Briggs & Stratton 775 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Briggs & Stratton 775. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBriggs & Stratton 775 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Briggs & Stratton 775 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Briggs & Stratton 775, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Briggs & Stratton 775 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Briggs & Stratton 775
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Briggs & Stratton 775
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Briggs & Stratton 775
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Briggs & Stratton 775 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Briggs & Stratton 775 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Briggs & Stratton na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Briggs & Stratton 775, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Briggs & Stratton 775, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Briggs & Stratton 775. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    sl Slovenija sk Slovenèina en English bg ru Ðóññêèé cs hr et hu Èeština lt lv pl ro eesti keel Hrvatski Latviešu Polski Românã Áúëãàðñêè Lietuvi ų Magyar en Operator ’s Manual bg Èíñòðóêöèè çà åêñïëîàòàöèÿ cs Návod k obsluze et Kasutusjuhend hr Priruènik za operatora hu Kezelési útmutató lt Naud[...]

  • Página 2

    2 BRIGGSandSTRA TTON.COM D B A 1 E F C M I J K N C D E H O F G N L A D P P C N J 2 A 3 H C B G J E Not for Reproduction[...]

  • Página 3

    3 A B D E 4 G D 5 6 F C G B A A B 7 B 8 A A 9 10 B 11 C D 12 A B C E B 13 A C D A B C D D B C 14 B A C 15 B B Not for Reproduction[...]

  • Página 4

    4 BRIGGSandSTRA TTON.COM General Information This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with engines and how to avoid them . It also contains instructions for the proper use and care of the engine. Because Briggs & Stratton Corporation does not necessarily know what equipment this engine w ill [...]

  • Página 5

    5 en W ARNING Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cau se severe burns or death. When Adding Fuel  T urn engine off and le t engine cool at least 2 minutes before removing the fuel cap.  Fill fuel tank outdoors or i n well-ventilated area.  Do n ot ov er fi ll fu el t ank . T o allow for expansio[...]

  • Página 6

    6 BRIGGSandSTRA TTON.COM Features and Controls Compare the illustration 1 with your engine to familiarize yourself with the location of various features and controls. A. Engine Identification Model T ype Code B. Spark Plug C. Fuel T ank and Cap D. Air Cleaner E. Starter Cord Handle (optional) F. Dipstick G. Oil Drain Plug H. Muffler Muffler Guard ([...]

  • Página 7

    7 en POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains car bon monoxide, a poisonous gas that could kill you i n minutes. Y ou CANNOT see it, smell it, or taste it. Even if you do not smell exhaust fumes, you could still be exposed to carbon monoxide gas. If you star t to feel sick, dizzy , or weak while using this product, shut it off and get to fresh[...]

  • Página 8

    8 BRIGGSandSTRA TTON.COM Unintentional sparking can r esult in fire or electric shock. Unintentional start-up can resu lt in entanglement, traumatic amputation, or laceration. Fire hazard W ARNING Before performing adjustments or repai rs:  Disconnect the spark plug wire and keep it away from the spark plug.  Disconnect battery at negative te[...]

  • Página 9

    9 en Add Oil  Place engine level.  Clean the oil fill area of any debris.  See the Specifications section for oil capacity . 1. Remove the dipstick ( G ) and wipe with a clean cloth (Figure 2). 2. Pour the oil slowly into the engine oil fill ( H ). Do not overfill. After adding oil, wait one minute and then check the oil level. 3. Install [...]

  • Página 10

    10 BRIGGSandSTRA TTON.COM Specifications Engine Specifications Model 1 10000 Displacement 10.69 ci (175 cc) Bore 2.583 in (65.61 mm) Stroke 2.040 in (51.82 mm) Oil Capacity 18 - - 20 oz (0.54 - - 0.59 L) Engine Specifications Model 120000 Displacement 1 1.58 ci (190 cc) Bore 2.688 in (68.28 mm) Stroke 2.040 in (51.82 mm) Oil Capacity 18 - - 20 oz ([...]

  • Página 11

    11 en BRIGGS & STRA TT ON ENGINE W ARRANTY POLICY January 2014 Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in ma terial or workmanship or both. Transportation charges on product submitted f or repair or replacement under this warranty must[...]

  • Página 12

    12 BRIGGSandSTRA TTON.COM Îáùà èíôîðìàöèÿ ‚îâà ˜úêîâîäñòâî ñúäú˜¥à ñâåäåíè  çà áåçîïàñíà ˜àáîòà, çà äà ñòå íà  ñíî ñ àâà˜èèòå è îïàñíîñòèòå, ñâú˜çàíè ñ ò åçè äâèãàòåëè è êàê äà ãè èçá  ãâàòå. ‚î ñúäú˜?[...]

  • Página 13

    13 bg ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Ãîðèâîòî è íåãîâèò å ïàðè ñà èçêëþ÷èòåëíî îãíåîïàñíè è èçáóõëèâè. Ïîæàð èëè âçðèâ ìîãàò äà ïðè÷èíÿò ñåðèîçíè î áãàðÿíèÿ èëè ñìúðò. Ïðè äîëèâàíå íà ãîðèâî  ¤çêë ˚ …åòå äâèã[...]

  • Página 14

    14 BRIGGSandSTRA TTON.COM Ñëó÷àéíî èñêðåíå ìîæå äà äîâåäå äî ïîæ àð èëè ïîðàçÿâàíå îò åëåêòðè÷åñêè òîê. Íåâîëíî ñòàðòèðàíå ìîæ å äà äîâå äå äî çàõâàùàíå, òðàâìàòè ÷íà àìïóòàöèÿ èëè äî ðàíÿâàíå. Îïàñíîñò î[...]

  • Página 15

    15 bg Åëåìåíòè è óïðàâëåíèÿ јàâíåòå èë ˚ ñò˜àöè  òà 1 ñâ à μ è  äâèãàòåë, çà äà ñå çàïîçíàåòå ñ ˜àçïîëî¥åíèåòî íà ˜àçëè… íèòå åëåìåíòè è óï˜àâëåíè  . A. fl à˜êè˜îâêà íà äâèãàòåë  Ìîäåë Òèï Êîä [...]

  • Página 16

    16 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Ãîðèâîòî è íåãîâèò å ïàðè ñà èçêëþ÷èòåëíî îãíåîïàñíè è èçáóõëèâè. Ïîæàð èëè âçðèâ ìîãàò äà ïðè÷èíÿò ñåðèîçíè î áãàðÿíèÿ èëè ñìúðò. Ïðè ñòàðòèðàíå íà äâèãàòåëÿ  [...]

