Ir para a página of
Manuais similares
-
Smoker
Brinkmann 810-7080-0
24 páginas 1.79 mb -
Smoker
Brinkmann ES-90
12 páginas 0.3 mb -
Smoker
Brinkmann Smoke'n Pit
48 páginas 9.74 mb -
Smoker
Brinkmann OUTDOOR GAS COOKER
16 páginas 0.85 mb -
Smoker
Brinkmann Charcoal/Wood Smoker
20 páginas 1.98 mb -
Smoker
Brinkmann 140-7085-K
24 páginas 1.79 mb -
Smoker
Brinkmann Electric Smoker
12 páginas 1.4 mb -
Smoker
Brinkmann Charcoal/Wood Smoker & Grill
16 páginas 0.45 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Brinkmann Smoke'n Pit. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBrinkmann Smoke'n Pit vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Brinkmann Smoke'n Pit você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Brinkmann Smoke'n Pit, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Brinkmann Smoke'n Pit deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Brinkmann Smoke'n Pit
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Brinkmann Smoke'n Pit
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Brinkmann Smoke'n Pit
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Brinkmann Smoke'n Pit não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Brinkmann Smoke'n Pit e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Brinkmann na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Brinkmann Smoke'n Pit, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Brinkmann Smoke'n Pit, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Brinkmann Smoke'n Pit. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
GUARDE ESTE MANUAL P ARA REFERENCIA FUTURA NO TICE T O INST ALLER: LEA VE THESE INSTRUCTIONS WITH THE GRILL O WNER FOR FUTURE REFERENCE. OWNER’S MANUAL ASSEMBL Y AND OPERA TING INSTRUCTIONS W ARNING READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL TO A VOID PERSONAL INJURY OR PROPER TY DAMAGE. MANUAL DEL PROPIET ARIO INSTRUCCIONES DE [...]
-
Página 2
1 W ARNING • Only use this grill on a hard, level, non-combustible, stable surface (concrete, ground, etc.) capable of supporting the weight of the grill. Never use on wooden or other surfaces that could burn. • DO NOT use grill without char coal tray in place. DO NOT attempt to remove charcoal tray will tray contains hot coal. • Proper clear[...]
-
Página 3
2 W ARNING • Check grease level in tin can often and empty or change when 3/ 4 full. Use extreme caution as the smoker , tin can and its contents will be hot. • When grilling, grease from meat may drip into the charcoal and cause a grease fire. If this should happen close lid to suffocate the flame. Do not use water to extinguish grease fires. [...]
-
Página 4
P AR TS LIST - Smoke’N Pit: 2 Right Legs 2 Left Legs 1 Shelf 1 Axle 2 Wheels 2 Wheel Caps 2 Leg Braces 1 Firebox Support 1 Grill Base 1 Front Shelf 2 Front T able Supports 1 Charcoal T ray 1 Charcoal Grate 2 Charcoal Grate Adjusters 3 Cooking Grills 1 Warming Rack 1 Grill Lid 1 Smokestack Bracket 1 Smokestack 1 Smokestack Damper 1 Spring 1 T empe[...]
-
Página 5
4 Parts Bag Contents 9 M6 Hexagonal Nuts 8 M5 Hexagonal Nuts 2 M6 Cap Nuts 43 M6 X 12mm Phillips Head Bolts 2 M6 Washers 7 M5 X 12mm Phillips Head Bolts 2 M8 X 23mm Phillips Head Shoulder Bolts 3 M6 X 15mm Phillips Head Shoulder Bolts 1 M5 X 12mm Phillips Head Shoulder Bolt 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 6 7 8 9 5 INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05[...]
-
Página 6
5 Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together . Lay cardboard down to protect grill finish and assembly area. T urn the grill on its side to begin assembly . Step 1 Connect right (item #1) and left legs (item #2) together (2 pairs). Front pair legs will have 2 extra holes for front shelf supports as ill[...]
-
Página 7
6 Step 4 Install leg braces (item #7) with support flange towards center of grill onto the legs using eight M6 x 12mm Phillips head bolts. Do not tighten bolts until Step 6 is completed. N N O O T T E E : : Leg brace with two holes for grease cup holder must be mounted on right side of grill legs. Step 5 Install firebox support bracket (item #8) on[...]
