Ir para a página of
Manuais similares
-
Portable Generator
Briggs & Stratton PRO 10000
6 páginas 0.78 mb -
Portable Generator
Briggs & Stratton Elite 030210
36 páginas 2.05 mb -
Portable Generator
Briggs & Stratton Portable Generator
48 páginas 4.27 mb -
Portable Generator
Briggs & Stratton 30471
80 páginas 7.22 mb -
Portable Generator
Briggs & Stratton 30238
44 páginas 3.95 mb -
Portable Generator
Briggs & Stratton PRO8000
60 páginas 2.26 mb -
Portable Generator
Briggs & Stratton 01932
48 páginas 1.17 mb -
Portable Generator
Briggs & Stratton 40266
12 páginas 0.82 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Briggs & Stratton 30236. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBriggs & Stratton 30236 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Briggs & Stratton 30236 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Briggs & Stratton 30236, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Briggs & Stratton 30236 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Briggs & Stratton 30236
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Briggs & Stratton 30236
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Briggs & Stratton 30236
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Briggs & Stratton 30236 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Briggs & Stratton 30236 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Briggs & Stratton na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Briggs & Stratton 30236, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Briggs & Stratton 30236, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Briggs & Stratton 30236. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Model / Modèle / Modelo 030236 Operator’ s Manual Manuel d’utilisation Manual del Operario BRIGGS & STRA TT ON PO WER PRODUCTS GR OUP , LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U .S.A. Manual No . 200203GS Revision - (04/25/2006) XL4000 5300 ST ARTING W A TTS Questions? Help is just a moment a wa y! V ous av ez des questions? V ous n'av ez pas besoi[...]
-
Página 2
SAFETY R ULES 2 T ABLE OF CONTENTS Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Featur es and Contr ols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 3
SAFETY R ULES 3 • This generator does not meet U. S. Coast Guard Regulation 33CFR-183 and should not be used on marine applications. • Failure to use the a ppropriate U . S. Coast Guard a ppro ved generator could result in death or serious injury and/or property damage. W ARNING • When using generator for backup pow er , notify utility compan[...]
-
Página 4
SAFETY R ULES 4 • DO NO T tamper with governed speed. Generator supplies corr ect rated frequency and v oltage when running at gov erned speed. • DO NO T modify generator in any wa y . Excessivel y high operating speeds increase risk of injury and damage to generator . Excessivel y low speeds impose a hea vy load. CA UTION • See “Don’t Ov[...]
-
Página 5
FEA TURES AND CONTROLS 5 KNO W Y OUR GENERA T OR Read this Operator’ s Manual and safety rules bef ore operating y our g enerator . Compare the illustrations with y our generator , to familiarize yourself with the locations of various contr ols and adjustments. Sa v e this manual for futur e r efer ence. 120 V olt AC, 15 Amp GFCI Duplex Receptacl[...]
-
Página 6
ASSEMBL Y 6 ASSEMBL Y Y our generator requir es some assembly and is r eady for use after it has been properl y serviced with the recommended oil and fuel. If you ha ve any pr oblems with the assembly of y our generator , please call the generator helpline at 1-800-743-4115 . If calling for assistance, please ha ve the model, revision, and serial n[...]
-
Página 7
ASSEMBL Y 7 Add Fuel All fuel is not the same. If a star ting or performance problem is encounter ed immediately after ne w fuel has been used, tr y another service station or change brands. NO TE: This engine is cer tified to operate on gasoline . Exhaust Emissions Control System: EM (Engine Modifications). T ype of Fuel 1. Alwa ys use clean, fres[...]
-
Página 8
OPERA TION 8 USING THE GENERA T OR System Gr ound The generator has a system ground that connects the generator frame components to the ground terminals on the A C output receptacles. The system gr ound is connected to the A C neutral wire (see “Equipment Description”, earlier in this manual). Special Requirements There ma y be Federal or State[...]
-
Página 9
OPERA TION 9 OPERA TING THE GENERA T OR Star ting the Engine Disconnect all electrical loads from the generator . Use the following start instructions: 1. Mak e sure unit is on a le v el surface. 2. T urn white fuel valve to “ On ” position (Figure 3). The fuel valve handle will be v ertical (pointing toward the ground). 3. Set on/off switch to[...]
