Ir para a página of
Manuais similares
-
Lawn Mower
Briggs & Stratton 5900612
52 páginas 6.25 mb -
Lawn Mower
Briggs & Stratton 5900204
98 páginas 2.67 mb -
Lawn Mower
Briggs & Stratton 5900716
52 páginas 6.25 mb -
Lawn Mower
Briggs & Stratton 5900882
52 páginas 4.62 mb -
Lawn Mower
Briggs & Stratton 84941 3011523BV
56 páginas 2.38 mb -
Lawn Mower
Briggs & Stratton SNAPPER 355ZB2654 DLR
52 páginas 0.89 mb -
Lawn Mower
Briggs & Stratton 5900631
44 páginas 8.35 mb -
Lawn Mower
Briggs & Stratton 7800842
36 páginas 1.49 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Briggs & Stratton SZC. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBriggs & Stratton SZC vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Briggs & Stratton SZC você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Briggs & Stratton SZC, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Briggs & Stratton SZC deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Briggs & Stratton SZC
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Briggs & Stratton SZC
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Briggs & Stratton SZC
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Briggs & Stratton SZC não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Briggs & Stratton SZC e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Briggs & Stratton na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Briggs & Stratton SZC, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Briggs & Stratton SZC, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Briggs & Stratton SZC. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
MODEL SZC OPERATOR’S MANUAL THIS MANUAL CONT AINS THE OPERA TING INSTRUCTIONS AND SAFETY INFORMA- TION FOR YOUR SCAG MOWER. READING THIS MANUAL CAN PROVIDE YOU WITH ASSIST ANCE IN MAINTENANCE AND AD- JUSTMENT PROCEDURES TO KEEP YOUR MOWER PERFORMING T O MAXIMUM EFFI- CIENCY . THE SPECIFIC MODELS THA T THIS BOOK COVERS ARE CONT AINED ON THE INSIDE[...]
-
Página 2
F AILURE TO FOLLOW SAFE OPERA TING PRACTICES MA Y RESUL T IN SERIOUS INJUR Y . * Keep all shields in place, especially the grass discharge chute. * Before performing any maintenance or service, stop the machine and remove the spark plug wire and ignition key . * If a mechanism becomes clogged, stop the engine before cleaning. * Keep hands, feet and[...]
-
Página 3
I T ABLE OF CONTENTS SUBJECT PA G E Section 1 - General Information 1.1 Introduction ............................................................................................................................. 1 1. 2 Directional Reference ....................................................................................................... ......[...]
-
Página 4
II T ABLE OF CONTENTS (CONT'D) SUBJECT PA G E Section 6 - Adjustments 6. 1 Parking Brake Adjustment .................................................................................................... 23 6.2 T ravel Adjustments ............................................................................................................... 2 4 6[...]
-
Página 5
1 GENERAL INFORMA TION 1.1 INTRODUCTION Y our mower was built to the highest standards in the industry . However , the prolonged life and maximum efficiency of your mower depends on you following the operating, maintenance and adjustment instructions in this manual. If additional information or service is needed, contact your Scag Power Equipment D[...]
-
Página 6
2 CE Mark T ransmission Choke On/Start Spring T ension on Idler Oil Off/Stop SYMBOL DESCRIPTION SYMBOL DESCRIPTION ISO Symbols Spinning Blade 48071S Parking Brake WARNING FALLING HAZARD USE ONLY SCAG APPROVED RIDING ATTACHMENTS SEE OPERATOR'S MANUAL 481109 Falling Hazard Section 1 Thown Object Hazard[...]
-
Página 7
3 Slow Fast Cutting Element - Engage Cutting Element - Basic symbol Cutting Element - Disengage Continuously V ariable - Linear Read Operator's Manual Keep Bystanders A way Pinch Point 481039S SYMBOL DESCRIPTION SYMBOL DESCRIPTION Hourmeter/Elapsed Operating Hours Thown Object Hazard Section 1[...]
-
Página 8
4 SAFETY INFORMA TION 2.1 INTRODUCTION Y our mower is only as safe as the operator . Carelessness or operator error may result in serious bodily injury or death. Hazard control and accident prevention are dependent upon the awareness, concern, prudence, and proper training of the personnel involved in the operation, transport, maintenance and stora[...]
-
Página 9
5 9. Keep the machine and attachments in good operating condition. Keep all shields and safety devices in place. If a shield, safety device or decal is defective or damaged, repair or replace it before operating the machine. This machine is equipped with an interlock system intended to protect the operator and others from injury . This is accomplis[...]
-
Página 10
6 Section 2 2.4 OPERA TION CONSIDERA TIONS (CONT'D) 3. T o prevent tipping or loss of control, start and stop smoothly , avoid unnecessary turns and travel at reduced speed. 4. When using any attachment, never direct the discharge of material toward bystanders or allow anyone near the machine while in operation. 5. Before attempting to start t[...]
-
Página 11
7 Section 2 2.5 ROLL-O VER PRO TECTION SYSTEM WARNING: Keep the roll bar in the raised and locked position and the seat belt securely fastened during operation. Failure to do so could cause serious injury or loss of life. This mower has been designed for good traction and stability under normal mowing conditions. However , caution must be used when[...]
-
Página 12
8 INSPECT WEBBING INSPECT BUCKLE & LA TCH Figure 2-4 Seat Belt Inspection The potential exposure of the seat belt to severe enviromental conditions make it crucial to inspect the seat belt system regularly . It is recommended that the seat belt be inspected on a daily basis for signs of damage. Any seat belt system that shows cuts, fraying, ext[...]
