Briggs & Stratton 206484GS manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Briggs & Stratton 206484GS. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBriggs & Stratton 206484GS vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Briggs & Stratton 206484GS você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Briggs & Stratton 206484GS, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Briggs & Stratton 206484GS deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Briggs & Stratton 206484GS
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Briggs & Stratton 206484GS
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Briggs & Stratton 206484GS
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Briggs & Stratton 206484GS não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Briggs & Stratton 206484GS e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Briggs & Stratton na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Briggs & Stratton 206484GS, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Briggs & Stratton 206484GS, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Briggs & Stratton 206484GS. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Home Generator Systems Installation, Start-Up and Operator’ s Manual Manual No. 206484GS Rev. - (04/28/2008) 7000 Watt Home Generator System[...]

  • Página 2

    2 BRIGGSandSTRATTON.COM Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton home generator. We’re pleased that you’ve placed your confidence in the Briggs & Stratton brand. When operated and maintained according to the instructions in the operator’s manual, your Briggs & Stratton home generator will provide many years of[...]

  • Página 3

    Français Español 3 Table of Contents S a f e t y R u l e s ................................... 4 H a z a r d S y m b o l s a n d M e a n i n g s .................................. 4 I n s t a l l a t i o n .................................... 7 O w n e r O r i e n t a t i o n ............................................ 7 F u e l F a c t o r s ..[...]

  • Página 4

    4 BRIGGSandSTRATTON.COM Safety Rules The safety alert symbol ( ) is used with a signal word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial and/or a safety message to alert you to hazards. DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or serio[...]

  • Página 5

    5 WARNING Generator produces hazardous voltage. Failure to properly ground generator can result in electrocution. Failure to isolate generator from power utility can result in death or injury to electric utility workers due to backfeed of electrical energy. When using genera tor for backup power, notify utilit y compan y. DO NOT touch bare wires or[...]

  • Página 6

    6 BRIGGSandSTRATTON.COM WARNING Contact with muffler area can result in serious burns. Exhaust heat/gases can ignite combustibles or structures causing a fire. DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases. Allow equi pment to cool before touchin g. DO NOT install the generat or closer than 5 feet (1.5m) from any combust ibles or structur es w[...]

  • Página 7

    7 Installation Save These Instructions This manual contains important instructions that should be followed during installation and maintenance of the generator and battery. Introduction Thank you for your purchase of a Briggs & Stratton Home Generator System. This product is intended for use as an optional standby system which provides an alter[...]

  • Página 8

    8 BRIGGSandSTRATTON.COM Fuel Factors An important consideration affecting the entire installation is the type of fuel used by your home generator. The system was factory tested and adjusted using either natural gas or liquid propane (LP vapor). For proper engine function, factors that are inherent to each of these fuels, your location and the durat[...]

  • Página 9

    9 Home Generator Location Be fo re in st all in g g en er at or , c on su lt wi th ho me ow ne r an d co nv ey th e f ol lo wi ng gu id el in es wh ic h m ay af fe ct the de sir ed lo ca ti on . WARNING Exhaust heat / gasses can ignite combustibles or structures causing a fire. DO NOT install the generat or closer than 5 feet (1.5m) from any combus[...]

  • Página 10

    10 BRIGGSandSTRATTON.COM Essential Circuits As a home generator owner, it is important that you clearly identify the circuits in your building that are “essential” to you. It is also important that your installer understand which circuits you want to include as “Essential Circuits”. Depending on the power consumed by these circuits, most or[...]

  • Página 11

    11 Th is r ati ng i s app li cab le to in sta lla ti ons ser ved by a re lia bl e nor ma l uti li ty s our ce. Thi s ra tin g is onl y app li cab le to var iab le l oad s wi th an ave ra ge lo ad fact or of 80 % of th e st and by r ati ng. The sta ndb y ra tin g is onl y app li cab le fo r op tio nal sta ndb y po we r whe re the g ene rat or set se[...]