-
Página 10
OPERA TION 10 Connecting Electrical Loads • Let engine stabilize and warm up for a fe w minutes after starting. • Plug in and turn on the desired 120 and/or 240 V olt A C, single phase, 60 Hz electrical loads. • DO NO T connect 240 V olt loads to the 120 V olt duplex receptacles. • DO NO T connect 3–phase loads to the generator . • DO N[...]
-
Página 11
OPERA TION 11 120 V olt A C, 15 Amp, GFCI Duplex Receptacles Each duplex receptacle (Figur e 7) is pr otected against ov erload by a push–to–r eset circuit br eak er . NO TE: If the double pole circuit br eak er is tripped, the duplex receptacles ar e disconnected. Use each receptacle to operate 120 V olt A C, single–phase , 60 Hz electrical [...]
-
Página 12
OPERA TION 12 COLD WEA THER OPERA TION Under certain weather conditions (temperatures belo w 40°F [4°C] combined with high humidity), your generator ma y experience icing of the carbur etor and/or the crankcase breather system. T o reduce this problem, you need to perform the follo wing: 1. Mak e sure generator has clean, fresh fuel. 2. Open fuel[...]
-
Página 13
OPERA TION 13 DON'T O VERLO AD GENERA T OR Capacity Y ou must mak e sur e your generator can suppl y enough rated (running) and surge (starting) watts for the items you will pow er at the same time. Follow these simple steps: 1. Select the items you will po wer at the same time. 2. T otal the rated (running) watts of these items. This is the a[...]
-
Página 14
SPECIFICA TIONS 14 ENGINE TECHNICAL INFORMA TION This is a single cylinder , overhead valv e (OHV), air cooled engine. It is a low emissions engine . In the State of California, Model Series 120000 engines are certified by the California Air Resources Boar d to meet emissions standards for 125 hours. Such certification does not grant the purchaser [...]
-
Página 15
MAINTENANCE 15 FILL IN D A TES AS Y OU COMPLETE REGULAR SER VICE SER VICE D A TES SER VICE D A TES MAINTENANCE T ASK Before Each Use Every 25 Hours or Y early Every 50 Hours or Y early Every 100 Hours or Y early Check oil lev el X Clean debris X Service air cleaner X² Change engine oil X¹ Service spark plug X Service spark arrester X Clean coolin[...]
-
Página 16
MAINTENANCE 16 • Use lo w pressur e air (not to exceed 25 psi) to blow a wa y dirt. Inspect cooling air slots and openings on the generator . These openings must be k ept clean and unobstructed. ENGINE MAINTENANCE Oil Oil Recommendations NO TE: When adding oil to the engine crankcase, use only high quality detergent oil classified “For Ser vice[...]
-
Página 17
MAINTENANCE 17 T o ser vice the air cleaner , follo w these steps: 1. Loosen scre w and tilt cov er down (Figur e 12). 2. Carefull y remo ve cartridge assembly . 3. T o clean cartridge , gently tap pleated paper side on a flat surface. 4. Reinstall clean or new cartridge inside cover . 5. Insert cover’ s tabs into slots in bottom of base . 6. Til[...]
-
Página 18
MAINTENANCE 18 Clean and inspect the spark arr ester as follo ws: 1. T o r emov e muffler heat shield fr om muffler , remove four scr ews that connect guar d to muffler brack et (Figure 14). 2. Remov e four scr ews that attach spark arr ester scr een. 3. Inspect screen and r eplace if torn, perforated or otherwise damaged. DO NO T use a defective s[...]
-
Página 19
ST ORA GE 19 ST ORA GE The generator should be started at least once every seven da ys and allow ed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you m ust store the unit f or more than 30 da ys, use the following inf ormation as a guide to prepar e it for storage. Long T erm Storag e Instructions It is important to prev ent gum deposits f[...]
-
Página 20
TROUBLESHOO TING 20 TR OUBLESHOO TING Pr oblem Cause Corr ection Engine is running, but no A C output is a vailab le. 1. Circuit br eak er is open. 2. Fault in generator . 3. P oor connection or defectiv e cord set. 4. Connected device is bad. 1. Reset circuit br eak er . 2. Contact authorized ser vice facility . 3. Check and repair . 4. Connect an[...]
-
Página 21
NO TES 21 NO TES[...]
