Ir para a página of
Manuais similares
-
Pressure Washer
Briggs & Stratton 01808
32 páginas 1.53 mb -
Pressure Washer
Briggs & Stratton 20215
32 páginas 3.48 mb -
Pressure Washer
Briggs & Stratton 1900PSI
52 páginas 3.71 mb -
Pressure Washer
Briggs & Stratton 20319
3 páginas 0.46 mb -
Pressure Washer
Briggs & Stratton SPRINTT 475 SERIEST QUATTROT 475 SERIEST
100 páginas 4.03 mb -
Pressure Washer
Briggs & Stratton 20273
2 páginas 0.45 mb -
Pressure Washer
Briggs & Stratton 20305
3 páginas 0.63 mb -
Pressure Washer
Briggs & Stratton 20358
2 páginas 0.26 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Briggs & Stratton 20223. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBriggs & Stratton 20223 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Briggs & Stratton 20223 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Briggs & Stratton 20223, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Briggs & Stratton 20223 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Briggs & Stratton 20223
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Briggs & Stratton 20223
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Briggs & Stratton 20223
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Briggs & Stratton 20223 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Briggs & Stratton 20223 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Briggs & Stratton na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Briggs & Stratton 20223, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Briggs & Stratton 20223, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Briggs & Stratton 20223. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Owner’ s Manual / Manuel d'utilisation / Bedienungsanleitung / Manual do Proprietário / Manual del Propietario Model No . 020223 (2400 PSI Pressur e W asher) Manual No . 203761GS Revision - (04/24/2007) 1 65 B AR / 2 400 PSI BRIGGS & STRA TT ON PO WER PRODUCTS GROUP , LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U .S.A.[...]
-
Página 2
SAFETY R ULES 2 T ABLE OF CONTENTS Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Know Y our Pressure W asher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 3
SAFETY R ULES 3 • K eep water spra y a wa y from electric wiring or fatal electric shock ma y result. Spra y contact with electrical wiring can result in electrocution. W ARNING • Operate pressur e washer ONL Y outdoors. • K eep exhaust gas from entering a confined ar ea thr ough windows, doors, ventilation intak es or other openings. • DO [...]
-
Página 4
SAFETY R ULES 4 • DO NO T wear loose clothing, jew elr y or anything that ma y be caught in the starter or other rotating parts. • Tie up long hair and remo ve je welry . Starter and other rotating parts can entangle hands, hair , clothing, or accessories. W ARNING • AL W A YS point gun in safe dir ection and squeeze spra y gun trigger , to r[...]
-
Página 5
SAFETY R ULES 5 • DO NO T point spra y gun at glass when in jet spra y mode . • NEVER aim spra y gun at plants. High pressur e spray ma y damage fragile items including glass. NO TICE • DO NO T tamper with gov erned speed. • DO NO T operate pressure washer abo ve rated pr essure. Excessivel y high or low operating speeds incr ease risk of i[...]
-
Página 6
KNO W Y OUR PRESSURE W ASHER 6 KNO W Y OUR PRESSURE W ASHER Read this operator’ s manual and safety rules befor e operating your pressur e washer . Compare the illustrations with y our pressure washer to familiarize y ourself with the locations of various controls and adjustments. Sa ve this man ual for futur e ref erence. Adjustable Nozzle — A[...]
-
Página 7
ASSEMBL Y 7 ASSEMBL Y IMPOR T ANT: Read entir e owner’ s manual befor e you attempt to assemble or operate your ne w pressur e washer . Remo ve Pr essure W asher Fr om Car ton • Remov e the parts bag, accessories, and inser ts included with pressur e washer . • Slice two corners at the end of carton from top to bottom so the panel can be fold[...]
-
Página 8
ASSEMBL Y 8 3. Insert one “L ” hook through hole just abov e billboard on left side of handle (viewing fr om front of unit). Hold hook in place and attach a plastic knob from inside of unit (Figure 4). Tighten by hand. 4. Insert other “L ” hook through hole just below billboard on right side of handle (vie wing from fr ont of unit). Hold ho[...]
-
Página 9
3. Befor e connecting garden hose to water inlet, inspect inlet screen (Figur e 7). Clean screen if it contains debris or replace if damaged. DO NO T R UN PRESSURE W ASHER IF SCREEN IS D AMA GED . 4. Run water through gar den hose for 30 seconds to clean out any debris. IMPOR T ANT: DO NO T siphon standing water for water supply . Use ONL Y cold wa[...]