  • Página 12

    12 BRIGGSandSTRATTON.COM The Gaseous Fuel System WARNING Propane and Natural Gas are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. LP gas is heavier than air and will settle in low areas. Natur al gas is lighter than air and will collect in high areas. The slighte st spark can ignite these fuels and cause an [...]

  • Página 13

    13 The manometer port permits temporary installation of a manometer to ensure that the engine receives the correct fuel pressure to operate efficiently throughout its operating range. NOTE : A digital manometer, P/N 19495, is available at your local Briggs & Stratton service center. When the initial test runs are completed, the manometer is rem[...]

  • Página 14

    14 BRIGGSandSTRATTON.COM Physical Properties LP Vapor Natural Gas Normal Atmospheric State Gas Gas Boiling Point (in °F): Initial End -44 -44 -259 -259 Heating Value: BTU per gallon (Net LHV*) BTU per gallon (gross**) Cubic feet (gas) 83,340 91,547 2,500 63,310 1,000 Density*** 36.39 57.75 Weight† 4.24 2.65 Octane Number: Research Motor 110+ 97 [...]

  • Página 15

    15 System Connectors Low voltage connections to signal fault contacts, transfer switch communication, remote LED and auxiliary 12VDC power are made to a removable ten-pin connector plug. Compare this illustration with your generator to familiarize yourself with the location of these important connections: A - 2 Pole Connector Plug B - 240 Volt Util[...]

  • Página 16

    16 BRIGGSandSTRATTON.COM Generator AC Connection System A single-phase, three-wire AC connection system is used in the home generator. The stator assembly consists of a pair of stationary windings with two leads brought out of each winding. The junction of leads 22 and 33 forms the neutral lead. Keep field wiring to a minimum. A complete schematic [...]

  • Página 17

    17 Final Installation Considerations Engine Oil NOTICE Any attempt to crank or start the engine before it has been proper ly serviced with the recomm ended oil will result in equipm ent failure. Refer to Maintenance and engin e manua l for oil fill inform ation. Damage to equipme nt resulting from failu re to follow this instr uction will void engi[...]

  • Página 18

    18 BRIGGSandSTRATTON.COM Generator is shown with roof, plastic access cover and control panel cover removed for clarity. A - Air Cleaner — Uses a dry type filter element and foam precleaner to protect engine by filtering dust and debris out of intake air. B - Engine Label — Identifies engine model and type. C - Oil Fill Cap/Dipstick — Check a[...]

  • Página 19

    19 System Control Panel Compare this Control Panel illustration with your generator to familiarize yourself with the location of these important controls: A - Set Exercise Switch — Used to set the exercise cycle start time and day-of-the-week. Exercise cycle only occurs in AUTO mode. B - Circuit Breaker — Protects the generator from shorts and [...]

  • Página 20

    20 BRIGGSandSTRATTON.COM Operation Automatic Operation Sequence The generat or’s control panel house s a logic control circui t board. This contr ol board constantl y monit ors utility power sourc e volta ge. Should that voltage drop below a preset level, contro l board action will signal the engine to crank and start. When utility source voltage[...]

  • Página 21

    21 Setting Exercise Timer The home generator is equipped with an exercise timer that will start and exercise the system once every seven days. During this exercise period, the unit runs for approximately 20 minutes and then shuts down. Electrical load transfer DOES NOT occur during the exercise cycle (unless an utility power outage occurs). A butto[...]

  • Página 22

    22 BRIGGSandSTRATTON.COM Maintenance Servicing the System To service system: 1. Set the system switch to OFF . 2. Se t t he ge n er at or ’s ma in ci rc ui t b re ak er to it s O FF po si ti on . 3. Utility voltage is present. Disconnect power before servicing by removing the two 2 Amp fuses from the transfer switch. Fault Detection System The ge[...]

  • Página 23

    23 Low Voltage (Generator) This fault is indicated by fault code FC_3 and three blinks on the LED indicator. This condition is caused by a restriction in the fuel flow, a broken or disconnected signal lead, a failed alternator winding, the control panel circuit breaker is open, or the generator is overloaded. To remedy the problem, contact your ins[...]

