže jej ne ch t e ne jm én ì 2 minuty chladnout. Nádrž plòte venku nebo v dobøe vìtraném prostoru. P[...]
-
Página 114
11 4 BRIGGSandSTRA TTON.COM Funkce a ovládací prvky Porovnávejte ilustrace 1 s motorem, abyste se seznámili s umístìním rùzných funkcí a ovládacích prvkù. A. Identifikace motoru Model Typ Kód B. Zapalovací svíèka C. Nastøikovaè paliva (volitelné vybavení) D. Palivová nádrž a víèko E. Vzduchový filtr F. Rukoje lanka sp[...]
-
Página 115
11 5 cs RIZIKO VZNIKU JEDOVATÝCH PLYNÙ. Výfukové pl yny z motorù obsahují oxid uhelnatý, jedovatý p lyn, který vás mùže bìhem nìkolika minut zabít. NEMÙŽETE jej vidìt ani cíti t, je bez chuti. I když výfukové plyny necítíte, mùžete být vystaveni pùsobení oxidu uhelnatého. Pokud vám zaène být bìhem používání toh[...]
-
Página 116
11 6 BRIGGSandSTRA TTON.COM Jak zastavit motor — obrázek 5 9 VAROVÁNÍ Palivo a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné. Požár nebo výbuch mùže z pùsobit vážné popáleniny nebo i smrt Motor se nesmí zastavovat zahlcením karburátoru. 1. Uvolnìte hrazdièku pro ovládání brzdy motoru ( A, obrázek 5) nebo Motory s páèko[...]
-
Página 117
11 7 cs Postup výmìny oleje — obrázek 1 11 12 13 VAROVÁNÍ Palivo a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné. Požár nebo výbuch mùže z pùsobit vážné popáleniny nebo i smrt když vypouštíte olej z horní plnící olejové trubky, musí být palivová nádrž prázdná, protože jinak mùže paliv o unikat z nádrže a zpù[...]
-
Página 118
11 8 BRIGGSandSTRA TTON.COM Skladování VAROVÁNÍ Palivo a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné. Požár nebo výbuch mùže z pùsobit vážné popáleniny nebo i smrt Pøi skladování paliva nebo z aøízení s palivem v nádrži Uložte oddìlenì od pecí, kamen, ohøívaè ù vody èi jiných zaøízení, která mají vìèný [...]
-
Página 119
11 9 cs PODMÍNKY ZÁRUKY NA MOTORY BRIGGS & STRATTON Duben 2013 Spoleènost Briggs & Stratton zaruèuje, že bìhem níže uvedené záruèní doby bezplatnì opraví nebo vym ìní jakýkoli díl nebo díly s vadou materiálu nebo d ílenského zpracování, pøípadnì obojího. Náklady na dopravu pr oduktu k opravì nebo výmìnì podl[...]
-
Página 120
120 BRIGGSandSTRA TTON.COM Üldinfo See kasutusjuhend sisaldab ohut usalast infot, et teadvust ada T eid mootoritega seotud ohtudest ja riskidest ning nende vältimise või malustest. Lisaks sisaldab see juhiseid mootori õige kasutamise ja hooldamise koht a. Kuna Briggs & S tratton Corporation ei pruugi teada, millist seadet see mootor käitab[...]
-
Página 121
121 et HOIA TUS Bensiin ja selle aurud on väga tule- ja plahvatusohtlikud. Süttimine või plahvatus või b põhjustada raskeid põletushaavu või surma. Kütuse lisamisel Lü lit age m oot or v älj a ja laske sel enne kütusep aagi korgi eemaldamist vähemalt 2 minuti jooksul jahtuda. Täitke kütusepaaki õues või hästiventileeritud r[...]
-
Página 122
122 BRIGGSandSTRA TTON.COM Omadused j a j uht seadised Võrrelge joonist 1 oma mootoriga, et õppida tundma eri nevate osade ja juhtseadiste paigutust. A. Mootori tuvastamine Mudel Tüüp Kood B. Süüteküünal C. Eeltäitja (lisavarustuses) D. Kütusepaak ja kork E. Õhufilter F. S tarteri nööri käepide G. Mõõtevarras H. Õli väljalaskeava [...]
-
Página 123
123 et MÜRKGAASIDE OHT . Mootori heitgaasi d sisaldavad süsinikmonooksiidi, mis on mürgine ja või b tapp a mi nutitega. Seda EI SAA näha, haista ega maitst a. I segi heitgaaside lõhna mitte tundes võib süsinikmonooksiid tei le mõju avaldada. Kui tei d tabab toodet kasutades halb enesetunne, iiveldus või nõrkus, lülitage see välja ja mi[...]
-
Página 124
124 BRIGGSandSTRA TTON.COM Hooldamine MÄRKUS: Kui mootorit hooldamise ajal kallutatakse, peab kütusep aak olema tühi ja süüteküünla poolne külg üleval. Kui kütusepaak ei ole tühi ja kui mootorit kallutatakse mõnes teises suunas, võib käivitumine õhufilt ri ja/ või süüteküünla õlist või kütusest saastumise tõttu olla raskenda[...]
-
Página 125
125 et Lisage õli Seadke mootor horisontaalseks Puhastage õlitäiteava ümbrus prahist. Vt peatükki Tehnilised andmed õlikoguse m ääramiseks. 1. Eemaldage õlivarras ( G ) ja pühkige seda puhta lapiga (joonis 13). 2. V alage õli aeglaselt täiteavasse ( H ). Ärge täitke üle. Pärast õli lisamist oodake umbes üks minut ja ko[...]
-
Página 126
126 BRIGGSandSTRA TTON.COM T ehnilised andmed Mootori tehnilised andmed Mudel 120000 Töömaht 190 cm 3 Õõs 68,25 mm Käigu pikkus 52 mm Õli maht 0,54 - - 0,59 l Seadistuse tehnilised andmed * Mudel 120000 Süüteküünla elektroodide vahe 0,50 mm Süüteküünla kinnikeeramise pöördemoment 20 Nm Süütemagneeto õhupilu 0,15 - 0,26 mm Sissela[...]
-
Página 127
127 et BRIGGS & STRA TT ONI MOOTORI GARANTIITINGIMUSED Aprill 2013 Briggs & S tratton garanteerib, et parandab või asendab allpool nimetatud gar antiiaja kestel tasut a mis tahes osad, millel on materjali- või tootmisviga või mõlemad. Parandamiseks või asendamis eks saadetud toote transpordiku lud tasub ostja. See garantii kehtib allpo[...]
-
Página 128
128 BRIGGSandSTRA TTON.COM OPÆI PODACI Ovaj priruènik sadrži sigurnosne obavijesti k oje vas moraju uèiniti svjesnima opasnosti vezanih uz motore i uz naèine izbjegavanja t ih opasnosti. Ovdje se takoðer nalaze upute o tome kako na pravilan naèin koristiti i odr žavati motor. Buduæi da Briggs & Stratton ne mora znati koji stroj æe se [...]
-
Página 129
129 hr UPOZORENJE Gorivo i njegove pare izuzetn o su zapaljivi i eksplozivni. Požar ili eksplozija mogu izazvat i ozbiljne opek line ili smrt. Prilikom dolijevanja goriva Ug asi te m oto r i pustite da se hladi bar 2 minute prije skidanja èepa goriva. Punite spremnike goriva na otvorenom ili u dobro ventiliranom prostoru. Nemojte prep[...]
-
Página 130
130 BRIGGSandSTRA TTON.COM Funkci j e i upravl j an j e Usporedite sliku 1 s vašim motorom kako biste se upoznali s položajem razlièitih funkcija i komandi. A. Prepoznavanje motora Kod vrste modela B. Svjeæica C. Pumpica (opcionalno) D. Spremnik s gorivom i èep E. Zraèni filtar F. Ruèka užeta pokretaèa G. Mjerna šipka H. Èep za ispuštan[...]