  • Página 17

    17 bg Êàê äà ñïðåòå äâèãàòåëÿ - Ôèãóðà 456 ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Ãîðèâîòî è íåãîâèò å ïàðè ñà èçêëþ÷èòåëíî îãíåîïàñíè è èçáóõëèâè. Ïîæàð èëè âçðèâ ìîãàò äà ïðè÷èíÿò ñåðèîçíè î áãàðÿíèÿ èëè ñìúðò.  ‹å ç?[...]

  • Página 18

    18 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ: ˆåçå˜âíèòå …àñòè ò˜  áâà äà áúäàò ñúñ ñúùàòà êîíñò˜óêöè  è äà ñå ìîíòè˜àò â ñúùîòî ïîëî¥åíèå, êàêòî î˜èãèíàëíèòå …àñòè. ˝ àñòè îò ä˜óã ï˜îèçâîäèòåë ìî¥å äà íå[...]

  • Página 19

    19 bg 4. Ñìåíåòå ôèëòú˜à çà ãî˜èâî ñ î˜èãèíàëåí ˜åçå˜âåí ôèëòú˜. 5. Çàê˜åïåòå ãî˜èâîï˜îâîäèòå ñ úñ ñêîáè, êàêòî å ïîêàçàíî. Êàê ñå ïî÷èñòâà âúçäóøíî-îõëàäèòåëíàòà ñèñòåìà - Ôèãóðà 15 Ðàáîòåùèòå äâè[...]

  • Página 20

    20 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÃÀÐÀÍÖÈÎÍÍÀ ÏÎËÈÒÈÊÀ ÍÀ BRIGGS & STRATTON ÎÒÍÎÑÍÎ ÄÂÈÃÀÒÅËÈÒÅ ßíóàðè 2014 ã. ÿî˜ïî˜àöè  Briggs & Stratton ãà˜àíòè˜à, …å ïî â˜åìå íà îï˜åäåëåíè  ïî-äîëó ãà˜àíöèîíåí ïå˜èîä, ùå ˜åìîíòè˜à èë?[...]

  • Página 21

    21 cs Všeobecné informace Tato pøíruèka obsahuje bezpeènostní informace nezbytné pro to, abyste vìdìli, jaká nebezpeèí a rizika souvisí s motory a jak se jim vyhnout. Obsahuje i pokyny, jak øádnì motor používat a jak se nìj starat. Vzhledem k tomu, že korporace Briggs & Stratton nemusí nutnì vìdìt, jaké z aøízení bu[...]

  • Página 22

    22 BRIGGSandSTRA TTON.COM VAROVÁNÍ Palivo a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné. Požár nebo výbuch mùže z pùsobit vážné popáleniny nebo i smrt Když doplòujete palivo  Vypnìte motor a pøed sejmutím uzávìru palivové nádrže jej ne cht e ne jmé nì 2 minuty chladnout.  Nádrž plòte venku nebo v dobøe vìtraném[...]

  • Página 23

    23 cs Funkce a ovládací prvky Abyste se seznámili s umístìním rùzných f unkcí a ovládacích prvkù, porovnávejte ilustrace 1 s motorem. A. Identifikace motoru Model Typ Kód B. Zapalovací svíèka C. Palivová nádrž a víèko D. Vzduchový filtr E. Rukoje  lanka spouštìèe (volitelný) F. Ponorná mìrka oleje G. Vypouštìcí z?[...]

  • Página 24

    24 BRIGGSandSTRA TTON.COM RIZIKO VZNIKU JEDOVATÝCH PLYNÙ. Výfukové pl yny z motorù obsahují oxid uhelnatý, jedovatý p lyn, který vás mùže bìhem nìkolika minut zabít. NEMÙŽETE jej vidìt ani cíti t, je bez chuti. I když výfukové plyny necítíte, mùžete být vystaveni pùsobení oxidu uhelnatého. Pokud vám zaène být bìhem[...]

  • Página 25

    25 cs Neúmyslné jiskøení m ùže zpùsobit požár ne bo úraz elektrickým proudem. Neúmyslné spuštìní motoru mù že zpùsobit zachycení, amputaci konèetiny nebo tržné rány. Riziko požáru VAROVÁNÍ Pøed provádìním seø izování nebo oprav:  Odpojte kabel od zapalovací svíèky a u ložte jej dále od zapalovací svíèky[...]

  • Página 26

    26 BRIGGSandSTRA TTON.COM Doplnìní oleje  Motor dejte do vodorovné polohy.  Vyèistìte prostor pro doplòování oleje od neèistot.  Objem oleje naleznete v èásti Specifikace . 1. Vyjmìte mìrku ( G ) a otøete ji èistým hadøíkem (obrázek 2). 2. Nalijte olej pomalu do plnicího otvoru ( H ). Dejte pozor, abyste jej nep øelili[...]

  • Página 27

    27 cs Specifikace Specifikace motorù Model 1 10000 Zdvihový objem 10,69 ci ( 175 ccm) Vrtání 2,583 in ( 65,61 mm) Zdvih 2,040 in ( 51,82 mm) Objem oleje 18 - - 20 oz ( 0,54 - - 0,59 l) Specifikace motorù Model 120000 Zdvihový objem 11 , 5 8 ci ( 190 ccm) Vrtání 2,688 in ( 68,28 mm) Zdvih 2,040 in ( 51,82 mm) Objem oleje 18 - - 20 oz ( 0,54 [...]

  • Página 28

    28 BRIGGSandSTRA TTON.COM PODMÍNKY ZÁRUKY NA MOTORY BRIGGS & STRATTON Leden 2014 Spoleènost Briggs & Stratton zaruèuje, že bìhem níže uvedené záruèní doby bez platnì opraví nebo vymìní jakýkoli díl nebo díly s vadou materiálu nebo d ílenského zpracování, pøípadnì obojího. Náklady na dopravu pr oduktu k opravì n[...]

  • Página 29

    29 et Üldinfo See kasutusjuhend sisaldab ohut usalast infot, et teadvust ada T eid mootoritega seotud ohtudest ja riskidest ning nende vältimise või malustest. Lisaks sisaldab see juhiseid mootori õige kasutamise ja hooldamise koht a. Kuna Briggs & S tratton Corporation ei pruugi teada, millist seadet see mootor käitab, on oluline, et te l[...]