  • Página 24

    24 BRIGGSandSTRATTON.COM Generator Maintenance The generator warranty does not cover items that have been subjected to operator abuse or neglect. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the system as instructed in the engine operator’s manual. All adjustments should be made at least once each season. Follow the require[...]

  • Página 25

    25 Battery WARNING Batter y posts, terminal s and relate d acces sories contai n lead and lead compou nds, chemical s known to the State of Californ ia to cause cancer and reprodu ctive harm. Wash hands after handl ing. Charging the Battery If it is necessary to charge the battery, proceed as follows: 1. Set generator’s system switch to OFF . 2. [...]

  • Página 26

    26 BRIGGSandSTRATTON.COM To Clean the Generator NOTICE Improp er treatment of generato r can damage it and short en its life. DO NOT expose genera tor to exces sive moisture , dust, dirt, or corrosi ve vapors. DO NOT insert any objects throug h cooli ng slots. • • • Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean. • Use a soft, bristle bru[...]

  • Página 27

    27 Problem Cause Correction Engine is running, but no AC output is available. 1. Circuit breaker open or defective. 2. Fault in generator. 3. Poor wiring connections or defective transfer switch. 1. Reset or replace circuit breaker. 2. Contact local service facility. 3. Check and repair. Engine runs good at no-load but “bogs down” when loads ar[...]

  • Página 28

    28 BRIGGSandSTRATTON.COM Schematic[...]

  • Página 29

    29 Wiring Diagram[...]

  • Página 30

    30 BRIGGSandSTRATTON.COM The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period of time stated in the table above. “Consumer use” means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial use” means all other uses, including use for commercial, in[...]

  • Página 31

    31[...]

  • Página 32

    32 BRIGGSandSTRATTON.COM Home Generator Systems This generator is rated in accordance with UL (Underwriters Laboratories) 2200 (stationary engine generator assemblies) and CSA (Canadian Standards Association) standard C22.2 No. 100-04 (motors and generators). (800) 743-4115 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC 900 N. Parkway Jefferson, W[...]

  • Página 33

    Home Generator Systems Manual de Instalación, Arranque y Operario 7000 Watt Sistema generador doméstico[...]

  • Página 34

    2 BRIGGSandSTRATTON.COM Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. 900 North Parkway Jefferson, WI 53549 Copyri ght © 2008 Brigg s & Stratton Power Produ cts Group, LLC. Reserv ados todos los derecho s. Queda prohibida la reproduc ción o transmisi ón total o parci al de este materi al, sea cual sea la forma y el medio emplea dos para e[...]

  • Página 35

    Français Español 3 Tabla de contenido R e g l a s d e s e g u r i d a d ............................. 4 Símbolos de Peligro y Significados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 I n s t a l a c i ó n .................................... 7 O r i e n t a c i ó n p a r a e l p r o p i e t a r i o .........................[...]

  • Página 36

    4 BRIGGSandSTRATTON.COM Reglas de seguridad El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grav[...]

  • Página 37

    Español 5 ADVERTENCIA El escape del motor de este producto contiene elementos químicos reconocidos en el Estado de California por producir cáncer, defectos de nacimiento u otros daños de tipo reproductivo. ADVERTENCIA Los generadores producen un voltaje muy poderoso. Si no hace tierra apropiadamente con un generador, puede hacer que ocurra un e[...]

  • Página 38

    6 BRIGGSandSTRATTON.COM ADVERTENCIA El contacto con la zona del silenciador puede producir quemaduras graves. Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras y provocar un incendio. NO toque las superfi cies caliente s y evite los gases del escap e a alta temperat ura. Permit a que el equipo se enfríe a[...]

  • Página 39

    Español 7 Instalación Conserve estas instrucciones Este manual contiene instrucciones importantes que se deben seguir durante la instalación y el mantenimiento del generador y de la batería. Introducción Mu ch as gr ac ias po r c om pr ar un gen era do r d e r es er va Br ig gs & S tr at to n. Es te pr od uc to es tá pen sad o p ar a u ti[...]