-
Página 13
9 Hydraulic fluid is under high pressure. Keep body and hands away from pinholes or nozzles that eject hydraulic fluid under high pressure. If you need service on your hydraulic system, please see your authorized Scag dealer . If hydraulic fluid is injected into the skin, it must be surgically removed within a few hours by a doctor or gangrene may [...]
-
Página 14
10 Section 2 2.7 SAFETY AND INSTRUCTIONAL DECALS 483206 481039 482100 482290 482286 483023 483061 2006 SZC Safety Decals 482291[...]
-
Página 15
11 Section 3 SPECIFICA TIONS 3.1 ENGINE General T ype .............................................................................. Heavy Duty Industrial/Commercial Gasoline Brand ......................................................................................... Kawasaki, Honda, Briggs & Stratton Horsepower .............................[...]
-
Página 16
12 Section 3 3.3 TRA CT OR (CONT'D) Travel Speed: Forward ................................................................................. 0-7.5 MPH Reverse .................................................................................. 0-5 MPH 3.4 CUTTER DECK Type: ..........................................................................[...]
-
Página 17
13 Section 4 OPERA TING INSTRUCTIONS Do not attempt to operate this mower unless you have read this man ual. Learn the location and purpose of all controls and instruments bef ore you operate this mower . 4.1 CONTROLS AND INSTR UMENT IDENTIFICA TION Before operating the mower, familiarize yourself with all mower and engine controls. Knowing the loc[...]
-
Página 18
14 Section 4 5 . Hourmeter (Figure 4-1). Indicates the number of hours the engine has been operated. It operates whenever the ignition key switch is in the ON position. Has preset maintenance reminders for engine and hydraulic system oil changes. W ill start flashing scheduled maintenance 2 hours before preset time and continue flashing until 2 hou[...]
-
Página 19
15 Section 4 4.3 INITIAL RUN-IN PROCEDURES (First Day of Use or Approximately 10 Hours) 1. Check all belts for proper alignment and wear at 2, 4 and 8 hours. 2. Change the engine oil and oil filter after the first 20 hours of operation. (See Section 7.4.) 3. Check hydraulic oil level in reservoir . (See Section 7.3) 4. Check for loose hardware. T i[...]
-
Página 20
16 Section 4 T o steer the mower right while traveling forward, pull the right steering control lever back. The further the lever is pulled back, the quicker the mower will turn right. -NOTE- Smooth operation of the steering levers will pr oduce smooth mower operation. While learning the operation of the steering contr ols, keep the travel speed lo[...]
-
Página 21
17 Section 4 4.8 P ARKING THE MO WER 1. Park the machine on a flat, level surface only . Do not park the machine on an incline. 2. Place the steering control levers in the neutral position. 3. Disengage the cutter blades. 4. Slow the engine to idle speed. 5. Engage the parking brake. 6. T urn the ignition key to the OFF position and remove the key [...]
-
Página 22
18 Section 4 4.10 REMO VING CLOGGED MA TERIAL R O T A TING BLADES NEVER PUT Y OUR HANDS INT O THE DISCHARGE CHUTE FOR ANY REASON! Shut off the engine and remove the key and only then use a stick or similar object to remove material if clogging has occurred. 1. If the discharge chute becomes clogged, shut off the engine and remove the ignition key .[...]
-
Página 23
19 Section 4 Figure 4-5 Adjusting Cutting Height Figure 4-4 Deck Release Lever DECK RELEASE LEVER HEIGHT ADJUSTMENT PED AL 4.14 Adjusting the Steering Levers 1. Position the seat to the desired location. 2. While in the operator's position with out the engine running, move both steering levers forward and reverse to check for full function con[...]
-
Página 24
Section 5 20 Stringers - Occasional Low engine RPM Run engine at full RPM Blades of Uncut Grass Ground speed too fast Slow speed to adjust for conditions Wet grass Cut grass after it has dried out Dull blades, incorrect sharpening Sharpen blades Deck plugged, grass accumulation Clean underside of deck Belts slipping Adjust belt tension Streaking - [...]
-
Página 25
Section 5 21 Uneven Cut on Flat Lift worn from blade Replace blade Ground - Wavy High-Low Blade upside down Mount with cutting edge toward Appearance, ground Scalloped Cut, or Rough Contour Deck plugged, grass accumulation Clean underside of deck Too much blade angle (deck pitch) Adjust pitch and level Deck mounted improperly See your authorized SC[...]
-
Página 26
Section 5 22 Scalping - Blades Low tire pressures Check and adjust pressures Hitting Dirt or Cutting Very Close to G round speed too fast Slow speed to adjust for conditions the Ground Cutting too low May need to reduce ground speed, raise cutting height, change direction of cut, and/or change pitch and level Rough terrain May need to reduce ground[...]
-
Página 27
Section 6 23 ADJUSTMENTS 6.1 P ARKING BRAKE ADJUSTMENT WARNING: DO NO T operate the mower if the parking brake is not operable. Possib le severe injury could result. The parking brake linkage should be adjusted whenever the parking brake lever is placed in the “ENGAGE” position and the parking brake will not prevent the mower from moving. If th[...]
-
Página 28
Section 6 24 6.2 TRA VEL ADJUSTMENTS Neutral or tracking adjustments will need to be made if: A . The steering control levers are in the neutral position and the machine creeps forward or backward. (See Neutral Adjustment). B . The steering control levers are in the full forward position and the mower pulls to one side or the other when traveling i[...]
-
Página 29
Section 6 25 T racking Adjustment Stop the engine and remove the key from the ignition before making an y adjustments. W ait for all moving parts to come to a complete stop before beginning work. The engine and drive unit can get hot during operation causing burn injuries. Allow engine and drive components to cool before making any adjustments. -NO[...]
