Brinkmann ProSeries 8445 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Brinkmann ProSeries 8445. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBrinkmann ProSeries 8445 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Brinkmann ProSeries 8445 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Brinkmann ProSeries 8445, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Brinkmann ProSeries 8445 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Brinkmann ProSeries 8445
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Brinkmann ProSeries 8445
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Brinkmann ProSeries 8445
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Brinkmann ProSeries 8445 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Brinkmann ProSeries 8445 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Brinkmann na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Brinkmann ProSeries 8445, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Brinkmann ProSeries 8445, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Brinkmann ProSeries 8445. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Heavy-Duty Gas Grill Parrilla de Gas d e Alta Resistencia 8445 OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL PROPIET ARIO W ARNING/ADVERTENCIA HAZARDOUS EXPLOSION MA Y RESUL T IF THESE W ARNINGS AND INSTRUCTIONS ARE IGNORED. READ AND FOLLOW ALL W ARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL TO A VOID PERSONAL INJURY , INCLUDING DEA TH OR PROPERTY DAMAGE. SE PUEDE PRODU[...]

  • Página 2

    1 WE W ANT YOU T O ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFEL Y AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO A TTRACT YOUR A TTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL P A Y CLOSE A TTENTION T O THE INFORMA TION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY W ARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULL Y BE[...]

  • Página 3

    2 General W arnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation and LP Cylinder Specifications and Safe Use. . . . . . . . . . . . . . 4–6 Connecting LP Cylinder and Hose / Regulator to Grill . . . . . . . . . . . . . . . . 6–7 Leak T esting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 4

    3 W ARNING • Never use natural gas in a unit designed for liquid propane gas. • Never use charcoal or wood briquets in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal smoking box to contain ash and prevent fires. • Leak test all connections before first use, even if grill was purchased fully assembled and after each tank refill. •[...]

  • Página 5

    4 W ARNING W ARNING LP GAS CYLINDER (NOT SUPPLIED WITH THIS GRILL) The LP cylinder is available for purchase at the same location the grill was purchased. The LP (Liquid Propane) gas cylinder specifically designed to be used with this grill must have a 20 lb. (9.1 kg) capacity incorporating a T ype 1 cylinder valve and an over-filling protection de[...]

  • Página 6

    5 The cylinder must also be equipped with: • A shut-off valve terminating in a T ype 1 gas cylinder valve outlet. • A T ype 1 valve that prevents gas flow until a positive seal is obtained. • An arrangement for vapor withdrawal. • A collar to protect the cylinder shut-off valve. • A safety relief device having direct communication with th[...]

  • Página 7

    6 FILLING THE LP GAS CYLINDER: • Allow only qualified LP gas dealers to properly fill or repair your LP gas cylinder . • New tanks should be purged prior to filling; inform LP gas dealer if you are using a new tank. • DO NOT allow the cylinder to be filled beyond 80% capacity . Over-filled tanks can create a dangerous condition. Over-filled t[...]

  • Página 8

    7 W ARNING • Never use your grill without leak testing all gas connections and hoses. See the section on "Leak T esting" in this manual for proper procedures. The pressure regulator and hose assembly supplied with your gas grill must be used. • DO NOT attempt to connect it to any other fuel supply source such as a natural gas line. ?[...]

  • Página 9

    8 LEAK TESTING: T o prevent fire or explosion hazard: • DO NOT smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test. • Perform test OUTDOORS only in a well ventilated area. • Never perform a leak test with a match or open flame. • Never perform a leak test while the grill is in use or while grill is still hot. WHEN TO P[...]

  • Página 10

    9 W ARNING 6. Check each place listed (A–K) for growing bubbles which indicates a leak. 7. T urn off gas supply at cylinder valve. 8. T urn on control knobs to release gas pressure in hose. 9. T urn control knobs to "OFF" position. 10. Tighten any leaking connections. 1 1. Repeat soapy water test until no leaks are detected. 12. Turn of[...]