-
Página 10
OPERA TION 10 HO W T O USE PRESSURE W ASHER If you ha ve an y pr oblems operating your pr essure washer , please contact the local Briggs & Stratton ser vice center . Pr essur e W asher Location Pressur e W asher Clearance Place pressur e washer outdoors. DO NO T place pressure washer where exhaust gas could accum ulate and enter inside or be d[...]
-
Página 11
OPERA TION 11 9. When starting engine , position yourself as recommended in Figure 12 and start engine according to instructions given in engine operator’ s manual. NO TE: Alwa ys keep the thr ottle lever in the “ Fast ” position when operating the pressur e washer . Ho w T o Stop Pressur e W asher 1. Let engine idle for tw o minutes. 2. T ur[...]
-
Página 12
OPERA TION 12 Ho w T o Use Adjustable Nozzle Y ou now should know how to ST AR T your pr essure washer and how to ST OP it. The information in this section will tell you ho w to adjust the spra y pattern and to apply detergent or other cleaning chemicals. 1. Slide nozzle forward to adjust spra y to low pr essure mode (Figure 13). Slide nozzle backw[...]
-
Página 13
OPERA TION 13 4. Slide adjustable nozzle forward to lo w pressur e mode . Detergent cannot be applied with nozzle in high pressur e position. 5. Mak e sure gar den hose is connected to water inlet. Check that high pressur e hose is connected to spray gun and pump; start engine . 6. Apply detergent to a dry surface , star ting at low er portion of a[...]
-
Página 14
SPECIFICA TIONS AND MAINTENANCE 14 SPECIFICA TIONS Outlet Pressur e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2400 psi Flo w Rate . . . . . . . . . . . . . . 2.0 gallons per minute (gpm) Detergent Use detergent appr oved f or pressur e washers W ater Supply T emperature . . . . Not to Exceed 100°F Automatic Cool . . . . . . . . . . . . . W[...]
-
Página 15
MAINTENANCE 15 Nozzle Maintenance A pulsing sensation felt while squeezing the spra y gun trigger ma y be caused by excessive pump pr essure. The principal cause of excessive pump pr essure is a orifice clogged or restricted with f oreign materials, such as dir t, etc. T o correct the pr oblem, immediately clean the orifice using the tools included[...]
-
Página 16
ST ORA GE 16 PREP ARING THE UNIT FOR ST ORA GE W ater should not remain in the unit f or long periods of time. Sediments or minerals can deposit on pump par ts and “freeze” pump action. If you do not plan to use the pressur e washer for more than 30 da ys, follow this procedur e: 1. Flush detergent siphoning tube by placing the filter into a pa[...]
-
Página 17
TROUBLESHOO TING 17 TR OUBLESHOO TING Pr oblem Cause Corr ection Pump has follo wing problems: failure to pr oduce pressure, erratic pressur e , chattering, loss of pressur e , low water v olume . 1. Nozzle in low pr essure mode. 2. W ater inlet is block ed. 3. Inadequate water supply . 4. Inlet hose is kink ed or leaking. 5. Clogged inlet hose str[...]
-
Página 18
NO TES 18[...]
-
Página 19
BRIGGS & STR A TTON PO WER PRODUCTS GROUP , LLC PRESSURE W ASHER O WNER W ARRANTY POLIC Y LIMITED W ARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the pressure washer that is defective in material or workmanship or both. T ransportation charges on product submitted for repair or re[...]
-
Página 20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 20 T ABLE DES MA TIÈRES Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-23 Connaître V otre Nettoyeur Haute Pression . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-27 Fonctionnement . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 21 • Maintenir la buse de pulvérisation à une distance de 20 à 60 centimètres de la surface à netto yer . • Utiliser cet appareil sur une surface stable. • La pente et le drainage de l'aire de netto yage doivent êtr e suffisants pour réduire le risque de chute accru sur des surfaces glissantes. • Agir a v[...]
-
Página 22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 22 • NE P AS toucher les surfaces chaudes et éviter les gaz d’échappement chauds. • Laisser l'équipement refr oidir a vant d'y toucher . • Conserver un débattement d’au moins 152 cm autour du nettoyeur haute pression, y compris au-dessus du nettoyeur . Un moteur en marche dégage de la chaleur et des [...]