-
Página 30
Section 6 26 6.6 CUTTER DECK ADJUSTMENTS Cutter deck level, pitch and height are set at the factory . However , if these adjustments should ever need to be made, the following procedures will aid in obtaining the proper cutter deck adjustment. -NOTE- Befor e pr oceeding with the cutter deck adjustments, be sur e that all tir es ar e pr operly infla[...]
-
Página 31
Section 6 27 Cutter Deck Height The cutter deck height adjustment is made to ensure that the cutter deck is cutting at the height indicated on the cutting height index gauge. T o check for proper deck height, be sure that the mower is on a flat, level surface and the tires are properly inflated. 1. Place the cutter deck in the transport position. L[...]
-
Página 32
Section 6 28 T o adjust the Custom-Cut Baffle height: 1. Place the cutter deck in the transport position. 2. Remove the hardware securing the Custom-Cut Baffle to the cutter deck. (See Figure 6.7). -NOTE- Har dwar e location used in the illustrations ar e for r efer ence only . Location of har dwar e may vary depending on cutter deck size. Figure 6[...]
-
Página 33
Section 7 29 MAINTENANCE 7.1 MAINTENANCE CHAR T - RECOMMENDED SER VICE INTER V ALS * Perform these maintenance procedures more frequently under extreme dusty or dirty conditions. HOURS Break-In 8 20 40 10 0 20 0 50 0 Procedure Comments (First 10) X Check all hardware for tightness X Check hydraulic oil level See paragraph 7.3 X Check all belts for [...]
-
Página 34
30 Section 7 7.2 LUBRICA TION - GREASE FITTING LUBRICA TION CHART (SEE FIGURE 7-1) LUBRICA TION N O. O F LOCA TION INTER V AL LUBRICANT P L AC E S 1 Caster Wheel Pivot * 500 Hours/Y early Chassis Grease 2 2 Caster Wheel Bearings 100 Hours/Bi-W eekly Chassis Grease 2 3 Brake Actuator 200 Hours/Monthly Chassis Grease 2 4 Cutter Deck Bellcranks 100 Ho[...]
-
Página 35
Section 7 31 Figure 7.1 Lubrication Fitting P oints GREASE FITTING LUBRICA TION Lubricant Inter val Lithium MP White Grease 2125 (40 Hours/W eekly) Chassis Grease (100 Hours/Bi-monthly) Chassis Grease (200 Hours/Monthly) Chassis Grease (500 Hours/Y early) 3 5 4 2 1 8 6 3 5 7 2 4 6 1 SZC 2005 LFP[...]
-
Página 36
32 Section 7 B. Changing Hydraulic Oil The hydraulic oil should be changed after every 500 hours or annually , whichever occurs first. The oil should also be changed if the color of the fluid has become black or milky . A black color and/or a rancid odor usually indicates possible overheating of the oil, and a milky color usually indicates water in[...]
-
Página 37
Section 7 33 C. Changing Engine Oil Filter After the first 10 hours of operation, replace the engine oil filter . Thereafter , replace the oil filter after every 200 hours of operation or every month, whichever occurs first. Refer to Engine Operator ’ s Manual for instructions. -NOTE- The engine oil filter for the Honda engine is supplied by Scag[...]
-
Página 38
34 Section 7 Lead-acid batteries produce flammable and explosive gases. T o av oid personal injury when checking, testing or charging batteries, DO NO T use smoking materials near batteries. Keep arcs, sparks and flames away from batteries. Provide proper ventilation and wear safety glasses. WARNING: WARNING: Battery posts, terminals, and related a[...]
-
Página 39
Section 7 35 Electric storage battery fluid contains sulfuric acid which is POISON and can cause SEVERE CHEMICAL BURNS. A v oid contact of fluid with eyes, skin, or clothing. Use proper protective gear when handling batteries. DO NO T tip any battery bey ond 45° angle in any direction. If fluid contact does occur , follow first aid sug gestions be[...]
-
Página 40
36 Section 7 2. Check the balance of the blade. If the blades are out of balance, vibration and premature wear can occur . See your authorized Scag dealer for blade balancing or special tools, if you choose to balance your own blades. C. Blade Replacement 1. Remove the ignition key before replacing the blades. 2. Raise the mower deck to the highest[...]
-
Página 41
Section 7 37 Figure 7-10 Blade Replacement 7.10 TIRES Check the tire pressures after every 8 hours of operation or daily . Caster Wheels ........................................ Flat Free Drive Wheels ......................................... 12 PSI 390S0160 WASHER HEX HEAD BOLT CUTTER BLADE SPINDLE ASSEMBLY CUTTER BLADE SPACER HEX HEAD BOLT / NUT [...]
-
Página 42
38 Section 8 36A”& 42A" CUTTER DECKS SZC 2006 CD 1 55 54 2 3 45 6 7 8 9 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 57 8 10 11 12 13 14 17 15 16 18 17 19 6 23 24 7 21 22 21 18 20 24 26 25 56 24 23 53 52 51 51 50 58 24 46 47 49 48 29 30 31 33 32 28 34 35 36 37 38 39 40 41 42 37 43 44 45 59 60 61 62 A A 27 63 64[...]
-
Página 43
39 Section 8 1 461850 Cutter Deck (incl. decals) x 461851 Cutter Deck (incl. decals) x 2 04015-14 Bolt, Hex Head 1/4-20 x 3/4” x 04001-172 Bolt, Hex Head 1/4-20 x 1” x 3 04020-09 Nut, 5/8-11 x x 4 48926 Tapered Hub, 1.125” Bore x x 5 483110 Pulley, 4.15 O.D. (36”) x 482646 Pulley, 4.75 O.D. (42”) x 6 04021-09 Nut, Elastic Stop 3/8-16 x 7 [...]