-
Página 8
7 Step 7 Attach front shelf (item #10) to front of grill base using two M6 x 12mm Phillips head bolts. Attach table supports (item #11) with slotted holes towards front shelf using four M6 x 12mm Phillips head bolts. Step 8 Attach push handle (item #27) onto firebox lid (item #25) using two M6 x 12mm Phillips head bolts. Step 9 Attach smaller handl[...]
-
Página 9
Step 10 Attach firebox lid stop (item #24) using one M5 x 12mm Phillips head bolt and M5 nut. Step 11 Attach air shutter (item #31) onto firebox door (item #30) using one M6 x 12mm Phillips head bolt and M6 nut. Do not overtighten air shutter , air shutter should move freely . Attach door latch (item #33) using one M5 x 12mm Phillips head shoulder [...]
-
Página 10
Step 13 Connect firebox lid (item #25) and firebox base (item #34) using six M6 x 12mm Phillips head bolts. Step 14 Connect firebox and grill base (item #9) together using six M6 x 12mm Phillips head bolts. Step 15 Connect firebox support (item #8) with firebox base (item #34) using two M6 x 12mm Phillips head bolts and M6 nuts. 9 INSTR_810-3040-W_[...]
-
Página 11
Step 16 Install smokestack bracket (item #18) into grill lid (item #17) using two M6 x 12mm Phillips head bolts and M6 nuts. Step 17 Install smokestack (item #19) onto smokestack bracket (item #18). Step 18 T o Install the temperature gauge (item #22), insert into center hole on grill lid (item #17), then turn it clockwise to upright position. 10 I[...]
-
Página 12
11 Step 19 Attach grill lid handle (item #23) using two M6 x 12mm Phillips head bolts and M6 nuts. Step 20 Install grill lid (item #17) on grill base (item #9) using two M8 x 23mm Phillips head shoulder bolts. Step 21 Attach the charcoal tray (item #12) to charcoal grate (item #13) by hooking tray edges onto grate frame. INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.[...]
-
Página 13
Step 22 Use charcoal grate adjusters (item #14) to lower charcoal grate assembly into grill base (item #9). Rest charcoal grate adjusters on supports in grill base (item #9). Step 23 Install the warming rack (item #16) inside the grill lid (item #17). Insert the rack pin through the holes from the inside of grill lid (item #17). Align the warming r[...]
-
Página 14
13 Step 24 Place cooking grills (item #15) on support lips of grill base (item #9). Step 25 Place firebox charcoal grate (item #32) inside the bottom of firebox. Step 26 Place firebox cooking grills (item #28) inside the top of firebox base (item #34). INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 12:53 PM Page 14[...]
-
Página 15
14 Smoke’N Pit (Assembled) Step 27 Insert grease cup holder (item #35) into holes on right leg brace (item #7). INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 12:53 PM Page 15[...]
-
Página 16
15 PREP ARA TION FOR USE & LIGHTING INSTRUCTIONS PLACE THE GRILL OUTDOORS ON A HARD, LEVEL, NON-COMBUSTIBLE SURF ACE A WA Y FROM ROOF OVERHANG OR ANY COMBUSTIBLE MA TERIAL. NEVER USE ON WOODEN OR OTHER SURF ACES THA T COULD BURN. PLACE THE GRILL A WA Y FROM OPEN WINDOWS OR DOORS TO PREVENT SMOKE FROM ENTERING YOUR HOUSE. IN WINDY WEA THER, PLAC[...]
-
Página 17
WARNING: Keep hot coals away from the firebox air shutter to prevent coals from falling out. Step 4 Saturate charcoal with lighting fluid. With lid open wait 2 to 3 minutes to allow lighting fluid to soak into charcoal. Store char coal lighting fluid safely away from the grill. Step 5 Open the firebox air shutter approximately 1" to 2" an[...]
-
Página 18
17 Step 1 Place a charcoal grate in firebox. Place cooking grills in cooking chamber , then follow instructions below carefully to build a fire. Y ou may use charcoal and/or wood as fuel in the Smoke’N Pit (see “Adding Charcoal/W ood During Cooking” section of this manual). WARNING: Never use char coal that has been pre-treated with lighter f[...]