  • Página 11

    10 LIGHTING INSTRUCTIONS: Follow the instructions exactly . 1. OPEN THE GRILL LID before attempting to light a burner so that fumes do not accumulate inside the grill. An explosion could occur if grill lid is down. 2. Check that all burner control knobs and the cylinder valve are turned to the "OFF" position. 3. T urn on the fuel supply b[...]

  • Página 12

    11 LIGHTING THE SIDE BURNER: 1. Open lid before lighting side burner . 2. Make sure control knob is in the "OFF" position. 3. Push and turn side burner control knob to HIGH. 4. Press the electronic igniter and hold for 3-5 seconds to light burner . 5. If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn control knob to OFF , wait 5 minutes to al[...]

  • Página 13

    12 OPERA TING THE GRILL: Never use charcoal or wood briquets in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal smoking box to contain ash and prevent fires. Read and follow all warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. BREAKING IN YOUR GRILL: • In manufacturing and preserving the components of your g[...]

  • Página 14

    13 ROTISSERIE COOKING: • Y our grill was pre-drilled from factory to include mounting holes for a rotisserie (sold separately). Do not use a rotisserie not specifically manufactured for this grill. • Read and follow all instructions provided with the rotisserie. Save instructions for future reference. • Do not use the side burner when using a[...]

  • Página 15

    14 GRILL COOKING TIPS CLEANLINESS • Always wash hands thoroughly with soap and hot water prior to handling food and after handling raw meat, uncooked poultry or seafood. • When using a platter to carry raw meat, uncooked poultry or seafood to the grill, make sure to wash the platter thoroughly with soap and hot water before placing cooked foods[...]

  • Página 16

    15 BURNER ASSEMBL Y/MAINTENANCE • Although your burners are constructed of stainless steel, they may corrode as a result of the extreme heat and acids from cooking foods. Regularly inspect the burners for cracks, abnormal holes, and other signs of corrosion damage. If found, replace the burner . • DO NOT obstruct the flow of combustion and vent[...]

  • Página 17

    16 TRANSPORTING AND STORAGE: • Never move a grill when it is hot or when objects are on the cooking surfaces. • Make sure that cylinder valve is shut off. After moving the grill check that all gas connections are free of leaks. Refer to instructions for Leak T esting. • DO NOT store a spare LP gas cylinder (filled or empty) under or near the [...]

  • Página 18

    TROUBLE SHOOTING Problem: Possible Causes: 1. Check LP cylinder fuel level. 2. Bad electrode spark. Check to see if the grill will match light. Electrode or collector may need adjustment. 3. Burner may not be properly seated. 4. Burner may be obstructed. 5. The cylinder valve may be closed. 6. Regulator is not properly seated on cylinder valve. 1. [...]

  • Página 19

    18 Y our grill's serial number and model number , and the contact information for Brinkmann Customer Service, are listed on a silver label found beneath the control panel, on the back of the grill or on the side of the grill body , under the side shelf. These questions and answers are for your general knowledge, and may not be applicable to yo[...]

  • Página 20

    19 Cleaning Stainless Steel Cooking Grills: W ash grills with a mild detergent and rinse with hot water before initial use and as needed. DO NOT use a commercial oven cleaner . For stubborn food residue, use a degreaser and fiber or brass cleaning brush. Cleaning Porcelain-Finished Cast-Iron Cooking Grills: W ash grills with a mild detergent and ri[...]

  • Página 21

    20 P AR TS BAG CONTENTS 1 Screwdriver 1 Hex Nut W rench 35 M6 X 12mm Bolts (Black) 1 AA/1.5V Alkaline Battery Make sure you have all items listed under P ARTS LIST and P ARTS BAG CONTENTS before you begin the installation process. P ARTS BAG CONT AINS: M6 X 12mm Bolts (Black) AA /1.5V Alkaline Battery Screwdriver Hex Nut Wrench Qty . M6 Nuts (Black[...]