-
Página 131
131 hr OPASNOST OD OTROVNIH PLINOVA. Ispušni plinovi motora sadrže otrovni ugljièni monoksid,otro vni plin koji vas može usmrtiti za nekoliko minuta. On j e BEZ boje, mirisa i okusa. Èak i ako ne udišete ispušne plinove, ipak možete biti i zloženi ugljiènom monoksi du. Ako za vrijeme kori štenja ovog proizvoda osjetite muèni nu, vrtogla[...]
-
Página 132
132 BRIGGSandSTRA TTON.COM Održavan j e OBAVIJEST: Ako se motor za vrijeme održavanja prevræe, spremnik za gorivo mora biti prazan i strana sa svjeæicom mora biti okrenuta prema gor e. Ako spremnik za gorivo nije prazan i ako se motor preokrene u bilo kojem smjeru, moglo bi doæi do problema prilikom pokretanja zbog toga što æe ulje ili benz [...]
-
Página 133
133 hr Dolijte ulje Motor postavite u vodoravni položaj. Iz podruèja za ulijevanje ulja oèistite sve neèistoæe. Pogledajte odjeljak Tehnièki podaci radi kapaciteta ulja. 1. Izvadite mjernu šipku ( G ) i obrišite je èistom krpom (Slika 13). 2. Polako nalijevajte ulje u otvor za nalijevanje ( H ). Nemojte prepuniti. Nakon dodavan[...]
-
Página 134
134 BRIGGSandSTRA TTON.COM Tehnièki podaci Tehnièki podaci motora Model 120000 Radni volumen 190 ccm Otvor cilindra 68,25 mm Hod klipa 52 mm Kapacitet spremnika ulja 0,54 - - 0,59 L Podaci o podešavanjima * Model 120000 Zazor svjeæice 0,50 mm Moment pritezanja svjeæice 20 Nm Zazor kotve paljenja 0,15 - 0,26 mm Zazor usisnog ventila 0,13 - 0,18[...]
-
Página 135
135 hr JAMSTVENA POLITIKA ZA MOTORE BRIGGS & STRATTON Travanj, 2013. Korporacija Briggs & Stratton jamèi da æe za vrijeme dolje navedenog jamstv enog perioda besplatno popraviti ili zamijeniti svaki dio motora s greško m u materijalu ili izradi ili oboma. Troškove prijevoza dijelova poslanih na popravak ili zamjenu u smislu o vog jamstv[...]
-
Página 136
136 BRIGGSandSTRA TTON.COM Általános információ Biztonsági tudnivalókat tartalmaz ezen útmu tató, hogy felhívja a figyelmet a motorokhoz kapcsolódó veszélyekre és kockázatokra, illetve ezek elkerülésének módozataira. A motor helyes gondozására és használatára vonat kozó útmutatásokat is tartalmaz. Mivel a Briggs & Stra[...]
-
Página 137
137 hu FIGYELMEZTETÉS Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszél yes anyagok. A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy hal ált okozhat. Üzemanyag betöltésekor Ál lít sa l e a mo tor t és hagyja legalább 2 percig hûlni, mielõtt leveszi az üzemanyagtartá ly-sapkát. Az üzemanyagtartá[...]
-
Página 138
138 BRIGGSandSTRA TTON.COM Funkciók és kezelõszervek Az 1 ábrát hasonlítsa össze a motorjával, hogy megismerkedjen a különbözõ funkciók és kezelõszervek elhelyezésével. A. Motorszám Modell Típus Kódszám B. Gyújtógyertya C. Indító befecskendezõ szivattyú (külön rendelhetõ) D. Üzemanyagtartály és sapka E. Levegõszûr[...]
-
Página 139
139 hu MÉRGEZÕ GÁZ VESZÉLYE. Szénmonoxidot, e gy olyan mérgezõ gázt tartalmaz a ki pufogógáz, mely per cek alatt képes ölni. NEM érz ékelhetõ szaglással vagy más érzékszer vvel. Attól, hogy nem ér zi a kipufogógáz szagát, még ki lehet téve a szénmonoxid gáz által elõidézett veszélynek. Ha hányingert, szédül ést v[...]
-
Página 140
140 BRIGGSandSTRA TTON.COM A motor leállítása - 5 9 ábra FIGYELMEZTETÉS Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszél yes anyagok. A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy hal ált okozhat. A motort ne a porlasztó szívatásával állítsa le. 1. Engedje el a motorleállító kart ( A, 5 ábra) va[...]
-
Página 141
141 hu Gyújtógyertya csere - 10 ábra Résmérõvel ( B ) ellenõrizze a hézagot ( A , 10 ábra). Ha szükséges, akkor állítsa vissza a hézagot. Szerelje be és az ajánlott nyomaté kkal húzza meg a gyújtógyertyát. Hézag beállításához vagy a nyomatékhoz lásd a Mûszaki jellemzõk részt. Megjegyzés: Egyes helyeken, a helyi törv[...]
-
Página 142
142 BRIGGSandSTRA TTON.COM Tárolás FIGYELMEZTETÉS Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszél yes anyagok. A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy hal ált okozhat. Üzemanyag vagy olyan berendezés tárol ása, amelynek üzemanyagtartályában üzemanyag van. Kazánoktól, tûzhelyektõl, vízmel[...]
-
Página 143
143 hu BRIGGS & STRATTON MOTOROK GARANCIÁJA 2013. április A Briggs & Stratton garantálja, hogy az alább meghatározott garanciális idõn belül, díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a motornak bármely olyan részét vagy részeit, amely anyag- vagy gyártáshibás, vagy mindkettõ. A javít andó termék vagy cserealkatrész szál[...]
-
Página 144
144 BRIGGSandSTRA TTON.COM Bendra informacija Šioje instrukcijoje yra saugumo informacija apie pavojus ir rizik ą kuriuos kelia varikliai ir kaip j ų išvengti. Joje taip pat yra p atalpinta informacija apie teising ą variklio naudojim ą ir aptarnavim ą . Kadangi Briggs & S tratton nežino kurioje į rangoje bus naudojamas tam tikras vari[...]
-
Página 145
145 lt D Ė MESIO Kuras ir jo garai yra labai deg ū s ir gali s progti. Ugnis arba sprogimas gal i jus nudeginti arba užmušti . Pildami benzin ą Išjunkite varikl į ir , prieš nuimdami kuro bako k amšt į , leiskite varikliui bent 2 min. atv ė sti. Pilkite kur ąį bak ą tik lauke arba labai gerai v ė dinamoje patalpoje. Neper[...]
-
Página 146
146 BRIGGSandSTRA TTON.COM Savyb ė si r valdymo element ai Apži ū r ė kite paveiksl ė l į 1 kuriame p avaizduotas variklis ir savo varikl į kad susipažinti su jo savyb ė mis ir valdymo elementais. A. V ariklio identifikacija Modelis Tipas Kodas B. Uždegimo žvak ė C. Primeris (kuro siurblys) (papildoma į ranga) D. Kuro bakas ir dangtis [...]
-
Página 147
147 lt NUODING Ų DUJ Ų P A VOJUS. Variklio išmet am ų j ų duj ų sud ė tyje yra anglies monoksidas, nuodi ngos dujos kurios gali nuž udyti. Jos yra nematomos, bekvap ė s ir beskonios. Net jeigu jus nej au č iate išmetam ų j ų duj ų garus, J ū s vis tiek esate veikiami anglies monoksido dujomis. Jeigu Jums darosi si lpna arba svaigsta [...]