-
Página 23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 23 • NE P AS verr ouiller le pistolet de pulvérisation en position ouverte . • NE P AS laisser le pistolet de pulvérisation sans sur veillance lorsque l'appareil est en mar che . • Ne JAMAIS utiliser un pistolet de pulvérisation dont le verr ou de détente ou le pontet n'est pas installé et en ordr e de m[...]
-
Página 24
CONNAÎTRE V O TRE NETT O YEUR HAUTE PRESSION 24 CONNAÎTRE V O TRE NETT O YEUR HA UTE PRESSION Lisez ce manuel d'opérateur et ces règles de sécurité a vant d'utiliser le nettoy eur haute pression. Reportez-vous aux illustrations pour repér er l'emplacement des divers réglages et commandes de v otre nettoy eur . Conser vez ce m[...]
-
Página 25
ASSEMBLA GE 25 ASSEMBLA GE IMPOR T ANT : Lire entièrement le manuel d'utilisation a vant de monter et d'utiliser l'appar eil. Deballer le netto yeur haute pr ession de son carton • Sor tir tous les accessoires et composants livrés a vec le nettoy eur haute pression. • Couper le car ton du haut en bas le long de deux arêtes con[...]
-
Página 26
3. Insérer un cr ochet en "L" dans le trou situé juste en-dessous du panneau d'affichage, du côté droit de la poignée (vu de l'a vant de l'appar eil). Maintenir le crochet en place et fix er le bouton en plastique par l'intérieur de l'unité (figure 21). Serr er à la main. 4. Insérer l'autr e cr ochet[...]
-
Página 27
ASSEMBLA GE 27 3. Avant de raccor der le tuyau d'arr osage à l'entrée d'eau du nettoy eur , inspecter le tamis d'entrée (figure 24). Netto yer le tamis s'il contient des débris, le remplacer s'il est endommagé. NE JAMAIS UTILISER UN NETT O YEUR HAUTE PRESSION DONT LE T AMIS D'ENTRÉE EST ENDOMMA GÉ. 4. Faire[...]
-
Página 28
FONCTIONNEMENT 28 UTILISA TION DU NETT O YEUR HA UTE PRESSION Si le fonctionnement du netto yeur haute pr ession pose problème, contacter le centre de réparation Briggs & Stratton le plus pr oche . Emplacement du netto yeur haute pr ession Débattement autour du netto y eur haute pression Placer le nettoy eur haute pression à l’extérieur [...]
-
Página 29
FONCTIONNEMENT 29 9. Lors du lancement du moteur , se placer conformément aux consignes de la figure 29 et lancer le moteur en suivant les instructions du manuel d’utilisation du moteur . REMARQUE: T oujours laisser le levier d'étranglement en position " Fast " lors de l'utilisation du netto yeur haute pr ession. Pr océdure[...]
-
Página 30
FONCTIONNEMENT 30 Utilisation de la buse réglable Apprendr e tout d'abord à DEMARRER le netto yeur haute pression et à l'ARRETER. Cette section indique comment régler la forme du jet et utiliser les détergents ou autres pr oduits chimiques. 1. Faire coulisser la buse v ers l'a vant pour fonctionner en mode basse pression (figur [...]
-
Página 31
FONCTIONNEMENT 31 4. Faire coulisser la buse v ers l'a vant en position basse pression. Le détergent ne peut pas être utilisé en mode haute pression. 5. Vérifier que le tuyau d'arr osage est relié à l'ar rivée d'eau. Vérifier que le flexible haute pression est r elié au pistolet de pulvérisation et à la pompe; démarr[...]
-
Página 32
CARA CTÉRISTIQUES ET ENTRETIEN 32 CARA CTÉRISTIQUES Pression de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 bar (2400 psi) Débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,5 litres/minute (2.0 gpm) Détergent Utiliser un détergent compatible a vec les nettoy eurs haute pression T empérature de l'eau . . Ne doit pas dé[...]
-
Página 33
ENTRETIEN 33 Entretien de la buse Cet excès de pression dans la pompe est souv ent dû à l'engorgement ou au blocage d'un orifice par des corps étrangers, tels que de la poussière, etc. Pour r emédier au problème, nettoyer immédiatement l'orifice au moy en des outils fournis a vec le nettoy eur haute pression et suivr e les in[...]