  • Página 30

    30 BRIGGSandSTRA TTON.COM HOIA TUS Bensiin ja selle aurud on väga tule- ja plahvatusohtlikud. Süttimine või plahvatus või b põhjust ada raskeid põletushaavu või surma. Kütuse lisamisel  Lü lit age m oot o r vä lj a ja laske sel enne kütusepaagi korgi eemaldamist vähemalt 2 minuti jooksul jahtuda.  Täitke kütusepaaki õues või h[...]

  • Página 31

    31 et Omadused j a j uht seadised Võrrelge joonist 1 oma mootoriga, et õppida tundma eri nevate osade ja juhtseadiste paigutust. A. Mootori tuvastamine Mudel Tüüp Kood B. Süüteküünal C. Kütusepaak ja kork D. Õhufilter E. S tarteri nööri käepide (lisavarustuses) F. Mõõtevarras G. Õli väljalaskeava H. Summuti Summuti kaitse (lisavaru[...]

  • Página 32

    32 BRIGGSandSTRA TTON.COM MÜRKGAASIDE OHT . Mootori heitgaasi d sisaldavad süsinikmonooksiidi, mis on mürgine ja võib tappa minutitega. Seda EI SAA näha, haista ega maitst a. I segi heitgaaside lõhna mitte tundes võib süsinikmonooksiid tei le mõju avaldada. Kui teid tabab toodet kasutades halb enesetunne, iiveldus või nõrkus, lülitage s[...]

  • Página 33

    33 et Juhuslik säde võib põhjustada põlengu või elektri šoki. Juhuslik käivitumine võib kaasa tuua jäsemete vahel ejäämise, küljestrebimise või vigastuse. T uleoht HOIA TUS Enne seadistamist või p arandamist:  Ühendage lahti süüteküünla juhe ja hoi dke seda süüteküünlast eemal.  Ühendage lahti aku miinusklemm (ainult e[...]

  • Página 34

    34 BRIGGSandSTRA TTON.COM Lisage õli  Seadke mootor horisontaalseks  Puhastage õlitäiteava ümbrus prahist.  Vt peatükki Tehnilised andmed õlikoguse m ääramiseks. 1. Eemaldage õlivarras ( G ) ja pühkige seda puhta lapiga (joonis 2). 2. V alage õli aeglaselt täiteavasse ( H ). Ärge täitke üle. Pärast õli lisamist oodake umbe[...]

  • Página 35

    35 et T e hnilised andmed Mootori tehnilised andmed Mudel 1 10000 Töömaht 175 cm 3 Õõs 65,61 mm Käigu pikkus 51,82 mm Õli maht 0,54 - - 0,59 L Mootori tehnilised andmed Mudel 120000 Töömaht 190 cm 3 Õõs 68,28 mm Käigu pikkus 51,82 mm Õli maht 0,54 - - 0,59 L Mootori tehnilised andmed Mudel 140000 Töömaht 223 cm 3 Õõs 74 mm Käigu pi[...]

  • Página 36

    36 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS & STRA TT ONi MOOTORI GARANTIITINGIMUSED Jaanuar 2014 Briggs & S tratton garanteerib, et parandab või asendab allpool nimetatud gar antiiaja kestel tasut a mis tahes osad, millel on materjali- või tootmisviga või mõlemad. Parandamiseks või asendamis eks saadetud toote transpordiku lud tasub ostja. See g[...]

  • Página 37

    37 hr OPÆI PODACI Ovaj priruènik sadrži sigurnosne obavijesti k oje vas moraju uèiniti svjesnima opasnosti vezanih uz motore i uz naèine izbjegavanja t ih opasnosti. Ovdje se takoðer nalaze upute o tome kako na pravilan naèin koristiti i odr žavati motor. Buduæi da Briggs & Stratton ne mora znati koji stroj æe se pogoniti ovim motorom[...]

  • Página 38

    38 BRIGGSandSTRA TTON.COM UPOZORENJE Gorivo i njegove pare izuzetn o su zapaljivi i eksplozivni. Požar ili eksplozija mogu izazvat i ozbiljne opek line ili smrt. Prilikom dolijevanja goriva  Ug asi te m oto r i pustite da se hladi bar 2 minute prije skidanja èepa goriva.  Punite spremnike goriva na otvorenom ili u dobro ventiliranom prostor[...]

  • Página 39

    39 hr Funkci j e i upravl j an j e Usporedite sliku 1 s vašim motorom kako biste se upoznali s položajem razlièitih funkcija i upravljanja. A. Prepoznavanje motora Kod vrste modela B. Svjeæica C. Spremnik s gorivom i èep D. Zraèni filtar E. Ruèka užeta pokretaèa (dodatak) F. Mjerna šipka G. Èep za ispuštanje ulja H. Prigušivaè Štitni[...]

  • Página 40

    40 BRIGGSandSTRA TTON.COM UPOZORENJE Gorivo i njegove pare izuzetn o su zapaljivi i eksplozivni. Požar ili eksplozija mogu izazvat i ozbiljne opek line ili smrt. Pri pokretanju motor a  Pazite na to da svjeæica, prigušivaè, èep goriva i proèistaè zraka (ako je ugraðen) budu na svome mjestu i uèvršæeni.  Nemojte kurblati motor sa sk[...]

  • Página 41

    41 hr Održavan j e OBAVIJEST: Ako se motor za vrijeme održavanja prevræe, spremnik za gorivo mora biti prazan i strana sa svjeæicom mora biti okrenuta prema gor e. Ako spremnik za gorivo nije prazan i ako se motor preokrene u bilo kojem smjeru, moglo bi doæi do problema prilikom pokretanja zbog toga što æe ulje ili benz in oneèistiti zraèn[...]

  • Página 42

    42 BRIGGSandSTRA TTON.COM Ispustite ulje Ulje možete ispustiti kroz donji otvor, boèni otvor ili kroz gornju cijev za ulijevanje ulja. 1. Dok je motor iskljuèen ali je jo š uvijek topao, odvojite kabel svjeæice ( A ) i držite ga podalje od svjeæice (Slika 9). 2. Skinite èep za ispuštanje ulja ( B , Slika 10). Ispustite ulje u prikladni spr[...]