-
Página 148
148 BRIGGSandSTRA TTON.COM Apt a r navimas P AST ABA: Jeigu Jus aptarnaujate varikl į , gulinti ant šono, kuro bakas turi b ū ti tuš č ias, o variklio šonas kuriame yra uždegimo žvak ė turi b ū ti nukreipta į virš ų . Jeigu kuro bakas n ė ra tuš č ias ir jeigu variklis yra pad ė tas bet kuria kita puse, j į bus sunku užvesti, kad[...]
-
Página 149
149 lt Alyvos į pylimas Pastatykite varikl į horizont aliai. Išvalykite alyvos į pylimo viet ą nuo purvo. Perskaitykite Technin ė in formacija skyri ų , kuriame yra parašyta variklio alyvos talpa. 1. Išsukite alyvos lygio matuokl į ( G ) ir išvalykite j į švariu audeklu (Pav . 13). 2. L ė tai į pilkite alyv ąį varikl į[...]
-
Página 150
150 BRIGGSandSTRA TTON.COM S pecifikaci j a V ariklio technin ė informacija Modelis 120000 T ū ris 11 , 5 7 ci ( 190 cc) Cilindro skersmuo 2,687 in ( 68,25 mm) Cilindro eiga 2,047 in ( 52 mm) Alyvos talpa 18 - - 20 oz ( 0,54 - - 0,59 L) T echnin ė reguliavimo informacija * Modelis 120000 Uždegimo žvak ė s tarpelis 0,020 in ( 0,50 mm) Uždegim[...]
-
Página 151
151 lt BRIGGS & STRA TT ON V ARIKLIO GARANTINIS POLISAS Balandis 2013 Briggs & S tratton garantuoja, kad per garantin į laikotarp į aprašyt ą žemiau, nemokamai suremontuos ar pakeis bet kuri ą variklio det al ę ar detales, kurios yra pagamintos iš nekokybišk ų medžiag ų , nekokybiškai pagamintos ar abu šie atvejai viename. Tra[...]
-
Página 152
152 BRIGGSandSTRA TTON.COM Vis p ā r ī ga inform ā cija Šaj ā rokasgr ā mat ā ir aprakst ī ta inf orm ā cija par droš ī bu, lai pasarg ā tu J ū sn ob r i e s m ā m un riska, kuri past ā v saskar ē ar dzin ē jiem un k ā no tiem izvair ī ties. T ā ar ī satur instrukcijas dzin ē ja pareizai lietošanai un apkopei. T ā p ē c, ka[...]
-
Página 153
153 lv BR Ī DIN Ā JUMS Degviela un t ā garai ņ ii r ā rk ā rt ī gi viegli uzli esmojoši un spr ā dzienb ī stami. Uguns vai spr ā dziens var izrais ī t smagus apdegumus vai n ā vi. Uzpildot degviel u Izsl ē dziet dzin ē ju un ļ aujiet dzin ē jam vismaz 2 min ū tes atdzist pirms degvielas tvertnes v ā ci ņ an o ņ emšanas. ?[...]
-
Página 154
154 BRIGGSandSTRA TTON.COM Ī pa š ī bas un vad ī bas elementi Sal ī dziniet ilustr ā ciju 1 ar j ū su dzin ē ju lai iepaz ī tos ar daž ā d ā m ī paš ī b ā mu nv a d ī bas elementu novietojumu. A. Dzin ē ja identifik ā cija Modelis Tips Kods B. Aizdedzes svece C. Degvielas s ū kn ī tis (k ā opcija) D. Degvielas tvertne un v ā [...]
-
Página 155
155 lv IND Ī GAS G Ā ZES RAD Ī T Ā S BRIESMAS. Dzin ē ja izpl ū des g ā zes satur oglek ļ a monoks ī du - t ā ir ind ī ga g ā ze, kura var izrais ī tn ā vi dažu min ū šu laik ā .T oN E V A Rr e d z ē t, sajust t ā s smaku vai garšu. Pat ja j ū s nej ū tat i z pl ū des g ā zu smaku, j ū s varat b ū tp a k ļ auts oglek ļ [...]
-
Página 156
156 BRIGGSandSTRA TTON.COM K ā aptur ē t dzin ē ju - Att ē lu 5 9 BR Ī DIN Ā JUMS Degviela un t ā garai ņ ii r ā rk ā rt ī gi viegli uzli esmojoši un spr ā dzienb ī stami. Uguns vai spr ā dziens var izrais ī t smagus apdegumus vai n ā vi. Neveiciet karburatora gaisa v ā rsta aizv ē ršanu, lai apst ā din ā tu dzin ē ju. 1.[...]
-
Página 157
157 lv K ā nomain ī t aizdedzes sveci - Att ē lu 10 P ā rbaudiet atstarpi ( A ,A t t ē lu 10) ar stieples kalibru ( B ). Ja ir nepieciešams, iestatiet atstarpi. Ievietojiet un pievelciet aizdedzes sveci ar ieteikto momentu. Par atstarpes iestat ī šanu vai momentu, skat ī t Specifik ā ciju noda ļā . Piez ī me: Dažos re ģ ionos viet ē[...]
-
Página 158
158 BRIGGSandSTRA TTON.COM Ar suku vai sausu dr ā nu no ņ emiet gružus no pirkstu aizsarga ( A ). Uzturiet t ī ras sasaites, atsperes un vad ī bas elementus ( B ) .U z t u r i e tv i e t ua pu na i zk l u s i n ā t ā ja ( C )t ī ru no jebk ā diem uzliesmojošiem gružiem (Att ē lu 14). Uzglab ā šana BR Ī DIN Ā JUMS Degviela un t ā ga[...]
-
Página 159
159 lv B R I G G S&S T R A T T O ND Z I N Ē JA GARANTIJAS POLISE 2013. gada apr ī lis Briggs & S tratton garant ē ,k a ,z e m ā k nor ā d ī t ā garantijas perioda laik ā , tas bez maksas salabos vai aizvietos jebkuru dzin ē ja da ļ u, kurai ir materi ā la vai izgatavošanas defekts vai abi faktori. Transport a izdevumi par pr odu[...]
-
Página 160
160 BRIGGSandSTRA TTON.COM Informacje ogólne Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotycz¹ce bezpieczeñstwa maj¹ce na celu uœwiadomienie u¿ytkownikowi zagro¿eñ i niebez pieczeñstw zwi¹zanych z silnikami oraz sposobu ich unikniêcia. Zawiera równie¿ in strukcje w³aœciwego u¿ytkowania i troski o silnik. Poniewa¿ firma Briggs & S[...]
-
Página 161
161 pl OSTRZE¯ENIE Paliwo i jego opary stanowi ¹ du¿e zagro¿enie z e wzglêdu na ich ³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ. Po¿ar lub wybuch mog¹ prz yczyniæ siê do powa¿nych popar zeñ lub doprowadziæ do œmierci . Podczas uzupe³niania pal iwa Wy³¹czyæ silnik i po zw ol iæ m u o ch ³o dz i æ si ê p rz ez c o n aj mn ie j 2 m in ut [...]
-
Página 162
162 BRIGGSandSTRA TTON.COM Funkc j e i elementy sterowania Porównaj ilustracjê 1 z silnikiem w celu zapoznania siê z po³o¿eniem ró¿nych funkcji oraz elementów sterowania. A. Identyfikacja silnika Model Typ Kod B. Œwieca zap³onowa C. Pompka rozruchowa (opcja) D. Zbiornik paliwa i korek wlewu E. Filtr powietrza F. Uchwyt linki rozrusznika G[...]
-
Página 163
163 pl NIEBEZPIECZEÑSTWO TRUJ¥CY GAZ. Gazy spali nowe silnika zawieraj¹ tlenek wêgla, truj¹cy gaz, który mo¿e zabiæ ciê w ci¹gu minut. NIE MO¯ESZ zobaczyæ go, pow ¹chaæ lub posmakowaæ. Nawet jeœli nie czujesz gazu spalinowego, wci ¹¿ mo¿esz byæ nara¿ony na tlenek wêgla. Jeœli poczujesz siê nie zdrowo, bêdziesz oszo³omiony [...]