  • Página 40

    8 BRIGGSandSTRATTON.COM Los códigos locales, la apariencia, los niveles de ruido, los tipos de combustible y las distancias son los factores fundamentales a tener en cuenta cuando se realiza la negociación con el profesional que tendrá a su cargo la instalación. Recuerde que a medida que la distancia del servicio de electricidad existente y del[...]

  • Página 41

    Español 9 Elevación del Generador El generador pesa más de 280 libras (127 kg). En todas las etapas de manipulación y traslado de la unidad se deben utilizar las herramientas y los equipos apropiados y debe intervenir personal capacitado. ADVERTENCIA Tensión peligrosa El contacto con los cables eléctricos puede provocar electrocución y quema[...]

  • Página 42

    10 BRIGGSandSTRATTON.COM A continuación, se muestran los espacios libres mínimos ( MÍN ) entre el generador ( B ) y los materiales combustibles ( D ) y no combustibles ( A ) desde una perspectiva superior. A Material no combustible con clasificación de resistencia al fuego de 1 hora o más. B Generador de reserva doméstico. C Escape del motor.[...]

  • Página 43

    Español 11 Dispositivo Vatiaje de operación q Aire acondicionador (24000 Btu)* 3800 q Aire acondicionador (40000 Btu)* 6000 q Cargador de baterías (20 amperios) 500 q Sierra circular (6-1/2”) entre 800 y 1000 q Secadora de ropa (eléctrica)* 5750 q Secadora de ropa (a gas)* 700 q Lavadora de ropa* 1150 q Cafetera 1750 q Compresor (1 HP)* 2000 [...]

  • Página 44

    12 BRIGGSandSTRATTON.COM Dimensiones de la Entrada para Electricidad y Combustible A continuación, se muestra el conector de entrada de combustible ( A ) y entrada para electricidad ( B ). Puertas de Acceso El generador de reserva doméstico está equipado con una carcasa con techo desmontable y puerta de acceso al panel de control. Para desmontar[...]

  • Página 45

    Español 13 • La dimensió n de los tubos debe ser la adecuada para mante ner la presi ón y el caudal suficie ntes en distintas condic iones de carga del generado r, con todos los equipo s de gas conecta dos al siste ma de combus tible y en funciona miento. • Utilice un compuesto sellador o apto para juntas aprobado para cañerías en todos lo[...]

  • Página 46

    14 BRIGGSandSTRATTON.COM Consumo de Combustible A continuación, se muestran los requisitos estimados de suministro de combustible a plena y media carga de gas natural y vapor de LP. Dimensiones de la Cañería de Combustible Las tabla s sigui ente s indi can la ca paci dad má xima del tubo en pi es cúbi cos de gas por hora para pre sion es de ga[...]

  • Página 47

    Español 15 Conexiones de Sistema Las conexiones de baja tensión (LV) a los contactos de fallo de señal, comunicación del conectador, LED remoto y alimentación auxiliar de 12 V CC se realizan con un conector extraíble de diez patillas. Compare la ilustración con su generador para familiarizarse con la ubicación de estas importantes conexione[...]

  • Página 48

    16 BRIGGSandSTRATTON.COM Sistema de Conexión de c.a. del Generador En el sistema de generador de doméstico se utiliza un sistema de conexión monofásico de CA de tres hilos. El conjunto del estator consta de un par de devanados estacionarios con dos terminales que salen de cada devanado. La unión de los conductores 22 y 33 forma el neutro Mante[...]

  • Página 49

    Español 17 3. Conecte la placa de montaje a la caja eléctrica de bajo voltaje proporcionada por el instalador. Consideraciones finales para la instalación Aceite de Motor AVISO Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite recomendado, podría ocasionar la falla del motor. Consul [...]

  • Página 50

    18 BRIGGSandSTRATTON.COM Arranque inicial (sin carga) Antes de poner en funcionamiento el generador doméstico, inspeccione detenidamente toda la instalación. A continuación, pruebe el sistema sin ninguna carga eléctrica conectada, como se indica a continuación: 1. Fije el interruptor de potencia principal del generador en la posición ON (cerr[...]