-
Página 34
ENTREPOSA GE 34 PRÉP ARA TION DE L'APP AREIL A V ANT DE L'ENTREPOSER Il n'est pas conseillé de laisser de l'eau dans l'appar eil pendant de longues périodes. Des sédiments ou des minéraux peuvent se déposer sur les pièces de la pompe et la rendr e inopérante. En cas de non-utilisation prévue pendant une période su[...]
-
Página 35
DIA GNOSTIC DES PROBLÈMES 35 DIA GNOSTIC DES PROBLÈMES Symptôme Cause Solution La pompe rencontr e les prob lèmes suivants : impossible de monter en pression, pression intermittente, à coups de pression, faible débit d'eau. 1. Buse en mode basse pr ession. 2. Entrée d'eau obstruée. 3. Alimentation en eau inadéquate. 4. Pincement [...]
-
Página 36
REMARQUES 36[...]
-
Página 37
GAR ANTIE DU PROPRIÉT AIRE D'UN NETT O YEUR HAUTE PRESSION DE BRIGGS & S TRA TTON PO WER PRODUCTS GR OUP , LLC GAR ANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces du nettoyeur haute pression défectueuses comportant un vice de matériau, un défaut de fabrication ou les de[...]
-
Página 38
SICHERHEITSV ORKEHRUNGEN 38 INHAL TSVERZEICHNIS Sicherheitsvork ehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-41 K ennen Sie Ihre Hochdruckreiniger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Zusammenbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-45 Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 39
SICHERHEITSV ORKEHRUNGEN 39 • In der Nähe von Str om führenden Kabeln k ein W asser versprühen, da es andernfalls zu einem tödlichen elektrischen Schlag kommen kann. W enn Sprühnebel mit Strom führ enden Kabeln in Berührung k ommen, kann dies zum T od durch einen elektrischen Schlag führen. W ARNUNG • Den Hochdruckreiniger NUR im Fr eie[...]
-
Página 40
SICHERHEITSV ORKEHRUNGEN 40 • Beim Arbeiten mit dem Gerät oder beim Aufenthalt in der Nähe des eingeschalteten Geräts ist eine Schutzbrille zu tragen. • Bev or der Hochdruckreiniger in Betrieb genommen wir d, ist die Schutzbrille zu überprüfen und aufzusetzen. V on dem unter hohem Druck austretenden Strahl können Lackteile oder andere Par[...]
-
Página 41
SICHERHEITSV ORKEHRUNGEN 41 • Die Spritzpistole nicht auf Glas richten, wenn mit hartem Strahl gearbeitet wird. • Die Sprühpistole niemals auf Pflanzen richten. V on dem unter hohem Druck stehenden Strahl können zerbrechliche Gegenstände wie etwa Glas beschädigt w erden. NO TIZ • Die eingeregelte Geschwindigk eit nicht ändern. • Den Ne[...]
-
Página 42
KENNEN SIE IHRE HOCHDR UCKREINIGER 42 KENNEN SIE IHRE HOCHDR UCKREINIGER V or der Inbetriebnahme sind die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinw eise zu lesen. Der Benutzer sollte sich anhand der Abbildungen mit der Lage der einzelnen Bedienelemente v ertraut machen. Das Handbuch zum Nachschlagen aufheben. Automatisches Abkühlsystem - Pumpt W[...]
-
Página 43
ZUSAMMENBAU 43 ZUSAMMENBA U WICHTIG: Lesen Sie die Bedienungsanleitung ganz dur ch, bev or Sie Ihren neuen Hochdruckr einiger zusammenbauen oder in Betrieb nehmen. Hochdruckreinig er Aus Dem Karton Nehmen • Alle zum Lieferumfang des Hochdruckreinigers gehör enden Zubehörteile und den Beutel mit den T eilen herausnehmen. • Zwei Eck en am Ende [...]
-
Página 44
3. Einen L-Hak en durch das Loch dir ekt unter dem Hinweisschild an der rechten Seite des Griffs (v on der V orderseite der Einheit aus gesehen) führen. Hak en festhalten und von der Innenseite mit einem K unststoffkopf sichern (Abb. 38). V on Hand festziehen. 4. Den zweiten L-Hak en durch das Loch direkt über dem Hinweisschild an der link en Sei[...]