-
Página 164
164 BRIGGSandSTRA TTON.COM Wy³¹czanie silnika - Rysunek 5 9 OSTRZE¯ENIE Paliwo i jego opary stanowi ¹ du¿e zagro¿enie z e wzglêdu na ich ³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ. Po¿ar lub wybuch mog¹ prz yczyniæ siê do powa¿nych popar zeñ lub doprowadziæ do œmierci . Nie w³¹czaæ ssania dla zatrzymania silnika. 1. Puœciæ dŸwigniê w[...]
-
Página 165
165 pl Wymiana œwiecy zap³onowej - Rysunek 10 Wymieniaæ œwiecê zap³onow¹ co roku. Sprawdziæ odstêp ( A , Rysunek 10) za pomoc¹ szczelinomierza ( B ). Je¿eli konieczne, ponownie u staw iæ odstêp elektrod. Zamontowaæ i przykrêciæ œwiecê zap³onow¹ zalecanym mom entem. Wielkoœæ szczeliny oraz m oment, patrz rozdzia³ Dane technicz[...]
-
Página 166
166 BRIGGSandSTRA TTON.COM Przechowywanie OSTRZE¯ENIE Paliwo i jego opary stanowi ¹ du¿e zagro¿enie z e wzglêdu na ich ³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ. Po¿ar lub wybuch mog¹ prz yczyniæ siê do powa¿nych popar zeñ lub doprowadziæ do œmierci . W przypadku magazynowania pal iwa lub urz¹dz eñ z paliwem w zbi orniku Przechowywaæ z da[...]
-
Página 167
167 pl ŒWIADECTWO GWARANCYJNE SILNIKA BRIGGS & STRATTON Kwiecieñ 2013 Firma Briggs & Stratton gwarantuje, ¿e w okreœlonym poni¿ej okresie gwar ancyjnym naprawi lub wymieni bezp³atni e ka¿d¹ czêœæ, które zosta³a wykonan a wadliwie lub z wadliwego materia³u, wzglêdnie z obydw u tych przyczyn. Koszty transportu pr oduktów dosta[...]
-
Página 168
168 BRIGGSandSTRA TTON.COM Informaþii generale Acest manual conþine informaþii privind si guranþa, care vã avertizeazã cu privire la pericolele ºi riscurile asociate motoarelor ºi vã informeazã despre modul în c are le puteþi evita. De asemenea, conþ ine instrucþiuni privind utiliz area ºi întreþinerea corectã a motorului. Deoarec[...]
-
Página 169
169 ro AVERTISMENT Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamab ili ºi explozivi. Incendiul sau explozia se pot sold a cu arsuri severe sau cu moartea. Când alimentaþi cu combustibil Op riþ i mo tor ul ºi lãsaþi-l sã se rãcea scã cel puþin 2 minute înainte de a scoate buºonul de combustibil. Umpleþi rezervorul de combus[...]
-
Página 170
170 BRIGGSandSTRA TTON.COM Caracteristici ºi comenzi Comparaþi desenul 1 cu motorul Dvs. pentru a vã familiariza cu amplasarea diverselor caracteristici ºi comenzi. A. Identificarea motorului Model Tip Cod B. Bujie C. Sistem de amorsare (opþional) D. Rezervor de combustibil ºi buºon E. Filtru de aer F. Coardã de pornire G. Jojã de ulei H. [...]
-
Página 171
171 ro PERICOL DE GAZE TOXICE. Gazel e de eºapament conþin monoxid de carbon, un gaz otrãvitor care poate vã poate ucide î n câteva minute. NU îl puteþi vedea, mirosi sau gusta . Chiar dacã nu simþiþi miros de gaze de eºapament, puteþi fi expus monoxidului de carbon. Dacã începeþi sã aveþi greþuri, ameþeli sau sã vã simþiþi [...]
-
Página 172
172 BRIGGSandSTRA TTON.COM Î ntre þ inere NOTIFICARE: Dacã motorul este înclinat în timpul operaþiunilor de întreþinere, rezervorul de combustibil trebuie sã fie gol , iar latura cu bujia trebuie sã fie or ientatã în sus. Dacã rezervorul de combustibil nu este gol ºi motorul este înclinat în orice altã direcþie, motorul va porni c[...]
-
Página 173
173 ro Adãugarea uleiului Aºezaþi motorul pe orizontalã. Curãþaþi eventualele deºeuri din zona orificiului de alimentare cu ulei. Vezi secþiunea Specificaþii pentru detalii cu privire l a capacitatea de ulei. 1. Scoateþi joja ( G ) ºi ºtergeþi-o cu o cârpã curatã (Figura 13). 2. Turnaþi lent uleiul prin orificiu l de a[...]
-
Página 174
174 BRIGGSandSTRA TTON.COM Specifica þ ii Specificaþiile motorului Model 120000 Capacitate cilindricã 190 cc Alezaj 68,25 mm Cursã 52 mm Capacitate ulei 0,54 - - 0,59 L Specificaþii de reglare * Model 120000 Distanþã electrozi bujie 0,50 mm Cuplu de strângere bujie 20 Nm Distanþã electrozi rotor 0,15 - 0,26 mm Joc supapã de admisie 0,13 [...]
-
Página 175
175 ro POLIÞÃ DE GARANÞIE A PROPRIETARULUI MOTORULUI BRIGGS & STRATTON Aprilie 2013 Briggs & Stratton Corporation garanteazã cã, în per ioada de garanþie specificatã mai jos, va repara sau înlocui, în mod gratuit, orice piesã(e) care p rezintã defecte de materiale, de fabricaþie sau ambele. Cheltuielile de trans port pentru pie[...]
-
Página 176
176 BRIGGSandSTRA TTON.COM Îáùèå ñâåäåíèÿ ◊ íàñòî ùåì ˜óêîâîäñòâå ñîä嘥èòñ èíôî˜ìàöè ïî áåçîïàñíîñòè, êîòî˜à ï˜åäóï˜åäèò ◊ àñ îá îïàñíîñò õ è ˜èñêàõ, ñâ çàííûõ ñ ˘ êñïëóàòàöèåé äâèãàòåë [...]
-
Página 177
177 ru ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE Òîïëèâî è åãî ïàðû ÷ðåçâû÷àéíî îãíåîïàñíû è âçðûâîîïàñíû. Âîñïëàìåíåíèå èëè âçðûâ ìîãóò ïðèâåñòè ê ñ èëüíûì îæîãàì èëè ñìåðòåëüíîìó èñõîäó. Ïðè äîáàâëåíèè òîïëèâà fi ˜å¥äå ?[...]
-
Página 178
178 BRIGGSandSTRA TTON.COM Âî âðåìÿ ðàáîòû äâèãàòåëè âûäåëÿþò ò åïëî. Äåòàëè äâèãàòåëÿ, â îñîáåííîñòè ãëóøèò åëü, ñòàíîâÿòñÿ î ÷åíü ãîðÿ÷èìè. Ïðèêîñíîâåíèå ê íèì ìîæåò ïðèâåñòè ê ñèëüíûì îæ îãàì. Âîñïëàìå[...]
-
Página 179
179 ru Óçëû äâèãàòåëÿ è îðãàíû óïðàâëåíèÿ јàâíèòå ˜èñóíîê 1 ñî ñâîèì äâèãàòåëåì, …òîáû îçíàêîìèòüñ ñ ˜àñïîëî¥åíèåì ˜àçëè…íûõ óçëîâ äâèãàòåë è î˜ãàíîâ óï˜àâëåíè . A. ¤äåíòèôèêàöèîííîå îá[...]