  • Página 51

    Español 19 Controles y características Generador Doméstico Lea este manual del operario y las reglas de seguridad antes de operar su generador. Compare las ilustraciones con su generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. El generad or se muestr a sin el t[...]

  • Página 52

    20 BRIGGSandSTRATTON.COM Panel de control del sistema Compare esta ilustración del panel de control con su generador para familiarizarse con la ubicación de estos controles importantes: A - Interruptor de Configuración de Práctica - Se utiliza para configurar la hora y el día de la semana en que se inicia el ciclo de práctica. El ciclo de pr?[...]

  • Página 53

    Español 21 Utilización Secuencia de operación automática El panel de control del generador aloja una plaqueta de control lógico. Esta plaqueta de control supervisa constantemente la tensión de origen de energía de la compañía proveedora de electricidad. Si esa tensión cae por debajo de un nivel preestablecido, la acción de la plaqueta de[...]

  • Página 54

    22 BRIGGSandSTRATTON.COM Configuración del temporizador de práctica El sistema de generador de doméstico está equipado con un temporizador de práctica que arranca el sistema y lo prueba una vez cada siete días. Durante este período de práctica, la unidad trabaja durante aproximadamente 20 minutos y luego se apaga. Durante el ciclo de práct[...]

  • Página 55

    Español 23 Mantenimiento Paro del Sistema Para desactivar el sistema de transferencia de energía para realizar tareas de mantenimiento: 1. Fije el conmutador del sistema en la posición OFF . 2. Fije el interruptor de potencia principal del generador en la posición OFF . 3. La tensión de detección de la red está presente. Desconecte la alimen[...]

  • Página 56

    24 BRIGGSandSTRATTON.COM Para solucionar el problema de baja presión de aceite, añada el aceite recomendado hasta que el nivel llegue a la marca FULL (lleno) de la varilla de nivel de aceite. Si la situación de baja presión de aceite persiste, el motor arrancará y se detendrá luego de aproximadamente 20 segundos. El LED de diagnóstico se enc[...]

  • Página 57

    Español 25 Mantenimiento del Generador La garantía del generador no cubre artículos que hayan sido sometidos al abuso o negligencia por parte del operador. Para recibir el valor total de la garantía, el operador debe dar mantenimiento al sistema de acuerdo con las indicaciones del manual del operario del motor. Todos los ajustes se deben llevar[...]

  • Página 58

    26 BRIGGSandSTRATTON.COM Batería ADVERTENCIA Las patilla s de las batería s, los termi nales y los acceso rios relacion ados contiene n plomo y compue stos de plomo - susta ncias química s decla radas cance rígenas y causante s de malform aciones congén itas por el Estado de California . Láves e las manos despu és de manip ular estos element[...]

  • Página 59

    Español 27 Para Limpiar el Generador AVISO El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y acortar su vida productiva. NO exponga al generado r a una humedad excesi va, polvo, sucie dad o vapore s corro sivos. NO inserte cualq uier objeto a través de las ranuras de enfria miento. • • • Utilice un trapo húmedo para limpiar las supe[...]

  • Página 60

    28 BRIGGSandSTRATTON.COM Problemas Problemas Causa Corrección El motor está funcionando pero no hay salida de c.a. disponible. 1. El interruptor automático está abierto o defectuoso. 2. Falla en el generador. 3. Las conexiones de cableado son inadecuadas o el conmutador de transferencia está defectuoso. 1. Restablezca el interruptor automátic[...]

  • Página 61

    Español 29 GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de la producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del compr[...]

  • Página 62

    30 BRIGGSandSTRATTON.COM Sistema generador doméstico Este generador está clasificado conforme a la norma UL (Underwriters Laboratories) 2200 (grupos generadores de motor fijo) y a la norma C22.2 No. 100-04 (motores y generadores) de la CSA (Canadian Standards Association [Asociación canadiense de normalización]). (800) 743-4115 Briggs & Str[...]

  • Página 63

    Home Generator Systems Manuel d’Installation, Démarrage et Utilisation 7000 Watt Groupe électrogène[...]