-
Página 19
18 Step 5 With coals burning well, carefully add wood chunks using long cooking tongs (see “Flavoring Wood” and “Adding Char coal/Wood During Cooking” sections of this manual.) Step 6 Place cooking grills on grill support lips. Use charcoal grate adjusters to position charcoal grate to lowest level. WARNING: Always wear oven mitts/gloves wh[...]
-
Página 20
19 Step 1 Remove cooking grills from cooking chamber and set aside. Place charcoal grate assembly to lowest level of cooking chamber . Step 2 Place a tin can on the grease cup holder . A tin can must be placed under the grease hole at all times. Step 3 Lightly coat all interior surfaces of the Smoke’N Pit including cooking grills with vegetable o[...]
-
Página 21
20 T o obtain your favorite smoke flavor , experiment by using chunks, sticks or chips of flavor producing wood such as hickory , pecan, apple, cherry , or mesquite. Most fruit or nut tree wood may be used for smoke flavoring. Do not use resinous wood such as pine as it will produce an unpleasant taste. Wood chunks or sticks 3" to 4" long[...]
-
Página 22
21 Additional charcoal and/or wood may be required to maintain or increase cooking temperature. Adding Charcoal/W ood in Firebox Step 1 Stand back and carefully open firebox lid. Use caution since flames can flare-up when fresh air suddenly comes in contact with fire. Step 2 Wearing oven mitts/gloves, stand back a safe distance and use long cooking[...]
-
Página 23
22 • Always allow smoker and all components to cool completely before handling. • Never leave coals and ashes in smoker unattended. Make sure coals and ashes are completely extinguished before removing. • Before smoker can be left unattended, remaining coals and ashes must be removed from smoker . Use caution to protect yourself and property [...]
-
Página 24
23 ADVERTENCIA • Sólo use esta parrilla sobre una superficie dura, nivelada, estable y no combustible (de concreto, piso, etc.) capaz de soportar el peso de la parrilla. Nunca la use sobre una superficie de madera u otras super ficies que pueden arder . • NO use la parrilla sin la bandeja para carbón instalada. NO intente retirar la bandeja p[...]
-
Página 25
24 ADVERTENCIA • Verifique el nivel de grasa en la lata con frecuencia y vacíela o cámbiela cuando esté 3/4 llena. T enga mucho cuidado ya que el ahumador , la lata y su contenido estarán calientes. • Cuando cocine en la parrilla, la grasa de la carne puede gotear sobre el carbón y producir una llamarada. Si esto sucede, cierre la tapa par[...]
-
Página 26
LIST A DE P ARTES - Smoke’N Pit: 2 Patas Derechas 2 Patas Izquierdas 1 Gaveta 1 Eje 2 Ruedas 2 T apas de las Ruedas 2 Soportes para las Patas 1 Apoyo para el Fogón 1 Base para la Parrilla 1 Gaveta Delantera 2 Apoyos para la mesa Delantera 1 Bandeja para Carbón 1 Rejilla para Carbón 2 Ajustadores de la Rejilla para Carbón 3 Rejillas para Cocin[...]
-
Página 27
26 Contenido de la bolsa de partes 9 T uer cas Hexagonales M6 8 T uer cas Hexagonales M5 2 T uer cas de T apa M6 43 Pernos de Cabeza en Cruz M6 X 12mm 2 Arandelas M6 7 Pernos de Cabeza en Cruz M5 X 12mm 2 Pernos de Reborde de Cabeza en Cruz M8 X 23mm 3 Pernos de Reborde de Cabeza en Cruz M6 X 15mm 1 Perno de Reborde de Cabeza en Cruz M5 X 12mm 9 8 [...]
-
Página 28
27 Elija un lugar adecuado y despejado para armar la parrilla y pídale a un amigo que le ayude. Tienda cartón sobre el suelo para proteger el acabado de la parrilla y el área de armado. Coloque la parrilla de costado para comenzar el armado. Paso 1 Conecte y una las patas derechas (artículo Nº 1) e izquierdas (artículo Nº 2) (2 pares). El pa[...]