-
Página 180
180 BRIGGSandSTRA TTON.COM Êàê çàïóñòèòü äâèãàòåëü Áûñòðîå âòÿãèâàíèå øíóðà ñòàðò åðà (îòäà÷à) ìîæåò ïðèò ÿíóòü ðó ê ó ê ä âè ã à ò å ëþ á û ñ ò ðå å , ÷ å ì Âû óñïååòå îòïóñòèòü ðó÷êó øíóðà. Ýòî ìîæåò ïðèâåñò è[...]
-
Página 181
181 ru ÂÍÈÌÀÍÈÅ: Äë ï˜îäëåíè ñ˜îêà ñëó¥áû ñòà˜òå˜à èñïîëüçóéòå êî˜îòêèå öèêëû çàïóñêà (ìàêñèìóì, 5 ñåêóíä). Äåëàéòå ïàóçó â îäíó ìèíóòó ìå¥äó öèêëàìè çàïóñêà. Ñèñòåìà âîçäóøíîé çàñëîíêè - Ðèñ[...]
-
Página 182
182 BRIGGSandSTRA TTON.COM Òàáëèöà âûïîëíåíèÿ òåõ íè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ ×åðåç ïåðâûå 5 ÷àñîâ ðàáîòû Çàìåíà ìàñëà Êàæäûå 8 ÷àñîâ ðàáîòû èëè åæåäíåâíî fi ˜îâå˜êà ó˜îâí ìàñëà â äâèãàòåëå ›…èñòêà ?[...]
-
Página 183
183 ru ÂÍÈÌÀÍÈÅ: ‹å èñïîëüçóéòå ñ¥àòûé âîçäóõ èëè ˜àñòâî˜èòåëè äë …èñòêè ôèëüò˜à. Ñ¥àòûé âîçäóõ ìî¥åò ïîâ˜åäèò ü ôèëüò˜, à ˜àñòâî˜èòåëè ìîãóò åãî ˜àñòâî˜èòü. ‹à ˜èñóíêå ïîêàçàíû äâà òèïà ñèñ[...]
-
Página 184
184 BRIGGSandSTRA TTON.COM Òåõíè÷åñêèå äàííûå Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè äâèãàòåëÿ fl îäåëü 120000 ˆàáî…èé îáúåì 11 , 5 7 êóá. ä ˚ éìû ( 190 êóá. ñì) Äèàìåò˜ öèëèíä˜à 2,687 ä ˚ éìû ( 68,25 ìì) ¿îä ïî˜ μ í 2,047 ä ˚ éìû ( 52 ìì[...]
-
Página 185
185 ru ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÏÎËÈÑ ÂËÀÄÅËÜÖÀ ÄÂÈÃÀÒÅË ß ÎÒ ÊÎÌÏÀÍÈÈ BRIGGS & STRATTON àïðåëü 2013 ã. ÿîìïàíè Briggs & Stratton ãà˜àíòè˜óåò, …òî âî â˜åì óêàçàííîãî íè¥å ãà˜àíòèéíîãî ïå˜èîäà, âûïîëíèò áåñïëàòíûé ˜å[...]
-
Página 186
186 BRIGGSandSTRA TTON.COM íåóäîâëåòâî˜èòåëü íîé ˜àáîòû èëè ñîê˜àùà ˚ ò åãî íî˜ìàëüíûé ñ˜îê ôóíêöèîíè˜îâàíè . (›á˜àùàéòåñü ê èçãîòîâèòåë ˚ îáî˜óäîâàíè ). 3 fi îäòåêàíèåì êà˜á ˚ ˜àòî˜îâ, ñòîïî˜åíèåì êë[...]
-
Página 187
sk 187 Všeobecné informácie Tento návod obsahuje bezpeènostné informácie, ktoré vás oboznámia s hazardmi a rizikami spojenými s motormi a ich predchádz aním. Taktiež obsahuje pokyny na správne používanie a ošetrovanie motora. Pretože B riggs & Stratton Corporation nemusí nevyhnutne vedie , aké zariadenie bude poháòan?[...]
-
Página 188
188 BRIGGSandSTRA TTON.COM VAROVANIE Palivo a jeho pary sú ve¾mi hor¾avé a výbušné. Požiar, al ebo výbuch môže spôsobi vážne popál eniny, alebo smr . Pri prilievaní paliva Vy pn ite m oto r a ne cha jte h ovychladnú aspoò 2 minúty, než vyskrutkujete uzáver palivovej nádrže. Palivovú nádrž dop ĺ òajte [...]
-
Página 189
sk 189 Vlastnosti a ovládacie prvky Porovnajte obrázok 1 so svojim motorom, aby ste sa oboznámili s umiestnením rôznych znakov a ovládacích prvkov. A. Oznaèenie motora Model Typ Kódové oznaèenie B. Zapa¾ovacia svieèka C. Palivová pumpa (doplnková) D. Palivová nádrž a uzáv er palivovej nádrže E. Vzduchový filter F. Rukovä [...]
-
Página 190
190 BRIGGSandSTRA TTON.COM RIZIKO OTRAVY JEDOVATÝM PLYNOM. Výfukový plyn z motora obsahuje kyslièník uho¾natý, j edovatý plyn, ktorý by vás mohol zabi poèas nieko¾kých minút. Je nevidite¾ný, nemá zápach, ani chu . Aj keï necítite èuchom prítomnos výfukového plynu, môžete vdychova kyslièník uho¾natý. Ak [...]
-
Página 191
sk 191 Ako zastavi motor - Obrázok 5 9 VAROVANIE Palivo a jeho pary sú ve¾mi hor¾avé a výbušné. Požiar, al ebo výbuch môže spôsobi vážne popál eniny, alebo smr . Nezastavujte motor pomocou škrtenia karburátora. 1. Pustite (uvo¾nite) pák u pre zastavenie motora ( A, Obrázok 5) alebo Motor s páèkou ovládania pl[...]
-
Página 192
192 BRIGGSandSTRA TTON.COM Ako vymeni olej - Obrázok 1 11 12 13 VAROVANIE Palivo a jeho pary sú ve¾mi hor¾avé a výbušné. Požiar, al ebo výbuch môže spôsobi vážne popál eniny, alebo smr . Ak vypúš ate olej cez hornú rúrku pre nalievanie oleja, tak palivová nádrž musí by prázdna, ináè môže uniknú [...]
-
Página 193
sk 193 Skladovanie VAROVANIE Palivo a jeho pary sú ve¾mi hor¾avé a výbušné. Požiar, al ebo výbuch môže spôsobi vážne popál eniny, alebo smr . Pri skladovaní paliva, al ebo zariadenia s motorom, k torý má v nádrži palivo Uložte ïaleko od kotlov, pecí, ohrievaèov vody, alebo iných spotrebièov, ktoré majú zapa¾[...]
-
Página 194
194 BRIGGSandSTRA TTON.COM REKLAMAÈNÝ PORIADOK PRE MOTORY BRIGGS & STRATTON Apríl 2013 Briggs & Stratton ruèí za to, že poèas nižšie uvedenej doby záruky bezplatne opr aví, alebo vymení každý diel s vadou materiálu, alebo dielenského spra covania, alebo s obidvomi vadami. Prepravné náklady výrobku predloženého na opravu[...]
-
Página 195
195 sl Splošni podatki Priroènik vsebuje varnostne informacije , s katerimi vas seznanja z nevarnostmi in tveganji, povezanimi z motorji in kako se jim izogniti. Vsebuje tudi navodila za pravilno uporabo in nego motorja. Ker družba Briggs & Stratton nima vedno podatkov o tem, kateri stroj bo ta motor poganjal, morate pr ebrati in razumeti ta[...]