  • Página 64

    2 BRIGGSandSTRATTON.COM Merci d’avoir acheté cette génératrice de qualité Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la marque Briggs & Stratton. Si vous respectez les instructions d’utilisation et d’entretien selon les directives du manuel d’utilisation, vous pourrez vous fiez à votre génératrice Br[...]

  • Página 65

    Français Español Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 3 Table des matières R è g l e s d e s é c u r i t é ............................... 4 S y m b o l e s d e D a n g e r e t M o y e n s ................................. 4 I n s t a l l a t i o n .................................... 7 C o n s e i l [...]

  • Página 66

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 4 BRIGGSandSTRATTON.COM Règles de sécurité Le symbole indiquant un message de sécurité ( ) est accompagné d’un mot indicateur (DANGER, ATTENTION, AVERTISSEMENT), d’un message illustré et/ou d’un message de sécurité visant à vous avertir des dangers. DANGE[...]

  • Página 67

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Français 5 AVERTISSEMENT Le générateur produit une tension élevée. Ne pas relier le générateur à la terre risque de provoquer des électrocutions. NE PAS isoler le générateur de l’installation électrique risque de provoquer des blessures ou même d’être f[...]

  • Página 68

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 6 BRIGGSandSTRATTON.COM AVERTISSEMENT Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des brûlures graves. La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que causer un incendie. NE touchez PAS aux pièces[...]

  • Página 69

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Français 7 Installation Conservez ces instructions Ce manuel contient d’importantes directives qu’il faut suivre lors de l’installation et de la maintenance de la génératrice et de la batterie. Introduction Merci d’avoi r achet é une généra trice Briggs &am[...]

  • Página 70

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 8 BRIGGSandSTRATTON.COM Au moment de négocier avec un installateur professionnel, il faudra tenir compte des facteurs suivants : les codes de sécurité locaux, l’apparence, le niveaux de bruits, les types de carburant et les distances. Souvenez-vous que plus grandes [...]

  • Página 71

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Français 9 Soulèvement de la génératrice La génératrice pèse plus de 280 livres (127 kg). Il faut utiliser des outils et de l’équipement appropriés et recourir à un personnel qualifié pour chacune des phases de manipulation et de déplacement de l’unité. [...]

  • Página 72

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 10 BRIGGSandSTRATTON.COM L’illustration suivante montre les dégagements Minimum ( MIN ) à partir d’une vue aérienne de la génératrice ( B ) vers les matériaux combustibles ( D ) et non combustibles ( A ). • Ces distances sont données afin de procurer des dir[...]

  • Página 73

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Français 11 Appareil Watts utilisés q Conditionneur d’air (12 000 Btu)* 1 700 q Conditionneur d’air (24 000 Btu)* 3 800 q Conditionneur d’air (40 000 Btu)* 6 000 q Chargeur de batterie (20 ampères) 500 q Scie circulaire (6,5 po) (16,5 cm) 800 à 1 000 q Sécheus[...]

  • Página 74

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 12 BRIGGSandSTRATTON.COM Dimensions pour l’admission du combustible et l’entrée électrique Le connecteur d’entrée de combustible ( A ) et l’entrée électrique ( B ) est illustré ci-dessous. Portes d’accès Le génératrice d’état d’attente est équip?[...]

  • Página 75

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Français 13 ATTENTION Le connecteur ne doit pas être installé sous terre ou être en contact avec la sol. Il faut que toute la longueur du connect eur flexible soit visibl e pour l’inspecti on régulière et celui-c i ne doit être enferm é, être en conta ct ou tr[...]

  • Página 76

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 14 BRIGGSandSTRATTON.COM Consommation de combustible Les exigences en matière d’alimentation en combustible à demi charge et à pleine charge pour le gaz naturel et la vapeur de PL sont indiquées ci-dessous. Grosseur du tuyau de combustible Les tableaux suivants ind[...]

  • Página 77

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Français 15 A - Branchement de la prise à deux pôles : B - Alimentation de service de 240 volts — Utilisez pour raccorder les fils de service du commutateur de transfert à la génératrice. C - Prise de +12 volts C.C., 5 ampères — Alimentation auxiliaire interne[...]