  • Página 22

    21 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY W ARNINGS & ASSEMBL Y INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEFORE ASSEMBLING OR OPERA TING YOUR GRILL. WE RECOMMEND TWO PEOPLE WORK TOGETHER WHEN ASSEMBLING THIS UNIT . The following provided tools are required to assemble this ProSeries ™ 8445 Gas Grill: • Screwdriver • Hex Nut Wrench 4 Cooking Grills 4 Heat [...]

  • Página 23

    22 1 2 6 4 3 7 5 10 9 11 12 8 14 15 16 13 19 20 23 21 22 24 25 18 26 17 FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE A T : www .brinkmann.net FOR GRILL W ARRANTY REPLACEMENT P ARTS, PLEASE VISIT US A T : www .grillpartsonline.com (Proof of purchase will be required.) Inspect contents of the box to ensure all parts are included[...]

  • Página 24

    Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together . Lay cardboard down to protect grill finish and assembly area. CAUTION: Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary . Step 1 Attach cart base to side panels. Insert four M6 X 12mm bolts (black) and star washers (black) through cart[...]

  • Página 25

    Step 3 Attach two tank block bars to the bottom cart shelf and the side cart panel using four M6 x 12mm bolts (black). Step 4 Attach door bracket to left and right leg of cart using four M6 X 12mm bolts (black) and star washers (black). Step 5 Attach tank holder onto cart base by using three M6 X 12mm bolts (black). Note: With the help of a friend,[...]

  • Página 26

    Spring Pin 25 Step 6 Attach locking casters to the bottom of the cart. T ighten caster bolts securely using hex nut wrench provided in parts pack. Note: With the help of a friend, turn the cart to its upright position. Lock the Casters to stabilize the grill before performing Step 7. Step 7 Insert right side door pivot into lower pivot hole (on bot[...]

  • Página 27

    26 Note: When performing Step 8, lift grill body from front and rear panels to avoid injury to hands and fingers. Step 8 With the help of a friend, place grill body assembly on cart frame. Grill body will rest on angled top of vertical supports. Align bolt holes located on the inside of the grill body assembly . Secure using four M6 X 12mm bolts (b[...]

  • Página 28

    Step 9 Attach hooks to side table towel rack bar . Then attach towel rack bar to side table using two M6 X 12mm hexagonal bolts (silver) and spring washers (silver). Attach side table front panel using one M6 X 12mm bolt (black) and two M6 nuts and star washers (black). Step 10 Attach hooks to side burner towel rack bar . Then attach towel rack bar[...]

  • Página 29

    28 Step 12 Attach side burner to right side of cart frame assembly . Insert two M6 X 12mm bolts (black) into both right legs halfway . Place side burner over bolts and slide toward back of grill, then tighten securely . Fasten side burner front panel to grill body with one M6 X 12mm bolt (black). Step 13 Attach hose heat shield using two #8 self-ta[...]

  • Página 30

    Step 16 Place the bezel over the control knob mounting stem and position over holes in side burner base and side burner valve assembly . Attach with two M4 X 10mm bolts with washers which come with valve. Install the side burner control knob onto valve stem, then tighten up the burner assembly / bracket screws loosened in Step 14. Step 17 Attach si[...]

  • Página 31

    30 Cooking Grills Heat Distribution Plates Grooves W arming Rack Step 19 Place the heat distribution plates on lower level of grill body assembly directly above burners. Step 20 Place cooking grills on support ribs directly above heat distribution plates. Step 21 Place the warming rack on the grooves of the firebox side panels so that it sits above[...]

  • Página 32

    Grease T ray 31 Step 23 Insert grease tray into opening on backside of grill. Make sure to slide tray onto tracks. Step 24 Insert grease cup into the grease tray . Make sure to slide cup onto tracks as illustrated. Grease Cup[...]

  • Página 33

    32 ProSeries ™ 8445 (Assembled)[...]

  • Página 34

    33 ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU P ARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERT A DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE A TENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU P ARRILLA. ¡CUÁNDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERT A DE SEGURIDAD PRESTE ESPECIAL A TENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN! LEA D[...]

  • Página 35

    34 Advertencias generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Instalación, especificaciones y uso seguro del cilindro de propano líquido . . . . . . . . . . . . . . . 36–38 Conexión del cilindro de propano líquido y de la manguera / regulador a la parrilla . . [...]