-
Página 196
196 BRIGGSandSTRA TTON.COM OPOZORILO Gorivo in njegovi hlapi so izje mno vnetljivi i n eksplozivni. Ogenj ali eksploz ija lahko povzroèita težke opekline ali smrt. Med dolivanjem goriva Iz kl juè it e m ot or i n pus ti te, da se le-ta ohlaja vsaj 2 minuti, preden odstranite pokrovèek rezervoarja za gorivo. Rezervoar za gorivo polnite z[...]
-
Página 197
197 sl Deli in regulator j i Sliko 1 primerjajte z motorjem, da se seznanite z mesti razliènih delov in upravljalnih vzvodov. A. Identifikacija motorja Model Tip Koda B. Vžigalna sveèka C. Èrpalka za hladni zagon (dodatno) D. Rezervoar za gorivo in pokrov E. Zraèni filter F. Roèica zaganjalne vrvi G. Merilna palica za olje H. È e pz ai z p u[...]
-
Página 198
198 BRIGGSandSTRA TTON.COM NEVARNOST ZARADI STRUPENIH PLINOV. Izpušni plin iz motorj a vsebuje ogljikov m onoksid, strupen plin, ki je lahko hitro usoden. NE MORETE ga videti, vohati ali okusiti. Tudi èe ne vohate izpušnih plinov, ste vseeno lahko izpostavljeni ogljikovemu monoksi du. Èe vam med uporabo tega izdelka postane slabo, se vam z aèn[...]
-
Página 199
199 sl Vzdrževan j e OPOMBA: Èe motor med vzdrževanjem nagibate, mora biti rez ervoar za goriv o prazen , stran z vžigalno sveèko pa mora biti zgor aj. Èe rezervoar za gorivo ni prazen in bo motor nagnjen, ga bo morda težko zagnat i, ker olje ali bencin onesnažita zraèni filter in/ ali vžigalno sveèko. OPOZORILO: Pri vzdrževalnih delih,[...]
-
Página 200
200 BRIGGSandSTRA TTON.COM Dolivanje olja Motor postavite naravnost. Z obmoèja odprtine za dolivanje olja oèistite umazanijo. Za kolièino olja si oglejte poglavje Specifikacije . 1. Izvlecite merilno palico ( G )i nj oo b r i š i t esè i s t ok r p o( s l i k a1 3 ) . 2. Poèasi nalivajte olje v odprtino za dolivanje olja ( H ). Ne[...]
-
Página 201
201 sl Specifikaci j e Specifikacije motorja Model 120000 Gibna prostornina 190 cm 3 Vrtina valja 68,25 mm Hod bata 52 mm Kapaciteta posode za olje 0,54 - - 0,59 l Nastavitvene specifikacije* Model 120000 Razmak med elektrodama vžigalne sveèke 0,50 mm Zatezni moment za vžigalno sveèko 20 Nm Zraèna rega ohišja 0,15 - 0,26 mm Reža sesalnega ve[...]
-
Página 202
202 BRIGGSandSTRA TTON.COM GARANCIJSKI LIST ZA BRIGGS & STRATTONOV MOTOR April 2013 Briggs & Stratton jamèi, da bo v spodaj navedenem garancijskem obdobju brezpla èno popravila ali nadomestila vsak del z napakami v materialu ali izdel avi ali obojim. Stroške za transport izdelkov, ki so bili posredovani v popravilo ali zamenjavo pod to g[...]
-
Página 203
203 sr Opšte informacije Ovo uputstvo za rukovanje sadrži informacije koje vas upozoravaju n a opasnosti i rizike u vezi sa korišæenjem motora i kako ih možet e izbeæi. Ono takoðe sadrži i instrukcije za pravilnu upotrebu i održavanje motora. Buduæi da korporacija Briggs & Stratton Corporation ne mora da bude upuæena u to koju æe vr[...]
-
Página 204
204 BRIGGSandSTRA TTON.COM UPOZORENJE Gorivo i njegova isparenja su izuzetno zapaljivi i eksplozivni. Vatra ili eksplozija mogu prouzroko vati ozbiljne opekotine ili smrt. Prilikom si panja goriva Is kl juè it e mo tor i pustite ga da se hladi najmanje dva minuta pre nego što skinete zatvaraè za gorivo. Sipajte gorivo u rezervoar na otvo[...]
-
Página 205
205 sr Karakteristike i komande Uporedite sliku 1 sa Vašim motorom da se upoznate sa položajem raznih funkcija i komandi. A. Identifikacija motora Model Tip Kod B. Sveæica C. Pumpica (dodatak) D. Rezervoar za gorivo i zatvaraè E. Filter za vazduh F. Drška užeta pokretaèa motora G. Šipka za merenje nivoa ulja H. Èep za ispuštanje ulja I. I[...]
-
Página 206
206 BRIGGSandSTRA TTON.COM OPASNOST OD OTROVNOG GASA. Mot orna isparenja se sastoje od ugljen-monoksida, otrovnog gasa koji može da dovede do smrtnog ishoda za nekoliko minuta. NE MOŽETE da ga vidite, namir išete ili okusite. Postoji moguænost da èak i kada ne osetite mi ris izduvnih isparenja ipak budete i zloženi uglje n-monoksidu. Ukoliko [...]
-
Página 207
207 sr Kako zaustaviti motor - Slika 5 9 UPOZORENJE Gorivo i njegova isparenja su izuzetno zapaljivi i eksplozivni. Vatra ili eksplozija mogu prouzroko vati ozbiljne opekotine ili smrt. Nemojte zaustavljati motor na èoku karburatora. 1. Otpustite polugu za zaustavljanje motora ( A, Slika 5) ili Motor sa regulatorom gasa: Pomerite regulator gas[...]
-
Página 208
208 BRIGGSandSTRA TTON.COM Kako zameniti sveæicu - Slika 10 Proverite zazor sveæice ( A , Slika 10) mernim instrumentom ( B ). Podesite zazor ukoliko je to neophodno. Postavite sveæicu i pritegnite je odgovarajuæim momentom. Mere za razmak izmeðu elektroda i momenta pri tezanja sveæice pogledajte u odeljku Specifikacije . Napomena: U nekim ob[...]
-
Página 209
209 sr Odlaganje UPOZORENJE Gorivo i njegova isparenja su izuzetno zapaljivi i eksplozivni. Vatra ili eksplozija mogu prouzroko vati ozbiljne opekotine ili smrt. Prilikom odl aganja goriva il i ur eðaja sa gorivom u r ezervoaru Držite dalje od peæi, štednjaka, grejaèa vode ili drugih ureðaja koji imaju kontrolne lampice ili drugi zapaljiv[...]
-
Página 210
210 BRIGGSandSTRA TTON.COM GARANTNI LIST ZA MOTORE BRIGGS & STRATTON April 2013. Korporacija Briggs & Stratton garantuje da æe u dole navedenom garantnom roku bes platno popraviti ili zameniti bilo koji deo koji ima nedostatak u mat erijalu, izradi ili u oba. Kupac æe snositi transportne troškove za delove koje je poslao radi popra vke i[...]
-
Página 211
21 1 tr Genel Bilgi Bu el kitabý motorlarýn yaratabileceði riskl er ve tehlikeler ile bu tehlikelerden kaçýnmak için yapmanýz gerekenler hakkýnda sizi b ilinçlendirmek amacýyla güvenlik bilgileri içermektedir. El kitabý ayný zamanda motorun doðru kullanýmý ve motor bakýmý hakkýnda bilgi de içermektedir. Briggs & Stratton Þ[...]
-
Página 212
212 BRIGGSandSTRA TTON.COM UY ARI Y aký t ve yakýt buharlarý son derece yaný cý ve patlayýcýdýr. Y angýn veya patlama ciddi yaralanmalara veya ölümlere yol açabilir . Y akýtýn Doldurulmasý Motoru kapatýn ve ya k ýt k apaðýný açmadan önce motorun en az 2 dakika soðumasýný bekleyin. Yakýt deposunu açýk havada veya [...]