-
Página 45
ZUSAMMENBAU 45 3. Bev or der Gartenschlauch am W assereinlass angeschlossen wird, das Einlasssieb überprüfen (Abb . 41). V erunreinigtes Sieb reinigen, beschädigtes Sieb erneuern. DEN HOCHDR UCKREINIGER NICHT IN BETRIEB NEHMEN, WENN D AS SIEB BESCHÄDIGT IST . 4. Um alle V erunreinigungen zu entf ernen, 30 Sekunden lang W asser durch den Gartens[...]
-
Página 46
BETRIEB 46 VER WENDUNG DES HOCHDR UCKREINIGERS W enn Sie Schwierigkeiten mit der Inbetriebnahme des Hochdruckreinigers haben, w enden Sie sich an das K undendienstzentrum von Briggs & Stratton vor Ort. Aufstellung des Hochdruckreinig ers Erforderlicher F reiraum um den Hochdruckreinig er Der Hochdruckreiniger darf nicht in geschlossenen Räumen[...]
-
Página 47
BETRIEB 47 9. V or dem Einschalten ist eine sichere Betriebsposition einzunehmen (Abb. 46). Anschließend kann der Motor gestartet werden. Die Bedienhinw eise aus dem Bedienerhandbuch des Motors sind zu beachten. HINWEIS: Während des Betriebs m uss der Drosselkla ppenhebel in der Hochdruckposition verbleiben. Ausschalten des Hochdruckreinig ers 1.[...]
-
Página 48
BETRIEB 48 V erwenden der einstellbar en Düse Bei den folgenden Hinw eisen wird da von ausgegangen, dass der Benutzer ber eits mit dem ST AR TEN und ST OPPEN des Hochdruckreinigers v ertraut ist. In diesem Abschnitt werden die Einstellung des Sprühmusters und die Beigabe v on Reinigungsmitteln bzw . Zusatzstoffen beschrieben. 1. Die Düse nach vo[...]
-
Página 49
BETRIEB 49 4. Die Düse zur Einstellung des Niederdruckbetriebs nach v orn schieben. Reinigungsmittel kann nicht aufgebracht wer den, wenn sich die Düse in der Hochdruckstellung befindet. 5. Überprüfen, ob der Gartenschlauch mit dem W assereinlass verbunden ist. Überprüfen, ob der Hochdruckschlauch mit Sprühpistole und Pumpe verbunden ist, un[...]
-
Página 50
TECHNISCHE D A TEN UND W AR TUNG 50 TECHNISCHE D A TEN Ausgangsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 bar (2400 psi) Durchflussrate . . . . . . . . . . . . . . 7,5 Liter pr o Minute (2.0 gpm) Reinigungsmittel . . . . . . Nur für Hochdruckreiniger zugelassene Reinigungsmittel verw enden T emperatur des . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 51
W AR TUNG 51 W ar tung der Düsen Hauptursache für zu großen Pumpendruck sind v erstopfte Düsen. Um V erstopfungen vorzubeugen, ist die Düse sofor t nach V erwendung mit den mitgelief erten W erkzeugen zu reinigen. Dabei folgendermaßen v orgehen: 1. Motor abstellen und W asserzufuhr absperr en. 2. Düsenverlängerung v on der Spritzpistole abn[...]
-
Página 52
LA GERUNG 52 V ORBEREITEN DES GERÄTS FÜR DIE LA GER UNG Soll das Gerät länger gelagert werden, muss das W asser abgelassen wer den. Auf den Pumpenteilen können sich Sedimente und Mineralien ablagern, so dass die Pumpe ausfällt. W enn der Hochdruckreiniger länger als 30 T age nicht benutzt werden soll, die folgenden Schritte dur chführen: 1.[...]
-
Página 53
FEHLERSUCHE 53 FEHLERSUCHE Prob lem Ursache K orr ektur Pumpe hat folgende Pr obleme: kein Druckaufbau, Druckschwankungen, Klappern, Druckv erlust, niedrige W assermenge. 1. Düse im Niederdruckmodus. 2. W assereinlass v erstopft. 3. Nicht ausreichende W asserzufuhr . 4. Einlassschlauch geknickt oder undicht. 5. Sieb im Einlassschlauch zugesetzt. 6[...]
-
Página 54
HINWEIS 54[...]