  • Página 36

    35 ADVER TENCIA • Nunca use gas natural en una unidad diseñada para gas de propano líquido. • Nunca use briquetas de carbón en una parrilla de gas. Los pedacitos de madera para dar sabor se deben colocar en una cajita de fumar de metal para contener la ceniza y para prevenir fuegos. • Realice una prueba de detección de fugas en todas las [...]

  • Página 37

    36 ADVER TENCIA CILINDRO DE GAS DE PROP ANO LÍQUIDO (NO SE INCLUYE CON EST A P ARRILLA) El cilindro de propano líquido puede comprarse en el mismo lugar donde compró la parrilla. El cilindro de gas de propano líquido diseñado específicamente para usarse con esta parrilla debe tener una capacidad de 20 libras (9,1 kg) e incorporar una válvula[...]

  • Página 38

    37 Además, el cilindro debe estar equipado con: • Una válvula de cierre que termine en una salida de válvula para cilindro de gas de T ipo 1. • Una válvula de T ipo 1 que prevenga el flujo de gas hasta que exista un sello positivo. • Un mecanismo para extraer el vapor . • Un collar para proteger la válvula de cierre del cilindro. • U[...]

  • Página 39

    38 LLENADO DEL CILINDRO DE GAS DE PROP ANO LÍQUIDO: • Sólo los distribuidores de gas de propano líquido capacitados deben llenar o reparar su cilindro. • Los tanques nuevos deben ser purgados antes de llenarlos; dígale al distribuidor de gas si está usando un tanque nuevo. • NO permita que el cilindro sea llenado más del 80% de su capac[...]

  • Página 40

    39 • Nunca use la parrilla sin haber verificado que no hay fugas en las conexiones y mangueras de gas. Consulte los procedimientos apropiados en la sección de "Pruebas de detección de fugas" en este manual. Se debe utilizar el conjunto del regulador de presión y manguera suministrado con la parrilla de gas. • NO intente conectarla [...]

  • Página 41

    40 PRUEBAS DE DETECCIÓN DE FUGAS: Para impedir los peligros de incendio o explosión: • NO fume ni permita que haya fuentes de encendido en el área mientras realiza la prueba de detección de fugas. • Realice la prueba AL AIRE LIBRE únicamente, en un área bien ventilada. • Nunca realice una prueba para detectar fugas con un cerillo o llam[...]

  • Página 42

    6. Inspeccione cada uno de los elementos indicados (A-K) para ver si hay burbujas, lo cual indica una fuga. 7. Cierre el suministro de gas en la válvula del cilindro. 8. Gire las perillas de control para descargar la presión de gas en la manguera. 9. Gire las perillas de control a la posición "OFF" (de apagado). 10. Apriete todas las c[...]

  • Página 43

    42 INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO: Siga las instrucciones al pie de la letra. 1. ABRA LA T AP A DE LA P ARRILLA antes de tratar de encender una hornilla para que no se acumulen vapores dentro de la parrilla. Puede producirse una explosión si la tapa de la parrilla no está abierta. 2 . V erifique que todas las perillas de control de las hornillas y la[...]

  • Página 44

    43 ENCENDIDO DE LA HORNILLA LA TERAL: 1. Abra la tapa antes de encender la hornilla lateral. 2. V erifique que la perilla de control esté en la posición "OFF" (apagado). 3. Empuje y de vuelta al botón de control de la hornilla lateral a “HIGH” (llama fuerte). 4. Oprima el encendedor electrónico y manténgalo oprimido 3 a 5 segundo[...]

  • Página 45

    44 OPERACIÓN DE LA P ARRILLA: Nunca use briquetas de carbón en una parrilla de gas. Los pedacitos de madera para dar sabor se deben colocar en una cajita de fumar de metal para contener la ceniza y para prevenir fuegos. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en las secciones anteriores de este manual. PREP ARACIÓN DE LA P AR[...]