-
Página 29
28 Paso 4 Instale los soportes de las patas (artículo Nº 7) con la brida de apoyo hacia el centro de la parrilla sobre las patas con los ocho pernos de cabeza en cruz M6 x 12mm. No apriete los pernos hasta haber completado el Paso 6. N N O O T T A A : : El soporte de las patas con dos agujeros para el sujetador de la gaveta para grasa debe montar[...]
-
Página 30
29 Paso 7 Instale la gaveta delantera (artículo Nº 10) a la sección delantera de la base de la parrilla con dos tornillos de cabeza en cruz M6 x 12mm. Instale los soportes de la mesa (artículo Nº 11) con los hacia la gaveta delantera con cuatro pernos de cabeza en cruz M6 x 12mm. Paso 8 Instale la manija de empuje (artículo Nº 27) sobre la t[...]
-
Página 31
Paso 10 Instale el tope para la tapa del fogón (artículo Nº 24) con un perno de cabeza en cruz M5 x 12mm y una tuerca M5. Paso 11 Instale el obturador de aire (artículo Nº 31) sobre puerta del fogón (artículo Nº 30) con un perno de cabeza en cruz M6 x 12mm y una tuerca M6. No apriete demasiado el obturador de aire, debe poder moverse librem[...]
-
Página 32
Paso 13 Conecte la tapa del fogón (artículo Nº 25) y la base del fogón (artículo Nº 34) con seis pernos de cabeza en cruz M6 x 12mm. Paso 14 Conecte el fogón y la base de la parrilla (artículo Nº 9) con seis pernos de cabeza en cruz M6 x 12mm. Paso 15 Conecte el apoyo del fogón (artículo Nº 8) y la base del fogón (artículo Nº 34) con[...]
-
Página 33
Paso 16 Instale la ménsula de la chimenea (artículo Nº 18) en la tapa de la parrilla (artículo Nº 17) con dos pernos de cabeza en cruz M6 x 12mm y tuercas M6. Paso 17 Instale la chimenea (artículo Nº 19) sobre la ménsula de la chimenea (artículo Nº 18). Paso 18 Para instalar el termómetro (artículo Nº 22), insértelo en el agujero cent[...]
-
Página 34
33 Paso 19 Instale la manija para la tapa de la parrilla (artículo Nº 23) con dos pernos de cabeza en cruz M6 x 12mm y tuercas M6. Paso 20 Conecte la tapa de la parrilla (artículo Nº 17) sobre la base de la parrilla (artículo Nº 9) con dos pernos de reborde de cabeza en cruz M8 x 23mm. Paso 21 Conecte la bandeja para carbón (artículo Nº 12[...]
-
Página 35
Paso 22 Utilice los ajustadores de la rejilla para carbón (artículo Nº 14) para bajar el conjunto de la rejilla para carbón hacia la base de la parrilla (artículo Nº 9). Apoye los ajustadores de la rejilla para carbón sobre los soportes en la base de la parrilla (artículo Nº 9). Paso 23 Instale la rejilla para calentar (artículo Nº 16) d[...]
-
Página 36
35 Paso 24 Coloque las rejillas para cocinar (artículo Nº 15) sobre los bordes de apoyo de la base de la parrilla (artículo Nº 9). Paso 25 Coloque la rejilla para carbón del fogón (artículo Nº 32) en el fondo del fogón. Paso 26 Coloque las rejillas para cocinar del fogón (artículo Nº 28) dentro del extremo superior de base del fogón (a[...]
-
Página 37
36 Smoke’N Pit (Armado) Paso 27 Inserte el sujetador de la gaveta para grasa (artículo Nº 35) en los agujeros en el soporte de la pata derecha (artículo Nº 7). INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 12:53 PM Page 37[...]
-
Página 38
37 PREP ARACIÓN P ARA EL USO E INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO COLOQUE LA P ARRILLA AL AIRE LIBRE SOBRE UNA SUPERFICIE DURA, NIVELADA Y NO COMBUSTIBLE, LEJOS DE UN ALERO O DE CUALQUIER MA TERIAL COMBUSTIBLE. NUNCA LA USE SOBRE UNA SUPERFICIE DE MADERA U OTRAS SUPERFICIES QUE PUEDEN ARDER. SITÚE LA P ARRILLA LEJOS DE LAS VENT ANAS O PUERT AS ABIERT AS [...]