-
Página 55
BRIGGS & STR A TTON PO WER PRODUCTS GROUP , LLC – G ARANTIEERKLÄR UNG BEGRENZTE G ARANTIE Briggs & Stratton Power Products Group repariert oder ersetzt kostenlos alle T eile des Geräts, die Material- bzw . Verarbeitungsfehler aufweisen. Die beim Einschicken der T eile zwecks Reparatur oder Austausch gemäß dieser Garantie entstehenden [...]
-
Página 56
REGRAS DE SEGURANÇA 56 T ABELA DE CONTEÚDO Regras de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-59 Conheça sua Lavadora à Pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61-63 Operação . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 57
REGRAS DE SEGURANÇA 57 • SÓ opere a la vadora ao ar livre. • Impeça que o gás de exaustão entre em uma ár ea confinada atra vés de janelas, por tas, entradas de ventilação ou outras aberturas. • Não opere a la vadora a pressão dentro de edificações ou locais confinados, mesmo se as por tas ou janelas estiverem abertas. • Use um[...]
-
Página 58
REGRAS DE SEGURANÇA 58 • NÃO use roupas soltas, jóias ou nada que possa ficar preso no acionador de partida ou em outras peças giratórias. • Amarre os cabelos se f orem compridos e r emova as jóias. A ignição e outras peças giratórias podem enroscar nas mãos, cabelos, roupas ou acessórios. A TENÇÃO • Use sempre óculos de segura[...]
-
Página 59
REGRAS DE SEGURANÇA 59 • Não aponte a pistola de pulverização quando estiv er no modo de jato. • Nunca direcione a pistola de pulv erização a plantas. O spra y à alta pressão pode danificar itens frágeis incluindo vidro . A VISO • Não mexa com o controle de v elocidade. • Não opere a la vadora acima da pressão nominal. V elocida[...]
-
Página 60
CONHEÇA SU A LA V ADORA À PRESSÃO 60 CONHEÇA SU A LA V ADORA À PRESSÃO Leia este manual do operador e as r egras de segurança antes de operar a la vadora à pressão . Compare as ilustrações com a sua la vadora à pressão , para se familiarizar com a localização dos diversos contr oles e ajustes. Guarde este manual para consultas poster[...]
-
Página 61
MONT A GEM 61 MONT A GEM IMPOR T ANTE: Leia todo o manual do pr oprietário antes de tentar montar ou operar sua nova la vadora à pressão. Remo va a La vadora à Pressão da Caixa • Remova todos os acessórios e bolsa de peças que acompanham a la vadora à pressão . • Cor te dois cantos na extremidade da caixa de cima para baixo para que a [...]
-
Página 62
3. Insira um gancho em "L" pelo furo bem abaixo da mesa, à direita do puxador (visto pela fr ente da unidade). Mantenha o gancho no lugar e coloque o botão de plástico pelo lado interno da unidade (Figura 55). Aperte com a mão. 4. Insira outro gancho em "L" pelo fur o bem abaixo da mesa, à esquerda do puxador (visto pela fr[...]
-
Página 63
MONT A GEM 63 3. Antes de conectar a mangueira de jardim à entrada de água, inspecione a tela de entrada (Figura 58). Limpe a tela se ela contiver detritos, substitua-a se estiv er danificada. NÃO OPERE A LA V ADORA À PRESSÃO SE A TELA ESTIVER D ANIFIC AD A. 4. Passe água atra vés da mangueira de jardim por 30 segundos para limpar qualquer d[...]
-
Página 64
OPERAÇÃO 64 COMO USAR SU A LA V ADORA À PRESSÃO Se você tiv er qualquer pr oblema ao operar a la vadora à pressão , contate o centro de man utenção local da Briggs & Stratton. Localização da La vadora a Pressão Vão da La vadora a Pressão Coloque a la vadora a pressão em um ambiente externo . Não coloque a la vadora a pressão on[...]
-
Página 65
OPERAÇÃO 65 9. Ao ligar o motor , fique posicionado conforme recomendado na Figura 63 e ligue o motor de acordo com as instruções dadas no manual de operação do motor . NO T A: Ao operar a la vadora à pressão , mantenha sempre a ala vanca de controle na posição " F ast " (Rápida). Como Desligar a sua La vadora à Pressão 1. De[...]