-
Página 44
40 Section 8 CUTTER DECK CONTROLS SZC 2005 CDC CUTTER DECK 1 29 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 3 2 32 36 31 31 31 31 31 31 23 23 34 34 34 34 34 33 22 24 35 35 25 21 30 17 18 19 20 26 27 28 36[...]
-
Página 45
41 Section 8 Ref. Part No. No. Description 1 483136 Link, Deck Lift 2 04020-28 Nut, 1/2-20 UNF LH Thread Jam 3 04020-27 Nut, 1/2-20 UNF RH Jam 4 483134 Rod End, 1/2-20 LH Female 5 04050-10 Ring, Retaining 1/2” External “E” 6 43487 Pin, Deck Lift 7 483062 Slide, Deck Height Adjust 8 451703 Deck Latch Weldment 9 43668 Bushing, .502 O.D. 10 4223[...]
-
Página 46
42 Section 8 SHEET MET AL COMPONENTS SZC 2006 SMC A A 1 2 33 3 36 4 33 36 37 5 7 39 38 33 8 10 10 33 6 9 16 15 14 17 18 19 20 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 29 30 31 32 13 35 36 12 4 34 11 9 6 17 31[...]
-
Página 47
43 Section 8 Ref. Part No. No. Description SHEET MET AL COMPONENTS 1 483116 Seat Assembly 2 04001-51 Bolt, Hex Head 3/8-16 x 3-3/4” 3 451732 Seat Mounting Base Weldment 4 481284 Bumper, Rubber 5 481769 Roller Bearing, .625 x 3-1/4” 6 424200 Bracket, Fuel Tank Mounting 7 04029-01 Wing Nut, 1/4-20 8 04003-39 Bolt, Carriage 1/4-20 x 6” 9 04003-1[...]
-
Página 48
44 Section 8 SZC R OLL-O VER PR O TECTION SYSTEM 1 2 2 3 3 3 3 4 4 5 5 5 2005 SZC ROPS 1 1 6 7 8 9 10 11 12 13 12 13[...]
-
Página 49
45 Section 8 SZC ROLL-O VER PRO TECTION SYSTEM 1 483140 SZC ROPS 2 483150 Seat Belt, ROPS 3 04001-145 Bolt, Hex Head 1/2-13 x 3-1/2” 4 04040-13 Flatwasher, 1/2-.562 x 1.375 x .109 5 04021-19 Nut, Center Lock 1/2-13 6 481625-03 Thumb Screw, 5/16-18 NC x 3-4” 7 04062-06 H air Pin, Cotter 8 483262 P in 9 04021-19 Nut, Center Lock 1/2-13 10 424407 [...]
-
Página 50
46 Section 8 DRIVE SYSTEM COMPONENTS SZC 2006 DS C 19 8 9 10 11 7 11 7 12 16 10 13 12 16 28 4 22 18 15 10 15 14 6 17 1 2 3 1 20 21 22 26 27 23 24 25 5[...]
-
Página 51
47 Section 8 1 04021-09 Nut , Ela stic Stop 3/8-16 2 483088 Spring, SZC Pump Drive 3 43212 Sleeve 4 43674 S pacer, Pump Idler 5 04021-05 Nut, Center Lock 3/8-16 6 49922 Idler Arm Assembly, Pump Drive 7 04063-14 Key, 5 x 5 x 25mm 8 483164 Belt, Pump Drive SZC 9 483208 Pulley, Idler 3” Dia. 10 04043-04 Flatwasher, 3/8-.391 x .938 x .105 HD 11 48264[...]
-
Página 52
48 Section 8 ENGINE AND A TT A CHING P ARTS SZC 2005 EAPK A 1 2 3 4 6 5 8 7 12 11 10 13 13 9 14[...]
-
Página 53
49 Section 8 ENGINE AND A TT A CHING P ART S 42 1 483196 Engine, Honda 16hp 482931 Engine, Kawasaki 17hp (FH541V-AS36) 483024 Engine, Kawasaki 19hp (FH580V-AS33) 2 482349 Extension, Oil Drain 4” 3 04104-01 Bolt, Torx 3/8-16 x 1” 4 424014 Bumper, Rear 5 04001-19 Bolt, Hex Head 3/8-16 x 1” 6 483102 M u ffler, SZC Kawasaki 483236 Muffler, SZC Ho[...]
-
Página 54
50 Section 8 STEERING COMPONENTS SZC 2006 SSC 3 4 5 To Pump 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 18 19 20 20 21 22 35 36 42 41 40 39 37 38 34 32 27 33 29 30 31 28 27 28 1 2 9 43 44 45 23 24 25 26 33[...]
-
Página 55
51 Section 8 1 482340 Grip, Handle Bar 2 461914 Handle Bar, LH (Includes item 1) 461923 Handle Bar, RH (Includes item 1) 3 04001-32 Bolt, Hex Head 3/8-16 x 1-1/4” 4 04030-04 Lock Washer, 3/8” 5 04041-07 Flatwasher, 3/8-.391 x .938 x .105 6 423057 Bracket, Switch Actuator 7 04017-16 Bolt, Hex Serr. Flange 5/16-18 x 3/4” 8 04001-17 Bolt, Hex He[...]