  • Página 46

    45 COCCIÓN ESTILO ROTISSERIE: • La parrilla viene preparada de la fábrica con agujeros de montaje para instalar un asador estilo rotisserie (vendido aparte). No use un asador estilo rotisserie que no haya sido fabricado especialmente para esta parrilla. • Lea y siga todas las instrucciones incluidas con el asador estilo rotisserie. Guarde las[...]

  • Página 47

    46 RECOMENDACIONES P ARA COCINAR EN LA P ARRILLA LIMPIEZA • Siempre lávese bien las manos con agua caliente y jabón antes de manipular alimentos y después de tocar carne, pollo o mariscos crudos. • Cuando utilice una fuente para llevar carne, pollo o mariscos crudos a la parrilla, asegúrese de lavar bien la fuente con agua caliente y jabón[...]

  • Página 48

    INST ALACIÓN/MANTENIMIENTO DE LAS HORNILLAS • Si bien las hornillas están fabricadas de acero Inoxidable, pueden oxidarse debido al calor extremo y a los ácidos de los alimentos. Inspeccione regularmente las hornillas para ver si tienen agujeros anormales y otras señales de daños por corrosión. Si detecta daños, reemplace la hornilla. • [...]

  • Página 49

    48 TRANSPORTE Y ALMACENAJE: • Nunca mueva una parrilla cuando está caliente o con objetos sobre las superficies de cocción. • Asegúrese de que la válvula del cilindro esté cerrada. Después de mover la parrilla, verifique que no haya fugas en ninguna de las conexiones de gas. Consulte las instrucciones para las Pruebas de detección de fug[...]

  • Página 50

    49 ANTES DE GUARDAR LA P ARRILLA: • V erifique que la válvula del cilindro está bien cerrada. • Limpie todas las superficies. • Aplique una capa ligera de aceite para cocinar a las hornillas para evitar la oxidación excesiva. • Si va a guardar la parrilla en un área interior , desconecte el tanque de propano líquido y déjelo AFUERA. ?[...]

  • Página 51

    50 El número de modelo y número de serie de la parrilla y la información para contactarse con el Servicio de atención al cliente de Brinkmann se incluyen en una etiqueta plateada abajo del panal de control o en el costado de la caja de la misma, debajo del estante lateral y tambien atras del assador en el panal. Estas preguntas y respuestas son[...]

  • Página 52

    51 Limpieza de las rejillas para cocinar de acero inoxidable: Lave las rejillas con un detergente suave y enjuáguelas con agua caliente antes del uso inicial y según sea necesario. NO use un limpiahornos comercial. Para residuos de alimentos persistentes, utilice un desgrasador y un cepillo de limpieza de fibra o latón. Limpieza de rejillas para[...]

  • Página 53

    CONTENIDO DE LA BOLSA DE P AR TES 1 Destornillador 1 Llave para T uercas Hexagonales 35 Pernos M6 X 12mm (Negros) 1 Pila Alcalina AA/1.5 V V erifique que tiene todos los artículos indicados en la LIST A DE P ARTES y en el CONTENIDO DE LA BOLSA DE P ARTES antes de comenzar con el proceso de instalación. La bolsa de partes incluirá lo siguiente: P[...]

  • Página 54

    INSTRUCCIONES DE ARMADO LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA P ARRILLA RECOMENDAMOS QUE EST A UNIDAD SEA ARMADA POR DOS PERSONAS Se necesitan las siguientes herramientas incluidas para armar esta Parrilla de Gas ProSeries ™ 8445: • Destornillador • Llave para T uercas Hexagonale 1 Band[...]

  • Página 55

    54 1 2 6 4 3 7 5 10 9 11 12 8 14 15 16 17 13 19 20 23 21 22 24 25 26 27 18 (Se requerirá el comprobante de compra.) Inspeccione el contenido de la caja para verificar que todas las partes estén incluidas e intactas. P ARA CUBIERT AS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, F A VOR DE VISIT ARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: www .brinkmann.net P ARA P ARTES DE RE[...]