-
Página 213
213 tr Makinenin Ö zellikle r i ve Kumandala r ý Motorun özelliklerini ve kumandalarýn yerini 1 öðrenmek için çizimi motorunuzla karþýlaþtýrýn. A. Motor Kimliði Modeli Tipi Kodu B. Buji C. Ateþleme (isteðe baðlý) D. Yakýt Deposu ve Kapaðý E. Hava Filtresi F. Marþ Ýpinin Kulpu G. Yað çubuðu H. Yað Boþaltma Tapasý I. Egzo[...]
-
Página 214
214 BRIGGSandSTRA TTON.COM UY ARI Y aký t ve yakýt buharlarý son derece yaný cý ve patlayýcýdýr. Y angýn veya patlama ciddi yaralanmalara veya ölümlere yol açabilir . Motorun Çalýþtýrýlmasý Bujinin, egzozun, yakýt depo kapaðýnýn v e hava filtresinin (eðer varsa) yerinde ve saðlam olduðundan emin olun. Buji sökülm?[...]
-
Página 215
215 tr Motorun Durdurulmasý - Þekil 5 9 UY ARI Y aký t ve yakýt buharlarý son derece yaný cý ve patlayýcýdýr. Y angýn veya patlama ciddi yaralanmalara veya ölümlere yol açabilir . Motoru durdurmak için karbüratörü boðmayýn. 1. Motor durdurma levyesini serbest býrakýn ( A, Þekil 5) veya Gaz Kelebeði Kumandalý Motor: Gaz [...]
-
Página 216
216 BRIGGSandSTRA TTON.COM Y aðýn Deðiþtirilmesi - Þekil 1 11 12 13 UY ARI Y aký t ve yakýt buharlarý son derece yaný cý ve patlayýcýdýr. Y angýn veya patlama ciddi yaralanmalara veya ölümlere yol açabilir . Yaðý en üst yað hazne borusundan boþaltý rsanýz, yakýt deposu boþ olmalýdýr, aksi takdirde yakýt sýzabilir v[...]
-
Página 217
217 tr Saklama UY ARI Y aký t ve yakýt buharlarý son derece yaný cý ve patlayýcýdýr. Y angýn veya patlama ciddi yaralanmalara veya ölümlere yol açabilir . Y akýtýn Veya Cihazýn Dol u Depoyla Saklanmasý Fýrýnlarýn, ocaklarýn, su ýsýtýcýlarýnýn veya pilot alevi olan diðer cihazlarýn veya yakýt buharýnýn ateþlemesin[...]
-
Página 218
218 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS & STRA TTON MOTOR GARANTÝ SERTÝFÝKASI Nisan 2013 Briggs & Stratton malzeme ve/veya iþçilik kusurlarý nedeniyle ürünün arýz alanan parçasýný belirtilen garanti periyodu süresince ücretsiz olarak onaracaðýný veya deðiþtireceðini garanti eder. Bu garanti kapsamýnda onarým veya deðiþim [...]
-
Página 219
219 uk Çàãàëüíà ³íôîðìàö³ÿ ◊ öüîìó êå˜ Ł âíèöòâ Ł ì Ł ñòèòüñ Ł íôî˜ìàö Ł ïî òåõí Ł ö Ł áåçïåêè, êà íàäà ≥ òüñ ç ìåòî ˚ ïîïå˜åäèòè êî˜èñòóâà…à ï˜î íåáåçïå…í Ł ñèòóàö Ł∂ òà ˜èçèêè, ïîâ» çà?[...]
-
Página 220
220 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÇÀÑÒÅÐÅÆÅÍÍß Ïàëèâî òà éîãî âèïàðè ëåãêîçàéìèñò ³ òà íàäçâè÷àéíî âèáóõîíåáåçïå÷í³. Çàïàëåííÿ òà âèáóõ ìîæóòü ïðèçâåñòè äî ñ èëüíèõ îï³ê³â àáî ñìåðò³. ϳä ÷àñ äîáàâêè ïàëèâà [...]
-
Página 221
221 uk Êîìïîíåíòè òà îðãàíè êåðóâàííÿ fi î˜ Ł âí éòå ìàë ˚ íîê 1 ç Ł ñâî ∂ ì äâèãóíîì, ùîá îçíàéîìèòèñ ç ˜îçòà μ óâàíí ì ˜ Ł çíîìàí Ł òíèõ êîìïîíåíò Ł â òà î˜ãàí Ł â êå˜óâàíí . A. ˇ äåíòèô Ł êàö ?[...]
-
Página 222
222 BRIGGSandSTRA TTON.COM Çàïóñê äâèãóíà Øâèäêå âòÿãóâàííÿ ïóñêîâîãî òðîñà (â³ ääà÷à) ìîæå ïðèòÿãíóòè ðóêó äî äâèãóíà øâèäøå, í³æ Âè âñ òè ãí åò å â³ äï óñ òè òè ò ðî ñ. Öå ìîæå ïðèçâåñòè äî ïåðåëîìó ò à ðîç?[...]
-
Página 223
223 uk Ñèñòåìà ç ïîâ³òðÿíîþ çàñë³íêîþ - Ìàë. 5 8 1. fi å˜åâ Ł ˜òå ˜ Ł âåíü îëèâè. Äèâ. ˜îçä Ł ë Ïåðåâ³ðêà/ äîáàâêà îëèâè . 2. fi å˜åêîíàéòåñü â òîìó, ùî ï˜èâ Ł äí Ł ìåõàí Ł çìè ê Ł íöåâîãî îáëàäíàíí (ï˜è íà[...]
-
Página 224
224 BRIGGSandSTRA TTON.COM Ðåãóëþâàííÿ êàðáþðàòîðà òà øâèäêîñò³ äâèãóíà ◊ ¥îäíîìó ˜àç Ł íå âèêîíóéòå ˜åãóë ˚ âàíí êà˜á ˚ ˜àòî˜à ñàìîñò Ł éíî. ˆåãóë ˚ âàíí êà˜á ˚ ˜àòî˜à âèêîíó ≥ òüñ íà çàâîä Ł òà ï Ł[...]
-
Página 225
225 uk Çàì³íà ïàëèâíîãî ô³ëüòðà - Ìàë. 6 ÇÀÑÒÅÐÅÆÅÍÍß Ïàëèâî òà éîãî âèïàðè ëåãêîçàéìèñò ³ òà íàäçâè÷àéíî âèáóõîíåáåçïå÷í³. Çàïàëåííÿ òà âèáóõ ìîæóòü ïðèçâåñòè äî ñ èëüíèõ îï³ê³â àáî ñìåðò³. ‚[...]
-
Página 226
226 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÃÀÐÀÍÒ²ÉÍÈÉ ÏÎË²Ñ ÄËß ÄÂÈÃÓÍÀ «BRIGGS & STRATTON» êâ³òåíü 2013 ð. ÿî˜ïî˜àö Ł ∫ Briggs & Strattonª ãà˜àíòó ≥ , ùî ï˜îò ãîì ä Ł∂ çàçíà…åíîãî í襅å ãà˜àíò Ł éíîãî òå˜ì Ł íó áóäå âèêîíóâàòè ?[...]
-
Página 227
227 uk äâèãóíà ìî¥å âèíèêíóòè …å˜åç òå, ùî ˜ Ł âåíü îëèâè íå ï Ł äò˜èìóâàâñ íàëå¥íèì …èíîì. 5 ˆåìîíòîì àáî ˜åãóë ˚ âàíí ì ñïîëó…íèõ äåòàëåé òà âóçë Ł â - ìóôò, ò˜àíñì Ł ñ Ł é, ñèñòåì äèñòàíö Ł éí?[...]