-
Página 56
52 Section 8 BRAKE COMPONENTS SZC 2005 BSC 1 2 3, 3A 4 5 6 7 8 9 10 11 4 12 19 18 17 13 20 21 22 23 24 26 27 25 28 29 30 32 31 29 28 36 37 34 34 34 33 40 16 15 14 13 31 28 29 38 39 41 35 33[...]
-
Página 57
53 Section 8 1 04001-163 Bolt, Hex Head 1/2-13 x 3-3/4” 2 04001-52 Bolt, Hex Head 1/2-13 x 2-1/2” 3 483190 Wheel Motor, L.H. - Hydro-Gear 3A 483191 Wheel Motor, R.H. - Hydro-Gear 4 04021-19 Nut, 1/2-13 Center Lock 5 04063-25 Key, Woodruff 5/16 x 1” 6 461438 Wheel Hub Assembly 7 04008-01 Bolt, Serr. Flange 1/2-20 x 1.563” 8 481601 Brake Band[...]
-
Página 58
54 Section 8 FUEL AND HYDRA ULIC SYSTEM SZC 2005 FHS M L TO ENGINE A B D C K D F C B E A G 1 1 G E K F FRAME M L FRAME TAB 2 3 3 3 3 3 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 7 7 7 6 6 6 5 5 5 8 8 33 8 9 9 10 10 11 11 11 11 12 13 14 15 16 17 17 18 18 19 20 21 22 22 23 23 24 25 25 25 26 26 26 27 27 27 28 28 28 29 29 30 31 32 33 8 33 33 34[...]
-
Página 59
55 Section 8 1 483106 Pump, R.H. BDP-10A (PG-1GCC-D11X-XXXX) 2 483105 Pump, L.H. BDP-10A (PG-1JCC-D11X-XXXX) 3 482994 Hose Assembly, Wheel Motor SZC 4 48572-04 Fitting, 1/2” JIC x 1/2” O-Ring 5 48603-06 O-Ring 6 4822 66- 01 Elbow, 90 Degree O-Ring 9/16-18 x 3/8 Hose 7 48136-13 Clamp, Hose .69 Max Dia. 8 48811 Hose, 3/8” Pushlock (order by inc[...]
-
Página 60
56 Section 8 ELECTRICAL SYSTEM SZC 2005 ESKA 1 RIGHT HANDLE LEFT HANDLE ENGINE MOUNT A A FRAME TA B SEA T BRAKE T O ST ARTER 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 15 9 9 12 16 16 17 17 17 18 19 20 21 22 23 24 24 25 26 27 28 29 29 30 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40[...]
-
Página 61
57 Section 8 1 483196 Engine, Honda 16hp 482931 Engine, Kawasaki 17hp (FH541V-AS36) 483024 Engine, Kawasaki 19hp (FH580V-AS33) 2 483103 W ire Harness Adapter, SZC Kawasaki 483103 Wire Harness Adapter, SZC Honda 3 04001-08 Bolt, Hex Head 5/16-18 x 3/4” 4 04030-03 Lockwasher, 5/16 5 04040-15 Flatwasher, 5/16-.375 x .875 x .083 6 48017-02 Key, Ignit[...]
-
Página 62
58 Section 8 HYDRA ULIC PUMP ASSEMBL Y Overhaul Seal Kit 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 28 24 30 26 11 12 13 14 15 22 23 20 21 18 17 16 19 27 29 25 30 24 POR T "A" SIDE POR T "B" SIDE[...]
-
Página 63
59 Section 8 Ref. Part No. No. Description HYDRA ULIC PUMP ASSEMBL Y 1 HG 70516 Housing Kit 2 HG 70573 End Cap Kit 3 HG 50641 Straight Headless Pin 4 HG 50969 Hex Flange Bolt, M8-1.25 x 60mm 5 HG 51232 Housing O-Ring 6 HG 2513027 Charge Pump Kit 7 HG 50273 Gerotor Assembly 8 HG 9004101-1340 O-Ring 9 HG 50095 Socket Head Screw, M6 x 1.0-20mm 1 0 HG [...]
-
Página 64
60 Section 8 REPLA CEMENT DECALS AND INFORMA TION PLA TES 12 5 8 6 4 9 12 7 48404 SZC 2005 RDP1 WARNING INSTALL BELT COVER BEFORE OPERATING MACHINE READ OPERATOR'S MANUAL 481039 482100 FORWARD REVERSE F R He a vy- Du t y Co m m e rc ial 481971 10 11 13 18 MANUF ACTURED UNDER ONE OR MORE OF THE FOLLOWING P ATENTS: 4,487,006 4,885,903 4,920,733 [...]
-
Página 65
61 Section 8 1 483206 Decal, Danger-Spinning Blades 2 482286 Decal, Warning-Rotating Blades 3 483059 Decal, 36 Advantage 483060 Decal, 42 Advantage 4 483023 Decal, Fuel Tank Start/Drive 5 483044 Decal, Patents 6 482100 Decal, Traction Control 7 481971 Decal, Heavy Duty Commercial 8 48404 Decal, Metalcraft - Made in USA 9 481039 Decal, Belt Cover 10[...]
-
Página 66
62 Section 8 ELECTRICAL SCHEMA TIC AD APTER HARNESS SZC Electrical Schematic PINK LIGHT BLUE BROWN BLUE RED YELLOW WHITE BLACK GRN W/WHT STRIPE ORANGE RED W/YEL STRIPE GRN W/WHT STRIPE RED RED RED BROWN GREEN RED RED PINK RED RED LIGHT BLUE BLUE ORANGE BROWN GRN W/WHT STRIPE GRN W/WHT STRIPE YELLOW WHITE WHITE BLACK BLACK RED RED RED RED RED RED RE[...]