-
Página 66
Como Usar o Bico Ajustável Agora v ocê já sabe como LIGAR/DESLIGAR a la vadora à pressão . Esta seção informa como ajustar a forma de pulv erização e como aplicar o detergente ou os outr os produtos químicos de limpeza. 1. Deslize o bico para a frente para obter o modo de baixa pressão (Figura 64). Deslize o bico para trás para obter al[...]
-
Página 67
OPERAÇÃO 67 7. Deix e o detergente saturar a superfície de 3 a 5 minutos antes de la var e enxaguar . Reaplique conforme necessário para evitar que a superfície seque. Não deixe o detergente secar (evita riscos). IMPOR T ANTE: É pr eciso enxaguar o sistema de injeção de produtos químicos a pós cada uso: coloque o filtro em um balde com ?[...]
-
Página 68
ESPECIFICAÇÕES E MANUTENÇÃO 68 ESPECIFICAÇÕES Pressão de descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 bar (2400 psi) V azão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,5 litros/min (2,0 gpm) Detergente . Use detergente apr ovado para la vadoras à pressão T emperatura da água . . . . . . . . . . . . Inferior a 38ºC (1[...]
-
Página 69
MANUTENÇÃO 69 2. Desencaix e a extensão do bico da pistola de pulverização . Gire o bico no sentido horário para a posição de fluxo . Com o auxílio da cha ve Com o auxílio da cha ve Allen de 2mm (5/64) fornecida, retir e o orifício da extremidade da extensão do bico (Figura 67). 3. Use o arame incluído no kit (ou um pequeno clipe de pa[...]
-
Página 70
ARMAZENAMENT O 70 PREP ARO D A UNID ADE P ARA ARMAZENAMENT O Não convém deixar água na unidade por longos períodos de tempo . Sedimentos ou minerais podem se depositar nas peças da bomba e "congelar" a ação da bomba. Se você não planeja usar a la vadora à pressão por mais de 30 dias, siga este procedimento: 1. La ve o tubo de s[...]
-
Página 71
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 71 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Prob lema Causa Correção A bomba tem os seguintes prob lemas: falha em produzir pr essão , pressão errática, vibração, perda de pressão , baixo volume de água. 1. Bico no modo de baixa pr essão. 2. A entrada de água está bloqueada. 3. Fonte inadequada de água. 4. A mangueira de entrada e[...]
-
Página 72
NO T AS 72[...]
-
Página 73
GAR ANTIA P ARA O PR OPRIET ÁRIO DA LA V ADORA A PRESSÃ O DA BRIGGS & S TRA TTON PO WER PRODUCTS GR OUP , LLC GAR ANTIA LIMIT ADA A Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará ou trocará gratuitamente qualquer peça (ou peças) do equipamento que apresente defeitos de material, de fabricação ou ambos. As taxas de transporte i[...]
-
Página 74
REGLAS DE SEGURID AD 74 T ABLA DE CONTENIDOS Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74-77 Conozca Su Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79-81 Funcionamiento . . . . . . . .[...]
-
Página 75
REGLAS DE SEGURID AD 75 • Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. • Opere y almacene esta unidad sobr e una superficie estable. • El área de limpieza deberá tener inclinaciones y dr enajes adecuados para disminuir la posibilidad de caídas debido a superficies resbalosas. • Sea extremadamente cuida[...]
-
Página 76
REGLAS DE SEGURID AD 76 • NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. • Ate para arriba el pelo largo y quite la jo yería. El arrancador y otras piezas que r otan pueden enredar las manos, el pelo , la ropa, o los accesorios. AD VER TENCIA CU ANDO AJUSTE O HAGA REP ARACIONES A [...]
-
Página 77
REGLAS DE SEGURID AD 77 • NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad de mando. • NO opere la máquina la vadora a presión con un valor de presión superior a su clasificación de presión. Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas aumenta el riesgo de lesiones personales. PRECA UCIÓN • NO apunte la pistola de r[...]
-
Página 78
CONOZCA SU MA QUINA LA V ADORA DE PRESION 78 CONOZCA SU MA QUINA LA V ADORA DE PRESION Lea el manual del operario y las r eglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina la vadora a presión. Compare las ilustraciones con su máquina la vadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los difer entes controles y ajustes. Guarde [...]
-
Página 79
MONT AJE 79 MONT AJE IMPOR T ANTE: Lea totalmente el manual del pr opietario antes que intente ensamblar u operar su la vador a presión. Remue va el La vador a Presión del Empaque • Remueva la bolsa con las piezas, accesorios y las adiciones incluidas con el la vador de presión. • Cor te dos esquinas en los extremos del cartón desde la part[...]