-
Página 39
ADVERTENCIA: Mantenga las brasas calientes alejadas del obturador de aire del fogón para evitar que se caigan. Paso 4 Sature el carbón con fluido de encendido. Con la tapa abierta, espere 2 a 3 minutos para permitir que el carbón absorba el fluido. Guarde el fluido de encendido de carbón lejos de la parrilla. Paso 5 Abra el obturador de aire de[...]
-
Página 40
39 Paso 1 Coloque una rejilla para carbón en el fogón. Coloque rejillas para cocinar en la cámara de cocción, luego siga cuidadosamente las instrucciones a continuación para encender el ahumador . Puede usar carbón y/o leña como combustible en la Parrilla Smoke’N Pit (ver la sección “Cómo agregar carbón/leña mientras cocina” de est[...]
-
Página 41
40 Paso 5 Con las brasas ardiendo bien, agregue trozos de leña cuidadosamente con tenazas largas para cocinar (ver las secciones “Leña de sazonado” y “Cómo agregar carbón/leña mientras cocina” de este manual). Paso 6 Coloque las rejillas para cocinar sobre los rebordes de apoyo de la parrilla. Use los ajustadores de la rejilla para car[...]
-
Página 42
41 Paso 1 Quite las rejillas para cocinar de la cámara de cocción y póngalas a un lado. Coloque el conjunto de la rejilla para carbón en el nivel más bajo de la cámara de cocción. Paso 2 Coloque una lata sobre el sujetador de la gaveta para grasa. Debe haber una lata colocada bajo el agujero para grasa todo el tiempo. Paso 3 Aplique una capa[...]
-
Página 43
42 Para dar a los alimentos su sabor ahumado favorito, experimente con trozos o briquetas de leña de sazonado como nogal, pacana, manzano, cerezo o mezquita. La mayoría de la madera de los árboles frutales puede usarse para sazonar y ahumar . No use madera resinosa como el pino ya que producirá un sabor desagradable. Los trozos de leña o astil[...]
-
Página 44
43 Puede ser necesario añadir carbón y/o leña para mantener o aumentar la temperatura de cocción. Cómo agregar carbón/leña en el fogón Paso 1 Apártese y abra cuidadosamente la tapa del fogón. Sea precavido ya que pueden producirse llamaradas cuando el aire fresco hace contacto repentino con las llamas. Paso 2 Con guantes para el horno pue[...]
-
Página 45
44 • Siempre deje que el ahumador y todos los componentes se enfríen bien antes de tocarlos. • Nunca deje las brasas y cenizas en el ahumador desatendidas. Verifique que las brasas y cenizas están totalmente apagadas antes de retirarlas. • Se deben remover las brasas y cenizas restantes del ahumador antes de dejarlo desatendido. Sea precavi[...]
-
Página 46
45 ACCESSORIES Hickory & Mesquite Smoking Wood Select hickory or mesquite wood chunks greatly enhance the flavor of meat and vegetables when smoking or grilling. Can also be used as fuel instead of charcoal. Packaged in 10 lb. bag, these chunks work great with either charcoal, electric or LP gas smokers. Model 812-3450-0 (Hickory) Model 812-344[...]
-
Página 47
ACCESORIOS 46 COMPRE ESTOS Y OTROS ACCESORIOS BRINKMANN EN CUALQUIER TIENDA LOCAL DONDE SE VENDAN AHUMADORES O P ARRILLAS, O PÍDALOS DIRECT AMENTE LLAMANDO AL 800-468-5252. Leña de nogal y mezquita para ahumar T rozos de leña de nogal o mezquita realzan el sabor de la carne y las verduras al ahumarlas o cocinarlas a la parrilla. T ambién pueden[...]
-
Página 48
Owner’ s Manual for Model 810-3040-W 140-3040-S 12/05 For 1-year from date of purchase, The Brinkmann Corporation warrants the Smoke’N Pit against defects due to workmanship or materials to the original purchaser . The Brinkmann Corporation’s obligations under this warranty are limited to the following guidelines: • This warranty does not c[...]