  • Página 43

    43 hr Skladištenje UPOZORENJE Gorivo i njegove pare izuzetn o su zapaljivi i eksplozivni. Požar ili eksplozija mogu izazvat i ozbiljne opek line ili smrt. Pri uskladištenju gori va ili ureðaja s gorivom u spremniku  Pohranite daleko od peæi, kuhala, grijaèa vode ili drugih ureðaja koji imaju inicijalizacijske plamièke ili druge izvore pa[...]

  • Página 44

    44 BRIGGSandSTRA TTON.COM JAMSTVENA POLITIKA ZA MOTORE BRIGGS & STRATTON Sijeèanj, 2014 Korporacija Briggs & Stratton jamèi da æe za vrijeme dolje navedenog jamstv enog perioda besplatno popraviti ili zamijeniti svaki dio motora s greško m u materijalu ili izradi ili oboma. Troškove prijevoza dijelova poslanih na popravak ili zamjenu u[...]

  • Página 45

    45 hu Általános információ Biztonsági tudnivalókat tartalmaz ezen útmu tató, hogy felhívja a figyelmet a motorokhoz kapcsolódó veszélyekre és kockázatokra, illetve ezek elkerülésének módozataira. A motor helyes gondozására és használatára vonat kozó útmutatásokat is tartalmaz. Mivel a Briggs & Stratton Corporation nem [...]

  • Página 46

    46 BRIGGSandSTRA TTON.COM FIGYELMEZTETÉS Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok. A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy hal ált okozhat. Üzemanyag betöltésekor  Ál lít sa l e a m ot ort é s hagyja legalább 2 percig hûlni, mielõtt leveszi az üzemanyagtartá ly-sapkát.  [...]

  • Página 47

    47 hu Funkciók és kezelõszervek Hasonlítsa össze az ábrát 1 a motorjával, hogy megismerkedjen a különbözõ funkciók és kezelõszervek elhelyezésével. A. Motorszám Modell Típus Kódszám B. Gyújtógyertya C. Üzemanyagtartály és sapka D. Légszûrõ E. Berántózsinór fogantyúja (külön rendelhetõ) F. Olajszintjelzõ pálca G[...]

  • Página 48

    48 BRIGGSandSTRA TTON.COM FIGYELMEZTETÉS Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok. A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy hal ált okozhat. Motor indításakor  Bizonyosodjon meg arról, hogy a g yújtógyertya, a kipufogódob, az . üzemanyagtartály sapkáj a és a levegõszûrõ (ha[...]

  • Página 49

    49 hu Karbantartás MEGJEGYZÉS: Ha karbantartás közben megdönti a motort, akkor ki kell üríteni az üzemanyagtartályt és a gyújtógyertya felöli oldalnak felfelé kell néznie. Ha nem üres az üzemanyagtartály és a motort bármely más irányba megdönti, akkor a levegõszûrõ és/ vagy a gyújtógyertya olaj vagy a benzin szennyezõd[...]

  • Página 50

    50 BRIGGSandSTRA TTON.COM 4. Ha a motor felsõ olajbetöltõ csövén ( C ) keresztül engedi le az olajat, akkor a motor gyújtógyertya felöli végét ( D ) tartsa felfelé (11 ábra). Az olajat egy erre a c élra jóváhagyott tartályba engedje le. FIGYELMEZTETÉS : Ha az olajat a felsõ olajbetöltõ csövön keresztül engedi le, akkor az ü[...]

  • Página 51

    51 hu Tárolás FIGYELMEZTETÉS Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok. A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy hal ált okozhat. Üzemanyag vagy olyan berendezés tárol ása, amelynek üzemanyagtartályában üzemanyag van.  Kazánoktól, tûzhelyektõl, vízmelegí tõtõl vagy más[...]

  • Página 52

    52 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS & STRATTON MOTOROK GARANCIÁJA Január 2014 A Briggs & Stratton garantálja, hogy az alább meghatározott garanciális idõn belül, díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a motornak bármely olyan részét vagy részeit, amely anyag- vagy gyártáshibás, vagy mindkettõ. A javítandó termék vagy csere[...]

  • Página 53

    53 lt Bendra informacija Šioje instrukcijoje yra saugumo informacija apie pavojus ir rizik ą kuriuos kelia varikliai ir kaip j ų išvengti. Joje taip pat yra p atalpinta informacija apie teising ą variklio naudojim ą ir aptarnavim ą . Kadangi Briggs & S tratton nežino kurioje į rangoje bus naudojamas tam tikras variklis, J ū s turite a[...]

  • Página 54

    54 BRIGGSandSTRA TTON.COM D Ė MESIO Kuras ir jo garai yra labai deg ū s ir gali s progti. Ugnis arba sprogimas gal i jus nudeginti arba užmušti. Pildami benzin ą  Išjunkite varikl į ir , prieš nuimdami kuro bako kamšt į , leiskite varikliui bent 2 min. atv ė sti.  Pilkite kur ąį bak ą tik lauke arba labai gerai v ė dinamoje pat[...]

  • Página 55

    55 lt Savyb ė si r valdymo element ai Apži ū r ė kite paveiksl ė l į 1 kuriame p avaizduoatas variklis ir savo varikl į kad susipažinti su jo savyb ė mis ir valdymo elementais. A. V ariklio identifikacija Modelis Tipas Kodas B. Uždegimo žvak ė C. Kuro bakas ir dangtis D. Oro filtras E. Rankinio starterio rankena (papildoma į ranga) F. [...]

  • Página 56

    56 BRIGGSandSTRA TTON.COM D Ė MESIO Kuras ir jo garai yra labai deg ū s ir gali s progti. Ugnis arba sprogimas gal i jus nudeginti arba užmušti. Prieš į jungiant varikl į  Patikrinkite ar uždegimo žvak ė , duslintuvas, kuro bako dangtis ir oro filtras (jeigu toks yra) yra savo vietose.  Neveskite variklio esant išsuktai uždegimo ?[...]

  • Página 57

    57 lt Apt a r navimas P AST ABA: Jeigu Jus aptarnaujate varikl į , gulinti ant šono, kuro bakas turi b ū ti tuš č ias, o variklio šonas kuriame yra uždegimo žvak ė turi b ū ti nukreipta į virš ų . Jeigu kuro bakas n ė ra tuš č ias ir jeigu variklis yra pad ė tas bet kuria kita puse, j į bus sunku užvesti, kadangi alyva arba kuras[...]