-
Página 22
EMISSIONS CONTROL SY STEM W ARRANTY Briggs & Stratton Corporation (B&S), the California Air Resour ces Board (CARB) and the United States En vir onmental Protection Agency (U.S. EP A) Emissions Control System W arranty Statement (Owner’ s Defect W ar ranty Rights and Obligations) California, United States and Canada Emissions Contr ol Def[...]
-
Página 23
Emissions Durability P eriod and Air Index Inf ormation On Y our Engine Emissions Label Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards m ust displa y information r egarding the Emissions Durability P eriod and Air Index. The engine manufacturer mak es this information a vailable to the consume[...]
-
Página 24
NO TES 24 NO TES[...]
-
Página 25
BRIGGS & STRA TTON POWER PR ODUCTS GROUP , LLC PORT ABLE GENERA TOR O WNER WARRANTY POLICY LIMITED W ARRANTY Briggs & S tratton Power Products Group, LLC will rep air or replace, free of charge, any part(s) of the port able generator that is defective in material or workmanship or both. T ransport ation charges on product submitted for repa[...]
-
Página 26
RÈGLES DE SÉCURITÉ 26 VEUILLEZ CONSER VER CES INSTR UCTIONS T ABLE DES MA TIÈRES Règles de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-28 Fonctions et Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 27
RÈGLES DE SÉCURITÉ 27 • Faites fonctionner le génératrice SEULEMENT à l'extérieur . • Évitez que les gaz d'échappement entrent dans un espace r estreint, par une fenêtre, une por te, une prise d'aération ou toute autre ouverture. • NE F AITES P AS fonctionner le génératrice à l'intérieur d'un bâtiment [...]
-
Página 28
RÈGLES DE SÉCURITÉ 28 • NE TRAFIQUEZ P AS la vitesse régulée. Le génératrice produit une fréquence nominale et une tension correctes lorsqu'il f onctionne à une vitesse régulée. • NE modifiez le génératrice d'aucune façon. Les vitesses de fonctionnement excessiv ement élevées augmentent les risques de blessure ou risqu[...]
-
Página 29
FONCTIONS ET COMMANDES 29 CONNAISSEZ V O TRE GÉNÉRA TRICE Lire ce man uel de l'utilisateur et les régles de sécurité a vant de faire mar cher v otre génératrice. Comparez les illustrations a v ec v otre génératrice pour v ous familiariser a vec l'emplacement des div erses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter[...]
-
Página 30
ASSEMBLA GE 30 ASSEMBLA GE V otre génératrice exige que quelque assemblée et soit prêt pour l'usage après il a été conv enablement entr etenu a v ec le pétrole et le carburant recommandés. Si vous a v ez n'importe quels problèmes a v ec l'assemblée de votr e génératrice, s'il vous plaît appeler le helpline de gén?[...]
-
Página 31
ASSEMBLA GE 31 Ajoutez de l'essence Les essences ne sont pas toutes identiques. Si vous épr ouvez des problèmes de démar rage ou de performance immédiatement après qu’une nouv elle essence est utilisée, essa y ez une autre station-ser vice ou changez de marque. REMARQUE: Le fonctionnement a v ec de l'essence est certifié a vec ce[...]
-
Página 32
OPÉRA TION 32 UTILISA TION DE LA GÉNÉRA TRICE Mise à la terr e du système La génératrice possède une mise à la terr e du système qui raccorde les éléments du cadr e de la génératrice aux bornes de mise à la terr e des prises de sortie C .A. La mise à la terre du système est raccordée au fil neutr e C.A. (voir “Description de l ?[...]
-
Página 33
OPÉRA TION 33 UTILISA TION DU GÉNÉRA TRICE Démarra ge du Moteur Déconnectez toutes les charges électriques du génératrice. Suivez ces étapes d'instructions de démarrage dans l'or dre n umérique: 1. Assurez-vous que la génératrice se tr ouve sur une surface de niveau. 2. T ournez la vanne de combustible blanche à la position [...]
-
Página 34
OPÉRA TION 34 Branchement des Charges Électriques • Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendant quelques minutes a vant de démarr er . • Brancher et mettre en marche les charges électriques de 120 et/ou 240 V olts CA, monophasées de 60 Her tz désirées. • NE P AS brancher des charges de 240 V olts à des prises de 120 V olts. ?[...]