-
Página 80
3. Inserte un gancho en "L" a través del orificio situado justo debajo del panel, en el lado derecho del asa (vista desde la parte delantera de la unidad). Sujete el gancho en su posición y coloque el pomo de plástico desde el interior de la unidad. (Figura 72). Apriete a mano . 4. Inserte el otro gancho en "L" a tra vés del[...]
-
Página 81
MONT AJE 81 3. Antes de que conecte la manguera de jardín a la entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada (Figura 75). Limpie el colador si tiene residuos o solicite su r emplazo si está dañado. NO HAGA FUNCIONAR LA MÁQUINA LAVADORA A PRESIÓN SI EL COLADOR DE LA ENTRADA ESTÁ DAÑADO. 4. Haga corr er el agua a tra vés de la manguer[...]
-
Página 82
FUNCIONAMIENT O 82 CÓMO USAR SU MÁQUINA LA V ADORA A PRESIÓN Si tiene algún problema para hacer funcionar la limpiadora a presión, diríjase al centr o de servicio local de Briggs & Stratton. Ubicación del La vadora a Presión Espacio Libre Alr ededor del La vadora a Presión Sitúe el la vadora a presión en una zona bien v entilada que [...]
-
Página 83
FUNCIONAMIENT O 83 9. Cuando arranque el motor , colóquese en la posición recomendada en la Figura 80 y siga las instrucciones del manual del operario del motor . Consulte también la etiqueta de instrucciones situada en la limpiadora a presión. NO T A: Siempr e mantenga la contr ol de válvula de admisión en el “ Rápido ” (“ F ast ”) [...]
-
Página 84
FUNCIONAMIENT O 84 Cómo Usar la Boquilla Ajustable Usted ya debe saber como darle ARRANQUE a su máquina la vadora a presión y como DETENERLA . La información de esta sección le dirá como ajustar el patrón de rociado y como a plicar detergente u otros químicos de limpieza. 1. Usted también puede ajustar el patrón de rociado girando la boqu[...]
-
Página 85
3. Coloque el pequeño extremo final del filtro del tubo de iny ección del detergente dentr o del contenedor del detergente. 4. Mueva la boquilla ajustable hacia adelante para obtener el modo de baja presión. El detergente no puede ser aplicado si tiene la boquilla en la posición de alta presión. 5. Asegúrese que la manguera de jar dín esté [...]
-
Página 86
ESPECIFICA CIONES Y MANTENIMIENT O 86 ESPECIFICA CIONES Presión de Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2400 PSI Promedio de Flujo . . . . . . . . . . . 2.0 galones por minuto (gpm) Detergente Use el detergente adecuado para la vadores a presión T emperatura del Suministro de Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 87
MANTENIMIENT O 87 Mantenimiento de las Boquillas Si siente una sensación pulsante al momento de apr etar el gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la presión excesiva en la bomba. La causa más pr obable del exceso de presión es la obstrucción de un orificio debido a la suciedad u otro material extraño . Para eliminar el pr[...]
-
Página 88
ALMA CENAMIENT O 88 PREP ARANDO LA UNID AD P ARA SU ALMA CENAMIENT O El agua no debe permanecer en la unidad por un largo periodo de tiempo . Los sedimentos o minerales se pueden depositar en las piezas de la bomba y "congelar" la acción de la bomba. Si usted no piensa usar el la vador a presión por mas de 30 días, siga este procedimie[...]
-
Página 89
REP ARA CION DE A VERIAS 89 Pr oblema Causa Solución La bomba presenta los siguientes prob lemas: no produce pr esión, produce una pr esión errada, traqueteo , pérdida de presión, bajo volumen de a gua. 1. La boquilla está en el modo de baja presión. 2. La entrada de agua está bloqueada. 3. Suministro de agua inadecuado . 4. La manguera de [...]
-
Página 90
NO T AS 90[...]
-
Página 91
NO T AS 91[...]
-
Página 92
POLÍTIC A DE GAR ANTÍA P ARA EL PR OPIET ARIO DE UNA LA V ADORA A PRESIÓN BRIGGS & STR A TTON PO WER PRODUCTS GROUP , LLC GAR ANTÍA LIMIT ADA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente de la lavadora a presión que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos[...]