-
Página 67
LIMITED W ARRANTY - COMMERCIAL EQUIPMENT Any part of the Scag commercial mower manufactured by Scag Power Equipment and found, in the reasonable judgment of Scag, to be defective in materials or workmanship, will be repaired or replaced by an Authorized Scag Service Dealer without charge for parts and labor during the periods specified below . This[...]
-
Página 68
GARANTÍA LIMIT ADA - EQUIPO COMERCIAL T oda pieza del cortacésped comercial Scag fabricada por Scag Power Equipment que, según criterio razonable de Scag, presente materiales o mano de obra defectuosos será reparada o reemplazada por un distribuidor autorizado Scag sin cargo por las piezas ni mano de obra durante los períodos especificados aba[...]
-
Página 69
Sección 7 37 7.11 CUERPO , PLA T AFORMA Y T APICERÍA No lave ninguna parte del equipo mientras está caliente. No lave el motor; use aire comprimido. 1 . Después que cada uso, lave el cortacésped y la plataforma de corte. Use agua fría y limpiadores automotrices. No use limpiadores a presión. 2. No rocíe los componentes eléctricos. 3. Use u[...]
-
Página 70
36 Sección 7 2. Revise el balance de la cuchilla. Si las cuchillas están desbalanceadas, puede producirse vibración y desgaste prematuro. Consulte con su distribuidor autorizado Scag para balancear la cuchilla o por herramientas especiales si prefiere balancear sus cuchillas usted mismo. C. Reemplazo de la cuchilla 1. Quite la llave de encendido[...]
-
Página 71
Sección 7 35 El líquido de la batería contiene ácido sulfúrico que es TÓXICO y puede causar GRA VES QUEMADURAS QUÍMICAS. Evite el contacto del líquido con los ojos, la piel, o con la ropa. Use equipo de protección apropiado cuando manipule baterías. NO INCLINE ninguna batería más de 45° en ninguna dirección. Si ocurre contacto con el [...]
-
Página 72
34 Sección 7 Las baterías plomo-ácido producen gases inflamables y explosivos. Para evitar lesiones personales al revisar , probar o cargar baterías, NO USE materiales que produzcan humo cerca de las baterías. Mantenga los arcos, las chispas y las llamas lejos de las baterías. Proporcione ventilación apropiada y use gafas de seguridad. Los p[...]
-
Página 73
Sección 7 33 C. Cambio de filtro de aceite del motor Después de las primeras 10 horas de operación, reemplace el filtro de aceite del motor . Después, reemplace el filtro de aceite cada 200 horas de operación o cada mes, lo que ocurra primero. Consulte el manual del operador del motor para instrucciones. -NOT A- El filtr o de aceite para el mo[...]
-
Página 74
32 Sección 7 B. Cambio de aceite hidráulico El aceite hidráulico se debe cambiar cada 500 horas o en forma anual, lo que ocurra primero. El aceite también se debe cambiar si se ha vuelto de color negro o lechoso. Un color negro y/o un olor rancio indican generalmente un posible recalentamiento del aceite, y un color lechoso indica habitualmente[...]
-
Página 75
Sección 7 31 Figura 7.1 Lubricación de puntos de conexión CONEXIONE S DE GRA S A DE LUBRICA CIÓN Inter valo de lubricación Grasa b lanca de litio MP 2125 (40 horas/semanalmente) Grasa de chasis (100 horas/cada dos meses) Grasa de chasis (200 horas/mensualmente) Grasa de chasis (500 horas/anualmente) 3 5 4 2 1 8 6 3 5 7 2 4 6 1 S ZC 2005 LFP S [...]
-
Página 76
30 Sección 7 * PROCEDIMIENTO: Quite la tapa de la grasa, número de parte 481559. Quite el tapón, número de parte 482028-01, e instale un engrasador . Aplique grasa a la conexión hasta que aparezca nueva grasa en la parte supe- rior de la extensión de la rueda libre. Quite el engrasador y vuelva a instalar el tapón. V uelva a instalar la tapa[...]
-
Página 77
Sección 7 29 MANTENIMIENT O 7.1 T ABLA DE MANTENIMIENT O - INTER V ALOS DE SER VICIO RECOMEND ADOS * Realice con más frecuencia estos procedimientos de mantenimiento bajo condiciones extremas de polvo o suciedad. 8 20 40 10 0 20 0 500 Procedimiento Observaciones X V erifique que toda la tornillería esté bien ajustada X V erifique el nivel del a[...]
-
Página 78
Sección 6 28 Para ajustar la altura del deflector de corte personalizado: 1. Coloque la plataforma de corte en posición de transporte. 2. Quite los accesorios que aseguran el deflector de corte personalizado a la plataforma de corte. (V ea la Figura 6.7). -NOT A- La ubicación de los accesorios usados en las ilustraciones es sólo para r efer enc[...]
-
Página 79
Sección 6 27 Altura de la plataforma de corte El ajuste de la altura de la plataforma de corte se realiza para asegurar que la misma corte en la altura señalada en el indicador . Para verificar la altura apropiada de la plataforma, asegúrese que el cortacésped esté en una superficie plana y a nivel y que las llantas estén infladas apropiadame[...]
-
Página 80
Sección 6 26 6.6 AJUSTES DE LA PLA T AFORMA DE CORTE El nivel de la plataforma de corte, la inclinación y la altura se ajustan en fábrica. Sin embargo, si deben realizarse estos ajustes alguna vez, los siguientes procedimientos lo ayudarán a obtener el ajuste apropiado de la plataforma de corte. -NOT A- Antes de pr oceder con los ajustes de la [...]