  • Página 78

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 16 BRIGGSandSTRATTON.COM Système de Branchement C.A. de la Génératrice Un système de branchement C.A. monophasé à trois fils est utilisé pour le groupe électrogène. L’assemblage du stator est constitué d’une paire de bobines stationnaires à deux bornes sor[...]

  • Página 79

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Français 17 Considérations pour l’installation finale Huile à Moteur AVIS Toute tentat ive de démar rer le moteu r sans qu’il ait été rempli avec l’hui le recommandé e entra înera une panne de l’équi pement. Report ez-vous au manuel d’util isation du m[...]

  • Página 80

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 18 BRIGGSandSTRATTON.COM Démarrage initial (sans charge) Avant d’utiliser ou de mettre en service le groupe électrogène, vérifiez avec soins l’ensemble de l’installation. Commencez ensuite des essais du système sans aucun branchement de charges électriques, t[...]

  • Página 81

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Français 19 Fonctions et commandes Lire ce manuel de l’utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur . Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et réglag[...]

  • Página 82

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 20 BRIGGSandSTRATTON.COM Tableau de commande de système Comparez la présente illustration au tableau de commande de votre génératrice afin de vous familiariser avec l’emplacement des importantes commandes suivantes: A - Interrupteur de réglage du cycle d’exercic[...]

  • Página 83

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Français 21 Fonctionnement Séquence de fonctionnement automatique Le panneau électrique de la génératrice contient une carte de circuit logique de commande. Ce tableau de commande contrôle constamment la tension de l’électricité de service. Si cette tension bai[...]

  • Página 84

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 22 BRIGGSandSTRATTON.COM Réglage de la minuterie de cycle d’exercice Le groupe électrogène est muni d’une minuterie de cycle d’exercice qui se met en marche et vérifie le système sur une base hebdomadaire. Au cours de ce cycle d’exercice, l’unité fonction[...]

  • Página 85

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Français 23 Voici une description de chaque panne, ainsi que des suggestions pour les résoudre: Aucun DEL - Batterie déchargée Si une défaillance est détectée, mais que la DEL ne clignote pas, cela signifie que la batterie est complètement déchargée. Pour remé[...]

  • Página 86

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 24 BRIGGSandSTRATTON.COM Emballement du Moteur Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance FC_6 et six clignotement sur le voyant DEL. Cette caractéristique protège les appareils branchés au commutateur de transfert des circuits essentiels en arrêtan[...]

  • Página 87

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Français 25 2. Enlevez le bouchon en bronze du tube du côté opposé du moteur. 3. Une fois l’huile vidangée, replacez le bouchon en bronze sur le tube. 4. Glissez le tube de vidange d’huile dans l’attache autoblocante sur le tuyau de carburant. Changement du fi[...]

  • Página 88

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 26 BRIGGSandSTRATTON.COM REMARQU E : Alors que la batterie est installé e, que tous les câbles reliant le commutateu r de transfert et le groupe électro gène sont branchés, que le commut ateur de transf ert automat ique est alimen té en électric ité de service et[...]

  • Página 89

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Français 27 Dépannage Problème Cause Solution Le moteur fonctionne, mais il n’y a aucune sortie de C.A. 1. Disjoncteur ouvert ou défectueux. 2. Défaillance dans la génératrice. 3. Raccords du câblage mal effectués ou commutateur de transfert défectueux. 1. R?[...]

  • Página 90

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 28 BRIGGSandSTRATTON.COM GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d’équipement défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente[...]

  • Página 91

    29[...]

  • Página 92

    30 BRIGGSandSTRATTON.COM Groupe électrogène Les caractéristiques nominales de cette génératrice sont conformes à la norme 2200 (génératrices à moteur fixe) de UL (Underwriters Laboratories) et à la norme C22.2 No. 100-04 (moteurs et génératrices) de l’ACNOR (Association canadienne de normalisation). (800) 743-4115 Briggs & Stratto[...]