-
Página 228
228 BRIGGSandS TRA TTON.COM Ümumi məlumat Bu rəhbər göstər işlər özünə, mühər riklərlə bağlı təhlü kələr və risk lər h aqqında məlumatlandır maq və onlardan yaxa qurtarmağ ı öyrətmək üçün nəz ərdə tutu lmuş, təhlükəsiz lik haqqında informa siyanı daxil edir. Ona, həmçi nin, mühərr ik dən düzgün ist[...]
-
Página 229
229 az XƏBƏRDARLIQ Yanacaq və onun buxarları yanğına qarşı və partlayış baxımından həddən artıq təhlükəlidirlər. Yanğın və ya partlayış ciddi yanıqlar meydana gətirə bilər və ya ölümlə nəticələnə bilər. Mühərriki yanacaqla dolduraraq Mühərriki s öndürün və, y anacaq çənin in qapağını açana qə[...]
-
Página 230
230 BRIGGSandS TRA TTON.COM Qurğular və idarəetmə İllüstrasiyanı müqayisə edin 1 onun müx təlif qurğular ının və idar əetmə sistem lərinin yerləşdiy i yerlə tanış olmaq üçün, müqayisə edin. A. Mühərrikin ti pinin müəyyən e dilməsi Model Tip Kod B. Alışma şamı C. Mühərrikə yanacağın dol durulması üç ün [...]
-
Página 231
231 az TƏHLÜKƏ - ZƏHƏRLİ QAZ. Mühərrikin çıxış qazlarının tərkibində karbon oksid, Sizi bi r neçə dəqiqə ərzində öldürə biləcək zəhərli qaz vardır. Siz onu görə, iyini tuta və ya dadına baxa BİLMƏZSİN İZ. Hətta Siz çıxı ş qazlarının iyini duymasanız da, Siz karbon oksidin təsirinə düşə bilərsiniz.[...]
-
Página 232
232 BRIGGSandS TRA TTON.COM 2. Mühərrik, yanacağın verilməsinin seçimlə dayandırılması i lə: Mühərriki n dayanmasında n sonra, yana cağın veril məsini dayandır ılması kla panını( D, Şəkil 9 ) "baölıdır" vəz iyyətinə k eçirin. Техническое обслужи BİLDİRİŞ: Ə gər texniki x idmət zaman?[...]
-
Página 233
233 az XƏBƏRDARLIQ: Əgər Siz yağı, yağın doldurulmas ı üçün olan yuxa rı böğaz vasi təsilə boşaldır sınızsa, y anacaq çəni boş olmalıdır, yoxsa ya n acaq dağıl ar və yanğına v ə ya partlayışa gətirib çıx ara bilər. Yanaacq ç ənini boşaltma q üç ün, mühərriki, y anacaq çatış mazlığından day anana q[...]
-
Página 234
234 BRIGGSandS TRA TTON.COM Spesifikasiyalar Mühərrikin spesi fikasiyası Model 120000 Həcm 11 . 5 7 ci ( 190 cc) Silindrin diamet ri 2.687 in ( 68.25 mm) Porşenin tak tı 2.047 in ( 52 mm) Yağ çəninin tutumu 18 - 20 oz ( 0.54 - 0.59 L) Sazlanma Spesifik asiyaları * Model 120000 Alışma şamında ara 0.020 in ( 0.50 mm) Alışma şamının[...]
-
Página 235
235 az BRIGGS & STRATTON-dən MÜHƏRRİK ÜZRƏ ZƏMANƏT POLİSİ aprel, 2013- cü il Briggs & Stratton zə manət verir ki o, aşağıda gös tərilmiş zəmanət döv rü ər zində, ma terial üzr ə və ya hazır lanmada, və y a hər iki hald a qüsurlu olduğ u aşkar edi lmiş istənilən detalı pulsuz təm ir edəcək və y a əv[...]
-
Página 236
236 BRIGGSandS TRA TTON.COM Жалпы ақпарат Бұл нұсқаулықта қозға лтқыштарға қатысты қауіп-қатерлер және олардың ал дын алу туралы ақп арат беріледі. С ондай-ақ, оны ң ішінде қозғалтқыш ты дұрыс пайдалану ж[...]
-
Página 237
237 kk ЕСКЕРТУ Жанармай мен оның буы өте жанғыш және жарылғыш. Өрт шығып немесе жарыл ыс болып, қатты күйіп қалу не өліп кету мүмкін. Жанармай қосқан кезде Жанармай қақ пағын шешіп алмас бұрын ?[...]
-
Página 238
238 BRIGGSandS TRA TTON.COM Қозғалтқыш жұмыс іст еп тұрғанда жылу бөледі. Қозғалт қыш бөлшектері, әсіресе шығатын газ өшіргісі, қатты қы зып кетеді. Оған тисеңіз, қатты кү йіп қалуыңыз мүмкін. Жанғыш қалды[...]
-
Página 239
239 kk Мүмкіндіктер мен басқару құралдары Суретті салыс тырыңыз 1 мен басқару құ ралдарының орнын біліп алу үшін суретін қозғалтқыш ыңызбен салыстырыңыз. A. Қозғалтқыш анықтағышы Модель Түрі Ко[...]
-
Página 240
240 BRIGGSandS TRA TTON.COM ЕСКЕРТУ Жанармай мен оның буы өте жанғыш және жарылғыш. Өрт шығып немесе жарыл ыс болып, қатты күйіп қалу не өліп кету мүмкін. Қозғалтқышты оталдырған кезде Оталдыру білт есі[...]
-
Página 241
241 kk ЕСКЕРТУ: Оталдыру сы мы жылдам кер і тартылған ( кері тарту ) кезде қолыңыз қозғ алтқышқа қарай т артылып, сымд ы жіберуге ү лгермейсі з. Бұның салдарынан сү йектеріңіз с ынуы не шатынауы мү?[...]
-
Página 242
242 BRIGGSandS TRA TTON.COM Шығатын газ өшіргісі мен ұ шқын сөндіргішін тексеріңіз - Сурет 1 Қозғалтқыш жұмыс іст еп тұрғанда жылу бөледі. Қозғ алтқыш бөлшектері, әсіресе шығатын газ өшіргісі, қатты қызып [...]
-
Página 243
243 kk Жанармай сүзгісін ауыстыру жолы - Сурет 6 ЕСКЕРТУ Жанармай мен оның буы өте жанғыш және жарылғыш. Өрт шығып немесе жарыл ыс болып, қатты күйіп қалу не өліп кету мүмкін. Жанармай ұшқ ындар?[...]
-
Página 244
244 BRIGGSandS TRA TTON.COM Сипаттамалар Қозғалтқыш сипаттамал ары Модель 120000 Көлемі 11 . 5 7 ci ( 190 cc) Цилинд диаметрі 2.687 in ( 68.25 mm) Поршень қимылы 2.047 in ( 52 mm) Сыятын май көлемі 18 - 20 oz ( 0.54 - 0.59 L) Бейімделетін сипат[...]
-
Página 245
245 kk BRIGGS & STRATTON КОРПОРАЦИЯСЫНЫҢ ҚОЗҒАЛТҚЫШТАРҒА ҚАТЫСТЫ КЕПІЛДІК САЯ САТЫ Сәуі р, 2013 Briggs & Stratton корп орацияс ы төменде берілген кепілд ік мерзімінде матер иал я өндіру ақаулығы немесе осы ж[...]
-
Página 246
246 BRIGGSandSTRA TTON.COM 6 Ауа тазалағыш ына дұрыс тех никалық қызм ет көрсетпеу, қ айта құрастыру немесе түпнұс қа емес ау а тазалайтын элементті я картриджд і қолдану салдарынан қозғ алтқышқа кір еніп[...]
-
Página 247
Not for Reproduction[...]
-
Página 248
Not for Reproduction[...]