-
Página 81
Sección 6 25 Ajuste de alineación Detenga el motor y quite la llave del encendido antes de realizar cualquier ajuste. Espere que todas las partes móviles se detengan antes de comenzar a trabajar . El motor y la unidad motriz pueden calentarse durante la operación, causando heridas por quemaduras. Permita que el motor y los componentes de transm[...]
-
Página 82
Sección 6 24 6.2 AJUSTES DE DESPLAZAMIENT O Se tendrán que realizar ajustes neutrales o de alineación si: A . Las palancas de control de dirección están en la posición neutral y la máquina se arrastra hacia adelante o hacia atrás. (V ea Ajuste neutral). B . Las palancas del control de dirección están en la posición completamente hacia ad[...]
-
Página 83
Sección 6 23 AJUSTES 6.1 AJUSTE DEL FRENO DE EST A CIONAMIENT O NO opere el cortacéspedes si el freno de estacionamiento no está en correcto estado de funcionamiento. P odrían causarse lesiones graves. El acople del freno de estacionamiento debe ajustarse cuando la palanca del freno de estacionamiento se coloca en la posición “ENGAGE”; el [...]
-
Página 84
Sección 5 22 Raspadoras - Las Baja presión de las llantas Verifique y ajuste las presiones cuchillas pegan en la tierra o están cortando elocidad demasiado alta Disminuya la velocidad para ajustarse muy cerca al terreno a las condiciones del terreno Corte demasiado bajo Se puede tener que reducir la velocidad en el terreno, aumentar la altur[...]
-
Página 85
Sección 5 21 Corte disparejo en Levantador de la cuchilla desgastado Reemplace la cuchilla terreno plano - Apariencia baja y alta Cuchilla montada invertida Monte la cuchilla con el filo hacia el ondulada, corte volado, terreno o perfil irregular Césped acumulado debajo de la Limpie la parte de abajo de la plataforma plataforma de corte Demasiado[...]
-
Página 86
Sección 5 20 Largueros - Corte Bajas revoluciones (RPM) del motor Opere el motor a su máxima RPM irregular de césped Velocidad demasiado alta Disminuya la velocidad para ajustarse a las condiciones del terreno Césped mojado Corte el césped una vez que se seque Cuchillas desafiladas, afilado incorrecto Afile las cuchillas Césped acumulado deba[...]
-
Página 87
19 Sección 4 Figura 4-5 Ajuste de altura de corte Figura 4-4 Palanca de liberación de la plataforma P ALANCA DE LIBERACIÓN DE LA PLA T AFORMA PED AL DE AJUSTE DE AL TURA 4.14 Ajuste de las palancas de dirección 1. Coloque el asiento en la posición deseada. 2. Al encontrarse en la posición de operador con el motor apagado, mueva ambas palancas[...]
-
Página 88
18 Sección 4 4.10 RETIRO DEL MA TERIAL A T ASCADO CUCHILLAS GIRA T ORIAS ¡NUNCA PONGA LAS MANOS EN LA T OL V A DE DESCARGA POR NINGÚN MO TIV O! Si ha ocurrido una obstrucción, apague el motor y quite la llave y sólo entonces use un palo u objeto semejante para quitar el material atascado. 1. Si la tolva de descarga llega a atascarse, apague el[...]
-
Página 89
17 Sección 4 4.8 EST A CIONAMIENT O DEL CORT A CÉSPED 1. Estacione el cortacésped en una superficie plana y a nivel solamente. No estacione la máquina en una pendiente. 2. Coloque las palancas de control de dirección en la posición neutral. 3. Desconecte las cuchillas de corte. 4. Disminuya la velocidad del motor hasta la velocidad de vacío.[...]
-
Página 90
16 Sección 4 Para dirigir el cortacésped a la derecha mientras se desplaza hacia adelante, tire la palanca derecha de dirección hacia atrás. Cuanto más atrás se tiren las palancas, más rápido girará el cortacésped a la derecha. -NOT A- La operación suave de las palancas de dir ección pr oducirá una operación suave del cortacésped. Mi[...]
-
Página 91
15 Sección 4 4.3 PROCEDIMIENT OS DE ARRANQUE INICIAL (Primer día de uso o aproximadamente 10 horas) 1. V erifique la correcta alineación de todas las correas y su desgaste a las 2, 4 y 8 horas. 2. Cambie el aceite de motor y el filtro de aceite después de las primeras 20 horas de operación. (V ea la sección 7.4). 3. V erifique el nivel de ace[...]
-
Página 92
14 Sección 4 5 . Horómetro (Figura 4-1). Indica el número de horas que ha operado el motor . Opera cuando el interruptor de la llave de encendido está en la posición ON. Ha fijado los recordatorios para el mantenimiento del motor y los cambios de aceite del sistema hidráulico. El mantenimiento programado empezará a destellar 2 horas antes de[...]
-
Página 93
13 Sección 4 INSTR UCCIONES DE OPERA CIÓN No trate de operar este cortacésped a menos que haya leído este manual. Aprenda la ubicación y el propósito de todos los controles e instrumentos antes de operar este cortacésped. 4.1 IDENTIFICA CIÓN DE CONTR OLES E INSTR UMENT OS Antes de operar el cortacésped, debe familiarizarse con todos los co[...]
-
Página 94
12 Sección 3 3.3 TRA CT OR (CONTINU A CIÓN) V elocidad de desplazamiento: Adelante ................................................................................ 0-7.5 MPH (0-12 Kph) Reversa .................................................................................. 0-5 MPH (0-8 Kph) 3.4 PLA T AFORMA DE COR TE Ti po: ....................[...]