-
Página 35
OPÉRA TION 35 Prise double GFCI de 120 V olts C .A., 15 Ampères Chaque prise de courant (Figure 22) est pr otégée contr e les surtensions par un disjoncteur bipolaire. REMARQUE: Si le disjoncteur bipolaire est déclenché, les prises doubles sont déconnectées. Utilisez chaque prise de courant pour faire f onctionner les charges électriques d[...]
-
Página 36
OPÉRA TION 36 FONCTIONNEMENT P AR TEMPS FROID Sous certaines conditions climatiques (température sous 4 °C [40 °F] a vec humidité éle vée) du givre pour rait s'accumuler dans le carburateur ou le système de reniflar d du carter de votre génératrice. Pour réduir e ce pr oblème, il faut prendr e les mesur es suivantes: 1. Assurez-vou[...]
-
Página 37
OPÉRA TION 37 NE P AS SURCHARGEZ GÉNÉRA TRICE Capacité V ous devez v ous assurer que v otre génératrice puisse f ournir suffisamment de puissance nominale (appar eil en marche) et de surtension (au démarrage) pour les appareils que v ous voulez alimenter en même temps. Suivez ces étapes simples: 1. Sélectionnez les appareils que vous v ou[...]
-
Página 38
CARA CTÉRISTIQUES 38 RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES SUR LE MO TEUR Il s’agit d’un moteur à un cylindre à soupa pes en tête refr oidi à l’air . Il est peu polluant. Les moteurs de la série 120000 sont homologués dans l’état de la Californie par le California Air Resources Boar d. Selon cet organisme, ils satisferont les normes r elatives [...]
-
Página 39
ENTRETIEN 39 RECOMMAND A TIONS GÉNÉRALES Un entretien régulier amélior era la performance et pr olongera la durée de vie de la génératrice. Consultez un détaillant autorisé Briggs & Stratton pour l'entretien. La garantie de la génératrice ne couvre pas les éléments soumis à l'abus ou à la négligence de l'opérateu[...]
-
Página 40
ENTRETIEN 40 • Utilisez une faible pression d'air (25 psi au maximum) pour souffler les saletés. Inspectez les fentes de refr oidissement et les orifices de la génératrice. Ces ouvertures doivent demeurer pr opr es et non obstruées. ENTRETIEN DU MO TEUR Huile Recommandations relativ es à l’huile REMARQUE: N’ajoutez au carter de mote[...]
-
Página 41
ENTRETIEN 41 P our faire l'entretien du filtr e à air , procédez comme suit: 1. Dévissez la vis et ouvrez le couver cle (Figure 27). 2. Retirez soigneusement la cartouche . 3. Pour nettoy er la cartouche , frappez doucement le côté de papier en accordéon sur une surface plane. 4. Réinstallez la car touche propr e ou une nouvelle cartouc[...]
-
Página 42
ENTRETIEN 42 Netto y ez et inspectez le pare-étincelles comme suit: 1. Pour retir er l’écran thermique du silencieux, enlev ez d’abord les quatre vis qui r elient le garde au support du silencieux (Figure 29). 2. Enlevez les quatr e vis qui fixent l’écran par e-étincelles. 3. Vérifiez l’écran et remplacez-le s’il est tordu, tr oué [...]
-
Página 43
ENTREPOSA GE 43 ENTREPOSA GE Le générateur doit être mise en r oute au moins une fois tous les sept jours et doit marcher pendant au moins 30 min utes. Si vous ne pouvez pas fair e cela et que vous de v ez remiser le générateur pour plus de 30 jours, utiliser les informations ci-après comme guide pour préparer v otre a ppareil au r emisage. [...]
-
Página 44
DÉP ANNA GE 44 DÉP ANNA GE PROBLÈMES CA USE SOLUTION Le moteur marche, mais il ne se produit pas de courant c.a. dans les prises. 1. Disjoncteur est ouvert. 2. Problème dans le générateur . 3. Pauvre connexion ou rallonge défectueuse. 4. L'appareil qui est branché est défectueux. 1. Réenclencher le disjoncteur . 2. Contacter négocia[...]
-
Página 45
REMARQUES 45 REMARQUES[...]