  • Página 58

    58 BRIGGSandSTRA TTON.COM Pakeiskite alyvos filtr ą (jeigu toks yra) Kai kuriuose modeliuose yra papildomas alyvos filtras. Jo keitimo dažnum ą galima rasti Aptarnavimo lentel ė je. 1. Išpilkite alyv ą iš variklio. Perskaitykite skyri ų Kaip pakeisti alyv ą . 2. Išsukite alyvos filtr ą ( E ) ir utilizuokite j į pagal aplinkosaugos reika[...]

  • Página 59

    59 lt Sand ė liavimas D Ė MESIO Kuras ir jo garai yra labai deg ū s ir gali s progti. Ugnis arba sprogimas gal i jus nudeginti arba užmušti. Sand ė liuojant kur ą arba į rang ą su kuru bake  Laikykite kuo toliau nuo krosni ų , virykli ų , vandens šildytuv ų arba kitos į rangos, kuri veikia esant atvirai liepsnai, nes gali užsiliep[...]

  • Página 60

    60 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS & STRA TT ON V ARIKLIO GARANTINIS POLISAS Sausis 2014 Briggs & S tratton garantuoja, kad per garantin į laikotarp į aprašyt ą žemiau, nemokamai suremontuos ar p akeis bet kuri ą variklio detal ę ar detales, kurios yra pagamintos iš nekokybišk ų medžiag ų , nekokybiškai pagamintos ar abu šie atv[...]

  • Página 61

    61 lv Vis p ā r ī ga inform ā cija Šaj ā rokasgr ā mat ā ir aprakst ī ta inf orm ā cija par droš ī bu, lai pasarg ā tu J ū sn ob r i e s m ā m un riska, kuri past ā v saskar ē ar dzin ē jiem un k ā no tiem izvair ī ties. T ā ar ī satur instrukcijas dzin ē ja pareizai lietošanai un apkopei. T ā p ē c, ka Briggs & S tratt[...]

  • Página 62

    62 BRIGGSandSTRA TTON.COM BR Ī DIN Ā JUMS Degviela un t ā garai ņ ii r ā rk ā rt ī gi viegli uzliesmojoši un spr ā dzienb ī stami. Uguns vai spr ā dziens var izrais ī t smagus apdegumus vai n ā vi. Uzpildot degviel u  Izsl ē dziet dzin ē ju un ļ aujiet dzin ē jam vismaz 2 min ū tes atdzist pirms degvielas tvertnes v ā ci ņ an[...]

  • Página 63

    63 lv Ī pa š ī bas un vad ī bas elementi Sal ī dziniet ilustr ā ciju 1 ar j ū su dzin ē ju lai iepaz ī tos ar daž ā d ā mt āī paš ī b ā mu n vad ī bas elementu novietojumu. A. Dzin ē ja identifik ā cija Modelis Tips Kods B. Aizdedzes svece C. Degvielas tvertne un v ā ci ņ š D. Gaisa filtrs E. S tartera auklas rokturis (k ā o[...]

  • Página 64

    64 BRIGGSandSTRA TTON.COM IND Ī GAS G Ā ZES RAD Ī T Ā S BRIESMAS. Dzin ē ja izpl ū des g ā zes satur oglek ļ a monoks ī du - t ā ir ind ī ga g ā ze, kura var izrais ī tn ā vi dažu min ū šu laik ā .T oN E V A Rr e d z ē t, sajust t ā s smaku vai garšu. Pat ja j ū s nej ū tat i zp l ū des g ā zu smaku, j ū s varat b ū tp a [...]

  • Página 65

    65 lv Nejauša dzirkste ļ ošana var izrais ī t uguni vai elektrisk ā ss t r ā vas triecienu. Nejauša iedarbin ā šana var izrais ī t sap ī šanos, traumatisku amput ā ciju vai pl ē stu br ū ci. Uzliesmošanas risks BR Ī DIN Ā JUMS Pirms regul ē šanas vai remonta  Atvienojiet aizdedzes sveces vadu, un neturiet to aizdedzes sveces [...]

  • Página 66

    66 BRIGGSandSTRA TTON.COM Pielejiet e ļļ u  Novietojiet dzin ē ju horizont ā li.  Not ī riet e ļļ as uzpildes vietu no jebk ā diem gružiem.  Skat ī t Specifik ā ciju noda ļ u, kur uzr ā d ī ta e ļļ as ietilp ī ba. 1. Iz ņ emiet m ē rstieni ( G ) un noslaukiet ar t ī ru dr ā nu (Att ē lu 2). 2. L ē ni lejiet e ļļ ud[...]

  • Página 67

    67 lv S pecifik ā ci j as Dzin ē ja specifik ā cijas Modelis 1 10000 Darba tilpums 10,69 ci ( 175 cm 3 ) Cilindra diametrs 2,583 in ( 65,61 mm) Virz u ļ ag ā jiens 2,040 in ( 51,82 mm) E ļļ as ietilp ī ba 18 - - 20 oz ( 0,54 - - 0,59 L) Dzin ē ja specifik ā cijas Modelis 120000 Darba tilpums 11 , 5 8 ci ( 190 cm 3 ) Cilindra diametrs 2,68[...]

  • Página 68

    68 BRIGGSandSTRA TTON.COM B R I G G S&S T R A T T O ND Z I N Ē JA GARANTIJAS POLISE 2014. janv ā ris Briggs & S tratton garant ē ,k a ,z e m ā k nor ā d ī t ā garantijas perioda laik ā , tas bez maksas salabos vai aizvietos jebkuru dzin ē ja da ļ u, kurai ir materi ā la vai izgatavošanas defekts vai abi faktori. Transport a izde[...]

  • Página 69

    69 pl Informacje ogólne Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotycz¹ce bezpieczeñstwa maj¹ce na celu uœwiadomienie u¿ytkownikowi zagro¿eñ i niebez pieczeñstw zwi¹zanych z silnikami oraz sposobu ich unikniêcia. Zawiera równie¿ in strukcje w³aœciwego u¿ytkowania i troski o silnik. Poniewa¿ firma Briggs & Stratton Corpor ation [...]

  • Página 70

    70 BRIGGSandSTRA TTON.COM OSTRZE¯ENIE Paliwo i jego opary stanowi ¹ du¿e zagro¿enie ze wzglêdu na i ch ³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ. Po¿ar lub wybuch mog¹ prz yczyniæ siê do powa¿nych poparzeñ lub doprowadziæ do œmierci . Podczas uzupe³niania pal iwa  Wy³¹czyæ silnik i po zwo liæ m u och ³o dzi æ siê prz ez c o naj mni ej[...]