  • Página 56

    Agujeros para Pasadores de las Bisagras de las Puertas Elija un lugar adecuado y despejado para armar la parrilla y pídale a un amigo que le ayude. T ienda cartón sobre el suelo para proteger el acabado de la parrilla y el área de armado. PRECAUCIÓN: Algunas partes pueden tener bordes afilados. Póngase guantes de protección si es necesario Pa[...]

  • Página 57

    Paso 3 Ate las barras para detener el tanque a la base del carro y el panel lateral con cuatro pernos M6 x 12mm (negros). Paso 4 Ate el soporte para la puerta con las piernas derecha e izquierda del carro usando cuatro pernos M6 X 12 mm (negros) y arandelas de estrella (negras). Paso 5 Ate el soporte para el tanque a la base del carro con tres pern[...]

  • Página 58

    Pasador de Resorte Paso 6 Instale las ruedas trabables en el extremo inferior de las piernas. Apriete bien los pernos de las ruedas con la llave para tuercas hexagonales incluida en el paquete de partes. Nota: V oltee el conjunto del carro para que este de pie con la ayuda de un amigo. T rate de minimizar la tensión sobre las piernas. T rabe las r[...]

  • Página 59

    Nota: Cuando ejecute el Paso 8, levante la caja de la parrilla desde los paneles frontales y traseros para prevenir lesiones a las manos y dedos. Paso 8 Con la ayuda de un amigo, coloque la caja de la parrilla sobre el bastidor del carro. La caja de la parrilla se apoyará sobre la base angular de los soportes verticales. Alinee los agujeros de los[...]

  • Página 60

    59 Paso 9 Conecte los ganchos al toallero de la mesa lateral. Ahora conecte la barra del toallero a la mesa lateral utilizando dos pernos hexagonales M6 X 12mm (plateados) y arandelas de resorte (plateados). Instale el panel frontal de la mesa lateral con un perno M6 X 12mm (negro) y dos tuercas M6 y arandelas de estrella (negras). Paso 10 Conecte [...]

  • Página 61

    60 Paso 12 Instale el conjunto de la hornilla lateral al lado derecho del asamblaje del carro. Inserte dos pernos M6 X 12mm (negros) en ambas piernas derechas a la mitad. Coloque el conjunto de la hornilla sobre los pernos y deslícelo hacia atras de la parrilla, luego apriete bien. Conecte el panel delantero de la hornilla lateral a la caja de la [...]

  • Página 62

    ADVERTENCIA: Nunca use la parrilla sin haber verificado que no hay fugas en las conexiones y mangueras de gas. Consulte los procedimientos apropiados en la sección de "Pruebas de detección de fugas" en este manual. Paso 16 Coloque el bisel sobre el vástago de montaje de la perilla de control y sitúelo sobre los agujeros en la base y v[...]

  • Página 63

    62 T apa del Encendedor Pila Rejillas para Cocinar Cubiertas Térmicas Revestidas Soportes Rejilla para Calentar Paso 19 Coloque las placas de distribución de calor en el nivel inferior de la caja de la parrilla, directamente sobre las hornillas. Paso 20 Coloque las rejillas para cocinar sobre las costillas de apoyo directamente sobre las placas d[...]

  • Página 64

    Bandeja para la Grasa 63 Paso 23 Inserte la bandeja de grasa en la abertura en el lado trasero de la parrilla. Asegúrese de deslizar la bandeja sobre los rieles. Paso 24 Inserte gaveta para grasa dentro de la bandeja de grasa. Resbale la gaveta en los vestigios como ilustrado. Gaveta para Grasa[...]

  • Página 65

    64 ProSeries ™ 8445 (Armada)[...]

  • Página 66

    ©2007 The Brinkmann Corporation Dallas, T exas 75244 U.S.A www .brinkmann.net 140-8445-W 8/07 Owner ’s Manual for Model Manual del Propietario para el Modelo 810-8445-W The Brinkmann Corporation warrants to the original purchaser that the Brinkmann ProSeries ™ 8445 is free from defects due to workmanship or materials for: Stainless Steel parts[...]