-
Página 46
GARANTIE DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION Briggs & Stratton Corporation (B&S), le California Air Resour ces Board (CARB) et le United States En vir onmental Protection Agency (U.S. EP A) Énoncé de garantie du dispositif antipollution (Droits et ob ligations du pr opriétaire r elatifs à la garantie contr e les défauts) Énoncé de garantie d[...]
-
Página 47
Période de durabilité des émissions et indice de pollution atmosphérique sur l'étiquette d'émissions du moteur Les renseignements concernant la période de durabilité des émissions et l'indice de pollution atmosphérique doivent êtr e fournis a v ec les moteurs qui répondent aux normes relativ es aux émissions de catégori[...]
-
Página 48
REMARQUES 48 REMARQUES[...]
-
Página 49
Nous acceptons de faire effectuer les rép arations couvertes par la garantie et tenons à nous excuser pour tout inconvénient sub i. T out agent d'un service après-vente agréé peut exécuter les réparations couvertes par la garantie. La plup art des réparations couvertes p ar la garantie sont traitées automatiquement; cependant, il arr[...]
-
Página 50
REGLAS DE SEGURID AD 50 T ABLA DE CONTENIDOS Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-52 Conozca Su Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54-55 Operación . . . . . . . . . [...]
-
Página 51
REGLAS DE SEGURID AD 51 • Cuando use un generador como poder de energía auxiliar , notifique a la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia apr obado para aislar el generador de otra utilidad eléctrica. • Use un interruptor para la falla del circuito de tier ra (GFCI) en cualquier área bastante húmeda o que sea altamente cond[...]
-
Página 52
REGLAS DE SEGURID AD 52 • NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra una frecuencia y un v oltaje calificado cuando funciona a una velocidad determinada. • NO modifique al generador en ninguna forma. Las velocidades de operación en exceso , aumentan los riesgos de heridas y daños al generador . Las velocidades bajan en e[...]
-
Página 53
CARA CTERÍSTICAS Y CONTROLES 53 CONOZCA SU GENERADOR LEA ESTE MANU AL DEL OPERARIO Y LAS REGLAS DE SEGURID AD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR. Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los dif erentes contr oles y ajustes. Conser ve este man ual para refer encias futuras. Palanca del Cebador T omacorriente [...]
-
Página 54
MONT AJE 54 MONT AJE Su generador requier e de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado ser vicio con el combustible y aceite recomendados. Si usted tiene problemas con el montaje de su generador , por fa vor llame a la línea de a yuda para generadores al 1-800-743-4115. Si llamar p[...]
-
Página 55
MONT AJE 55 Agregue Combustib le No todos los combustibles son iguales. Si detecta un problema de arranque o de r endimiento inmediatamente después de utilizar un nuev o combustible, pruebe a cambiar de estación de ser vicio o de marca. NO T A: Este motor está cer tificado para funcionar con gasolina. Sistema de control de emisiones de gases de [...]
-
Página 56
OPERA CIÓN 56 USO DEL GENERADOR Tierra del Sistema El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema está conectada al cable de CA neutro que, a su vez, está conectado al bastidor del generador (vea “Descri[...]
-
Página 57
OPERA CIÓN 57 OPERANDO EL GENERADOR Encienda el Motor Desconecte todas las cargas eléctricas del generador . Use las siguientes instrucciones para encender : 1. Asegúrese de que la unidad está en una superficie plana. 2. Sitúe la válvula de combustible blanca en la posición " On " (Figura 33). El tirador de la válvula de combustib[...]
-
Página 58
OPERA CIÓN 58 Conexion De Cargas Electricas • Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos minutos después del arranque. • Conecte y encienda las cargas eléctricas de 120 y/o 240 V oltios A C monofásicas de 60 Hz que desse. • NO conecte cargas de 240 V oltios a tomacorrientes de 120 V oltios. • NO conecte cargas trifásicas al[...]
-
Página 59
OPERA CIÓN 59 NO T A: Si el disyuntor bipolar salta, las tomas dobles se desconectan. Use cada receptáculo para operar 120 V oltios A C, de fase sencilla, de cargas de 60Hz que requier en hasta 1,800 vatios (1.8 kW) a corrientes de 15 Amperios. Use los juegos de cables que son calificados para cargas de 125 V oltios AC, a 15 Amperios (o may or es[...]