  • Página 71

    71 pl Funkc j e i elementy sterowania Porównaj ilustracjê 1 z silnikiem w celu zapoznania siê z po³o¿eniem ró¿nych funkcji oraz elementów sterowania. A. Identyfikacja silnika Model Typ Kod B. Œwieca zap³onowa C. Zbiornik paliwa i korek wlewu D. Filtr powietrza E. Uchwyt linki rozrusznika (opcjonalna) F. Prêtowy wskaŸnik poziomu oleju G.[...]

  • Página 72

    72 BRIGGSandSTRA TTON.COM OSTRZE¯ENIE Paliwo i jego opary stanowi ¹ du¿e zagro¿enie ze wzglêdu na i ch ³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ. Po¿ar lub wybuch mog¹ prz yczyniæ siê do powa¿nych poparzeñ lub doprowadziæ do œmierci . Podczas rozruchu si lnika  Upewniæ siê, czy œwieca z ap³onowa, t³umik, korek wlew u paliwa i filtr powie[...]

  • Página 73

    73 pl Konserwac j a UWAGA: Je¿eli silnik jest w czasie konserwacji wywracany, zbiornik paliwa musi byæ pusty , a strona œwiecy zap³onowej musi byæ skierowana do góry. Je¿eli zbiornik paliwa nie jest pusty i silnik jest wywracany w innym kierunku, mo¿e byæ problem z jego uruchomieniem ze wzglêdu na zanieczyszczenie filtra powietr za i/ lub[...]

  • Página 74

    74 BRIGGSandSTRA TTON.COM 4. Je¿eli olej spuszczany jest przez górny wlew oleju ( C ), koniec silnika ze œwiec¹ zap³onow¹ powinien byæ utrzym ywany w po³o¿eniu skierowanym ( D ) do góry (Rysunek 11). Spuœciæ olej do zatwierdzonego pojemnika. OSTRZE¯ENIE: Je¿eli olej spuszczany jest przez wlew oleju, zbiornik paliwa musi byæ pusty lub[...]

  • Página 75

    75 pl Przechowywanie OSTRZE¯ENIE Paliwo i jego opary stanowi ¹ du¿e zagro¿enie ze wzglêdu na i ch ³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ. Po¿ar lub wybuch mog¹ prz yczyniæ siê do powa¿nych poparzeñ lub doprowadziæ do œmierci . W przypadku magazynowania pal iwa lub urz¹dzeñ z paliwem w zbiorniku  Przechowywaæ z dala od pieców, grze jnik[...]

  • Página 76

    76 BRIGGSandSTRA TTON.COM ŒWIADECTWO GWARANCYJNE SILNIKA BRIGGS & STRATTON Styczeñ 2014 Firma Briggs & Stratton gwarantuje, ¿e w okreœlonym poni¿ej okresie gwar ancyjnym naprawi lub wymieni bezp³atni e ka¿d¹ czêœæ, które zosta³a wykonan a wadliwie lub z wadliwego materia³u, wzglêdnie z obydw u tych przyczyn. Koszty transportu[...]

  • Página 77

    77 ro Informaþii generale Acest manual conþine informaþii privind si guranþa, care vã avertizeazã cu privire la pericolele ºi riscurile asociate motoarelor ºi vã informeazã despre modul în c are le puteþi evita. De asemenea, conþ ine instrucþiuni privind utiliz area ºi întreþinerea corectã a motorului. Deoarece Briggs & Stratt[...]

  • Página 78

    78 BRIGGSandSTRA TTON.COM AVERTISMENT Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamab ili ºi explozivi. Incendiul sau explozia se pot sold a cu arsuri severe sau cu moartea. Când alimentaþi cu combustibil  Op riþ i m ot o ru l ºi lãsaþi-l sã se rãcea scã cel puþin 2 minute înainte de a scoate buºonul de combustibil.  Umpleþi[...]

  • Página 79

    79 ro Caracteristici ºi comenzi Comparaþi desenul 1 cu motorul Dvs. pentru a vã familiariza cu amplasarea diverselor caracteristici ºi comenzi. A. Identificarea motorului Model Tip Cod B. Bujie C. Rezervor de combustibil ºi buºon D. Filtru de aer E. Coardã de pornire (opþional) F. Jojã de ulei G. B u º o nd es c u r g e r eau l e i u l u [...]

  • Página 80

    80 BRIGGSandSTRA TTON.COM AVERTISMENT Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamab ili ºi explozivi. Incendiul sau explozia se pot sold a cu arsuri severe sau cu moartea. Atunci când porniþi motorul  Asiguraþi-vã cã bujia, eºapamentul, buºonul rezervorului ºi filtrul de aer (dacã este prevãzut) sunt m ontate ºi bine fixate. ?[...]

  • Página 81

    81 ro Î ntre þ inere NOTIFICARE: Dacã motorul este înclinat în timpul operaþiunilor de întreþinere, rezervorul de combustibil trebuie sã fie gol , iar latura cu bujia trebuie sã fie ori entatã în sus. Dacã rezervorul de combustibil nu este gol ºi motorul este înclinat în orice altã direcþie, motorul va porni cu dificultate din cau[...]

  • Página 82

    82 BRIGGSandSTRA TTON.COM AVERTISMENT : Dacã scurgeþi uleiul prin tubul de alimentare superior, rezervorul de combustibil trebuie sã fie gol . În caz contrar, combustibilul se poate scurge, putând provoca incendii s au explozii. Pentru a goli rezervorul de combustibil, lãsaþi motorul sã funcþioneze pânã când se opreºte din lipsã de co[...]

  • Página 83

    83 ro Depozitare AVERTISMENT Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamab ili ºi explozivi. Incendiul sau explozia se pot sold a cu arsuri severe sau cu moartea. Atunci când depozitaþi combustibil sau echipamentul cu combustibil în rezervor  Depozitaþi-le la distanþã de cuptoare, s obe, boilere sau alte echipamente care au flacãr?[...]

  • Página 84

    84 BRIGGSandSTRA TTON.COM POLIÞÃ DE GARANÞIE A PROPRIETARULUI MOTORULUI BRIGGS & STRATTON Ianuarie 2014 Briggs & Stratton Corporation garanteazã cã, în per ioada de garanþie specificatã mai jos, va repara sau înlocui, în mod gratuit, orice piesã(e) care p rezintã defecte de materiale, de fabricaþie sau ambele. Cheltuielile de t[...]