-
Página 95
11 Sección 3 ESPECIFICA CIONES 3.1 MO T OR Tipo general ............................................................................... Industrial de servicio pesado/Comerc ial de gasolina Marca ......................................................................................... Kawasaki, Honda, Briggs & Stratto n Potencia ...............[...]
-
Página 96
10 Sección 2 2.7 CALCOMANIAS INSTRUCTIV AS Y DE SEGURID AD 483206 481039 482100 482290 482286 483023 483061 2006 SZC Safety Decals SP 482291[...]
-
Página 97
9 1 1 . Use soportes de gato para apoyar componentes cuando sea necesario. 12 . Libere cuidadosamente la presión de los componentes que tengan energía almacenada. 13 . Permita que el motor se enfríe antes de almacenarlo. 14. NO almacene la máquina cerca de un fuego abierto. 15 . Corte el combustible durante el almacenamiento o el transporte. 16[...]
-
Página 98
8 INSPECCIONE EL TEJIDO DE LA CORREA INSPECCIONE LAS HEBILLAS Y EL SEGURO Figura 2-4 Inspección del cinturón de seguridad La exposición potencial del cinturón de seguridad a condiciones ambientales severas hace crucial examinar el sistema del cinturón regularmente. Se recomienda examinar diariamente el cinturón de seguridad para detectar señ[...]
-
Página 99
7 Sección 2 2.5 SISTEMA DE PRO TECCIÓN CONTRA VUELCO Mantenga la barra contra vuelco en posición levantada y bloqueada, y el cinturón de seguridad sujetado firmemente durante la operación. No hacerlo así podría ocasionar lesiones graves o la muerte. Este cortacésped se ha diseñado para tener buena tracción y estabilidad bajo condiciones n[...]
-
Página 100
6 Sección 2 2.4 CONSIDERA CIONES DE OPERA CIÓN (CONTINU A CIÓN) 3. Para evitar volcarse o perder el control, arranque y deténgase suavemente, evite giros innecesarios y desplácese a baja velocidad. 4 . Cuando use cualquier accesorio, nunca dirija la descarga del material hacia otras personas, ni permita que haya nadie cerca a la máquina mient[...]
-
Página 101
5 Esta máquina está equipada con un sistema de bloqueo diseñado para evitar lesiones personales al operador y a terceros. Esto se logra evitando que el motor arranque a menos que la transmisión de plataforma esté desconectada, el freno de estacionamiento accionado, las palancas de control de dirección en la posición neutral y el operador en [...]
-
Página 102
4 INFORMA CIÓN DE SEGURID AD 2.1 INTRODUCCIÓN Su cortacésped es tan seguro como el operador . El error o descuido del operador puede ocasionar lesiones personales graves o la muerte. El control de riesgos y la prevención de accidentes dependen del conocimiento, el interés, la prudencia, y el entrenamiento apropiados del personal relacionado co[...]
-
Página 103
3 Lento Rápido Elemento cortante – Accionar Elemento cortante – Símbolo básico Elemento cortante – Desconectar Continuamente variable – Lineal Lea el manual del operador Mantenga alejados a los curiosos Punto de contacto 481039S SÍMBOLO DESCRIPCIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Horómetro/Horas de operación transcurridas Peligro de objetos la[...]
-
Página 104
2 Marca de la CE T ransmisión Ahogador Encendido/Arranque T ensión del resorte en la polea Aceite Apagado/Parada SÍMBOLO DESCRIPCIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Símbolos ISO Cuchilla giratoria 48071S Freno de estacionamiento WARNING FALLING HAZARD USE ONLY SCAG APPROVED RIDING ATTACHMENTS SEE OPERATOR'S MANUAL 481109 Riesgo de caída Sección 1[...]
-
Página 105
1 INFORMA CIÓN GENERAL 1.1 INTRODUCCIÓN Su cortacésped se fabricó según las normas más exigentes de la industria. Sin embargo, la duración de la vida útil y el logro de la máxima eficiencia de su cortacésped dependen de que se sigan las instrucciones de operación, mantenimiento y ajuste indicadas en este manual. Si requiere información [...]
-
Página 106
II T ABLA DE CONTENIDO (CONTINU A CIÓN) TEMA PÁGINA Sección 6 - Ajustes 6. 1 Ajuste del freno de estacionamiento ..................................................................................... 2 3 6. 2 Ajustes de desplazamiento ................................................................................................... .2 4 6. 3 Aju[...]
-
Página 107
I T ABLA DE CONTENIDO TEMA PÁGINA Sección 1 - Información general 1.1 Introducción ............................................................................................................................ 1 1. 2 Referencia de instrucciones ................................................................................................. ... 1[...]
-
Página 108
EL INCUMPLIMIENTO DE LAS PRÁCTICAS SEGURAS DE OPERACIÓN PUEDE RESUL T AR EN LESIONES GRA VES. * Mantenga todas las guardas en su posición, especialmente la de la tolva de descarga de césped. * Antes de realizar cualquier mantenimiento o servicio, detenga la máquina y quite el cable de la bujía y la llave de encendido. * Si un mecanismo se ata[...]
-
Página 109
MODELO SZC MANUAL DEL OPERADOR ESTE MANUAL CONTIENE LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD P ARA SU COR T ACÉSPED SCAG . LA LECTURA DE ESTE MANUAL LE PUEDE A YUDAR EN EL MANTENIMIENTO Y LOS PROCEDIMIENTOS DE AJUSTE A FIN DE MANTENER SU COR T ACÉSPED TRABAJANDO A LA MÁXIMA EFICIENCIA. LOS MODELOS ESPECÍFICOS CUBIER TOS PO[...]