-
Página 60
OPERA CIÓN 60 OPERA CIÓN DURANTE UN CLIMA FRÍO En ciertas condiciones climáticas (temperaturas inferiores a 4 º C [40 º F] combinadas con un alto nivel de humedad), su generador puede experimentar formación de hielo en el carburador o el sistema de ventilación del cárter . Para reducir este pr oblema, es necesario realizar lo siguiente: 1.[...]
-
Página 61
OPERA CIÓN 61 NO SOBRECARGUE GENERADOR Capacidad Usted debe asegurarse que su generador puede pro veer el suficiente vataje calificado (cuando esté funcionando) y de carga (al encender) para los aparatos a los cuales va a pr ov eer la energía, al mismo tiempo. Siga estos pasos: 1. Seleccione los aparatos que recibirán la energía, al mismo tiem[...]
-
Página 62
ESPECIFICA CIONES 62 INFORMA CIÓN TÉCNICA SOBRE EL MO T OR El motor es de uno cilindros, de válvulas en cabeza (OHV), refrigerado por air e y de baja emisión. En el Estado de California, los motores de la serie 120000 han obtenido la certificación del California Air Resources Boar d (Consejo de recursos de air e de California) de cumplimiento [...]
-
Página 63
MANTENIMIENT O 63 ANO TE LAS FECHAS CONFORME CUMPLA CON EL SER VICIO NORMAL INTER V ALO DE OPERACIÓN POR HORA FECHAS DE SER VICIO T AREA DE MANTENIMIENT O Antes de Cada Uso Cada 25 Horas o al Año Cada 50 Horas o al Año Cada 100 Horas o al Año V erificar el nivel de aceite X Limpie los residuos X Servicio al filtro de aire X² Cambiar el aceite [...]
-
Página 64
MANTENIMIENT O 64 • Puede usar aire a baja presión (que no exceda los 25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del generador . Estas aperturas deberán mantenerse limpias y despejadas. MANTENIMIENT O DEL MO T OR Aceite Recomendaciones sobre el aceite NO T A: Cuando añada aceite al cár t[...]
-
Página 65
MANTENIMIENT O 65 P ara re visar el filtr o de aire, siga estos pasos: 1. Afloje el tornillo e incline la tapa hacia abajo (Figura 42). 2. Retire con cuidado el conjunto del cartucho. 3. Para limpiar el car tucho, golpee suav emente el lado del papel plisado en una superficie plana. 4. V uelva a instalar el car tucho limpio o nuev o dentr o de la t[...]
-
Página 66
MANTENIMIENT O 66 Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera: 1. Para retirar la protección del silenciador , retir e los cuatro tornillos que conectan la protección a la ménsula del silenciador (Figura 44). 2. Retire los cuatro tornillos que sostienen la pantalla apagachispas. 3. Inspeccione la pantalla y reemplácela si está [...]
-
Página 67
ALMA CENAMIENT O 67 ALMA CENAMIENT O El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de 30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad para almacenamiento . Almacenamiento P ara P eriodos Pr o[...]
-
Página 68
DIA GNOSITICOS DE A VERÍAS 68 DIA GNOSITICOS DE A VERÍAS Prob lemo Causa Accion El motor está funcionando pero no e xiste salida de AC disponsible. 1. El interruptor automático de circuito está abierto. 2. Conexión mal o defectuosa del juego de cables. 3. El dispositivo conectado está dañado. 4. Avería en el generador . 1. Reposicione el i[...]
-
Página 69
NO T AS 69 NO T AS[...]
-
Página 70
GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Briggs & Stratton Corporation (B&S), el California Air Resources Board (CARB , Consejo de recursos de air e de California) y la United States En vironmental Pr otection Agency (U .S. EP A, Agencia estadounidense de protección del medioambiente) Garantía del sistema de control de emisiones (Gar[...]
-
Página 71
Información sobr e el período de durabilidad de las emisiones y el índice de aire en la etiqueta de emisiones del motor Los motores con certificación de cumplimiento de la normativa sobre emisiones de nivel 2 del Calif ornia Air Resources Board (CARB) deben mostrar información sobr e el período de durabilidad de las emisiones y el índice de [...]
-
Página 72
Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a cabo reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía puede no ser procedente. Por ejemp[...]