  • Página 85

    85 ru Îáùèå ñâåäåíèÿ ◊ íàñòî  ùåì ˜óêîâîäñòâå ñîä嘥èòñ  èíôî˜ìàöè  ïî áåçîïàñíîñòè, êîòî˜à  ï˜åäóï˜åäèò ◊ àñ îá îïàñíîñò  õ è ˜èñêàõ, ñâ  çàííûõ ñ ˘ êñïëóàòàöèåé äâèãàòåë  , à òàê¥å î ò[...]

  • Página 86

    86 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE Òîïëèâî è åãî ïàðû ÷ðåçâû÷àéíî îãíåîïàñíû è âçðûâîîïàñíû. Âîñïëàìåíåíèå èëè âçðûâ ìîãóò ïðèâåñòè ê ñ èëüíûì îæîãàì èëè ñìåðòåëüíîìó èñõîäó. Ïðè äîáàâëåíèè òîïëèâà ?[...]

  • Página 87

    87 ru Âî âðåìÿ ðàáîòû äâèãàòåëè âûäåëÿþò ò åïëî. Äåòàëè äâèãàòåëÿ, â îñîáåííîñòè ãëóøèò åëü, ñòàíîâÿòñÿ î÷åíü ãîðÿ÷èìè. Ïðèêîñíîâåíèå ê íèì ìîæåò ïðèâåñòè ê ñèëüíûì îæî ãàì. Âîñïëàìåíÿåìûé ìóñî?[...]

  • Página 88

    88 BRIGGSandSTRA TTON.COM Óçëû äâèãàòåëÿ è îðãàíû óïðàâëåíèÿ јàâíèòå ˜èñóíîê 1 ñî ñâîèì äâèãàòåëåì, …òîáû îçíàêîìèòüñ  ñ ˜àñïîëî¥åíèåì ˜àçëè…íûõ óçëîâ äâèãàòåë  è î˜ãàíîâ óï˜àâëåíè  . A. ¤äåíòèôèêà[...]

  • Página 89

    89 ru Êàê çàïóñòèòü äâèãàòåëü Áûñòðîå âòÿãèâàíèå øíóðà ñòàðò åðà (îòäà÷à) ìîæåò ïðèòÿíóòü ðó êó ê ä âè ãà òå ëþ á ûñ òð åå , ÷ åì Âû óñïååòå îòïóñòèòü ðó÷êó øíóðà. Ýòî ìîæåò ïðèâåñò è ê ïåðåëîìàì, óø[...]

  • Página 90

    90 BRIGGSandSTRA TTON.COM 10. fi îñëå òîãî, êàê äâèãàòåëü ï˜îã˜ååòñ  , ïå˜åìåñòèòå ˜û…àã óï˜àâëåíè  âîçäó μ íîé çàñëîíêîé ( E ) â ïîëî¥åíèå RUN (ˆàáîòà) (ˆèñ. 4). Êàê îñòàíîâèòü ðàáîòó äâèãàòåëÿ - Ðèñ. 456 ÏPEÄYÏPEÆ?[...]

  • Página 91

    91 ru Ïðèìå÷àíèå: ◊ íåêîòî˜ûõ ˜àéîíàõ ìåñòíûå çàêîíû ò˜åáó ˚ ò èñïîëüçîâàíè  ˜åçèñòî˜íîé ñâå…è çà¥èãàíè  äë  ïîäàâëåíè  ïîìåõ îò ñèãíàëîâ çà¥èãàíè  .Å ñ ë è íà äàííîì äâèãàòåëå áûëà èçíà?[...]

  • Página 92

    92 BRIGGSandSTRA TTON.COM Âîçäóøíûé ôèëüòð ñ ïîâûøåííîé ýôôåêòèâíîñòüþ - Ðèñ. 13 ◊ ñèñòåìå âîçäóõîî…èñòèòåë  èñïîëüçóåòñ  ãîô˜è˜îâàííûé ôèëüò˜ó ˚ ùèé ˘ ëåìåíò ñ äîïîëíèòåëüíûì ï˜åäâà˜èòåëüíûì î…èñò[...]

  • Página 93

    93 ru Òåõíè÷åñêèå äàííûå Òåõíè÷åñêèå äàííûå ïî äâèãàòåëþ fl îäåëü 1 10000 ˆàáî…èé îáúåì 10,69 êóá. ä ˚ éìû ( 175 êóá. ñì) Äèàìåò˜ öèëèíä˜à 2,583 ä ˚ éìû ( 65,61 ìì) ¿îä ïî˜ μ í  2,040 ä ˚ éìû ( 51,82 ìì) ÿîëè…åñòâî ìàñ?[...]

  • Página 94

    94 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÏÎËÈÑ ÂËÀÄÅËÜÖÀ ÄÂÈÃÀÒ ÅËß ÎÒ ÊÎÌÏÀÍÈÈ BRIGGS & STRATTON ÿíâàðü 2014 ã. ÿîìïàíè  Briggs & Stratton ãà˜àíòè˜óåò, …òî âî â˜åì  óêàçàííîãî íè¥å ãà˜àíòèéíîãî ïå˜èîäà, âûïîë íèò áå?[...]

  • Página 95

    95 sk Všeobecné informácie Tento návod obsahuje bezpeènostné informácie, ktoré vás oboznámia s hazardmi a rizikami spojenými s motormi a ich predchádz aním. Taktiež obsahuje pokyny na správne používanie a ošetrovanie motora. Pretože B riggs & Stratton Corporation nemusí nevyhnutne vedie  , aké zariadenie bude poháòané[...]

  • Página 96

    96 BRIGGSandSTRA TTON.COM VAROVANIE Palivo a jeho pary sú ve¾mi hor¾avé a výbušné. Požiar, al ebo výbuch môže spôsobi  vážne popáleniny, al ebo smr  . Pri prilievaní paliva  Vy p ni te mo tor a n ec haj te h ovychladnú  aspoò 2 minúty, než vyskrutkujete uzáver palivovej nádrže.  Palivovú nádrž dop ĺ òajte [...]

  • Página 97

    97 sk Vlastnosti a ovládacie prvky Porovnajte obrázok 1 so svojim motorom, aby ste sa oboznámili z umiestnením rôznych znakov a ovládacích prvkov. A. Oznaèenie motora Model Typ Kódové oznaèenie B. Zapa¾ovacia svieèka C. Palivová nádrž a uzáv er palivovej nádrže D. Vzduchový filter E. Rukovä  štartovacej šnúry (volite¾ný[...]

  • Página 98

    98 BRIGGSandSTRA TTON.COM VAROVANIE Palivo a jeho pary sú ve¾mi hor¾avé a výbušné. Požiar, al ebo výbuch môže spôsobi  vážne popáleniny, al ebo smr  . Pri štartovaní motora  Uistite sa, že zapa¾ovacia svieèka, t lmiè výfuku, uzáver palivovej nádrže a vzduchový filter, (ak je ním motor vybavený), sú namontované[...]

  • Página 99

    99 sk Ú držba POZNÁMKA: Ak sa motor poèas údržby nakláòa, tak palivová nádrž musí by  prázdna a strana, na ktorej sa nachádza zapa¾ovacia svieèka, musí by  hore. Ak palivová nádrž nie je prázdna a ak sa motor nakloní ktorým ko¾vek iným smerom, tak sa môžu objavi  problémy so štartovaním motora kvôli tomu , ž[...]

  • Página 100

    100 BRIGGSandSTRA TTON.COM VAROVANIE : Ak olej vypúš  ate cez hornú rúrku pre nalievanie oleja, tak palivová nádrž musí by  prázdna, ináè môže palivo vytiec  a spôsobi  požiar, alebo výbuch. Na vyprázdnenie palivov ej nádrže nechajte motor beža  , kým sa nezastaví kvôli nedostatku paliva. Vymeòte olejový filt[...]

  • Página 101

    101 sk Skladovanie VAROVANIE Palivo a jeho pary sú ve¾mi hor¾avé a výbušné. Požiar, al ebo výbuch môže spôsobi  vážne popáleniny, al ebo smr  . Pri skladovaní paliva, al ebo zariadenia s motorom, k torý má v nádrži palivo  Uložte ïaleko od kotlov, pecí, ohrievaèov vody, alebo iných spotrebièov, ktoré majú zapa¾[...]

  • Página 102

    102 BRIGGSandSTRA TTON.COM REKLAMAÈNÝ PORIADOK PRE MOTORY BRIGGS & STRATTON Január 2014 Briggs & Stratton ruèí za to, že poèas nižšie uvedenej doby záruky bezplatne opraví, alebo vymení každý diel s vadou materiálu, alebo dielenského spracovania, alebo s obidvomi vadami. Prepravné náklady výrobku predloženého na opravu,[...]

  • Página 103

    sl 103 Splošni podatki Priroènik vsebuje varnostne informacije , s katerimi vas seznanja z nevarnostmi in tveganji, povezanimi z motorji in kako se jim izogniti. Vsebuje tudi navodila za pravilno uporabo in nego motorja. Ker družba Briggs & Stratton nima vedno podatkov o tem, kateri stroj bo ta motor poganjal, morate pr ebrati in razumeti ta[...]

  • Página 104

    104 BRIGGSandSTRA TTON.COM OPOZORILO Gorivo in njegovi hlapi so izje mno vnetljivi i n eksplozivni. Ogenj ali eksploz ija lahko povzroèita težke opekline ali smrt. Med dolivanjem goriva  Iz kl juè it e mot or in p us tit e, da se le-ta ohlaja vsaj 2 minuti, preden odstranite pokrovèek rezervoarja za gorivo.  Rezervoar za gorivo polnite zu[...]

  • Página 105

    sl 105 Deli in regulator j i Sliko 1 primerjajte z motorjem, da se seznanite z mesti razliènih delov in upravljalnih vzvodov. A. Identifikacija motorja Model Tip Koda B. Vžigalna sveèka C. Rezervoar za gorivo in pokrov D. Zraèni filter E. Roèica zaganjalne vrvi (dodatno) F. Merilna palica za olje G. È e pz ai z p u s to l j a H. Izpuh Šèitn[...]

  • Página 106

    106 BRIGGSandSTRA TTON.COM NEVARNOST ZARADI STRUPENIH PLINOV. Izpušni plin iz motorj a vsebuje ogljikov m onoksid, strupen plin, ki je lahko hitro usoden. NE MORETE ga videti, vohati ali okusiti. Tudi èe ne vohate izpušnih plinov, ste vseeno lahko izpostavljeni ogljikovemu monoksidu. Èe vam med uporabo tega izdelka postane slabo, se vam z aène[...]

  • Página 107

    sl 107 Nenamerno iskrenje lahko povzroèi ogenj ali elektr ièni udar. Nenamerni zagon lahko povzr oèi z apletanje, travmatièno amputacijo ali rano. Nevarnost požara OPOZORILO Pred nastavljanjem ali popravili:  Snemite kabel vžigalne sveèke in ga hranite proè od sveèke.  Odklopite negativni pol akumulatorja (sam o pri motorjih z elektr[...]

  • Página 108

    108 BRIGGSandSTRA TTON.COM Dolivanje olja  Motor postavite na ravno podlago.  Z obmoèja odprtine za dolivanje olja oèistite umazanijo.  Za kolièino olja si oglejte poglavje Specifikacije . 1. Izvlecite merilno palico ( G )i nj oo b r i š i t esè i s t ok r p o( s l i k a2 ) . 2. Poèasi nalivajte olje v odprtino za dolivanje olja ( H [...]

  • Página 109

    sl 109 Specifikaci j e Specifikacije motorja Model 1 10000 Gibna prostornina 175 cm 3 Vrtina valja 65,61 mm Hod bata 51,82 mm Kapaciteta posode za olje 0,54 - - 0,59 l Specifikacije motorja Model 120000 Gibna prostornina 190 cm 3 Vrtina valja 68,28 mm Hod bata 51,82 mm Kapaciteta posode za olje 0,54 - - 0,59 l Specifikacije motorja Model 140000 Gib[...]

  • Página 110

    11 0 BRIGGSandSTRA TTON.COM GARANCIJSKI LIST ZA BRIGGS & STRATTONOV MOTOR januar 2014 Briggs & Stratton jamèi, da bo v spodaj navedenem garancijskem obdobju brezpla èno popravila ali nadomestila vsak del z napakami v materialu ali izdel avi ali obojim. Stroške za transport izdelkov, ki so bili posredovani v popravilo ali zamenjavo pod to[...]

  • Página 111

    111 Not for Reproduction[...]

  • Página 112

    Not for Reproduction[...]