BRITA WD 3030 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto BRITA WD 3030. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBRITA WD 3030 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual BRITA WD 3030 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual BRITA WD 3030, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual BRITA WD 3030 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo BRITA WD 3030
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo BRITA WD 3030
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo BRITA WD 3030
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque BRITA WD 3030 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos BRITA WD 3030 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço BRITA na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas BRITA WD 3030, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo BRITA WD 3030, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual BRITA WD 3030. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Instructions for use | Mode d‘ emploi Manual de instrucciones | Instruções de utilização Gebrauc hsanleitung | Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi | Gebruiksaan wijzing 3 -W ay W a ter Fi lter Dispenser[...]

  • Página 2

    2 Inde x I. Congratulations Page 3 II. Quality from the very start Page 4 III. Important notes Page 12 IV . BRIT A, quality and satisfaction guaranteed Page 13 I. Nous vous félicitons Page 15 II. La qualité dès l’installation Page 16 III. Important Page 24 IV . BRIT A, qualité et satisfaction g aranties Page 25 I. Felicidades Página 27 II. C[...]

  • Página 3

    ENGLISH 3 Next to hot and cold unfiltered water , your BRIT A system offers many advantages BRIT A water • improv es the taste of hot and cold drinks • is economical and conv enient • prolongs domestic appliance lif e by pre venting limescale build-up • is ideal for cooking health y food • gives full fla vour and bet ter t asting tea an[...]

  • Página 4

    4 ENGLISH II. Qualit y from the v er y start 1 T erms of w ar ranty The BRI T A 3-Wa y Water Filter Dispenser sy stem is subject to the statutor y guarantee of 2 years. A guarantee claim may be asserted only if all instructions in this handbook are f ollow ed and observed. 2 Contents of the BRIT A 3-W ay W ater Filter Dispenser Star ter Kit T o ens[...]

  • Página 5

    ENGLISH 5 3 BRIT A 3-W ay W ater Filter Dispenser – easy installation Bef ore starting , please c hec k that you have all the components listed abov e (see fig. 1) as well as the recommended tools. There are 7 steps to the installation. ! Prior to installation, read the T echnical Data (c hapter 7) and the Important Information (c hapter 9). The[...]

  • Página 6

    6 ENGLISH c T o switc h from 90 day s to 1 80 day s, press the DISPLA Y but ton briefly . d W ait until the indicator stops flashing or the DISPLA Y switches o ff. e T o activate the 1 80-da y timer , briefly press DISPLA Y and then press the ST ART/RESE T but ton. f A flashing spot in the bot tom left of the displa y indicates that the timer h[...]

  • Página 7

    ENGLISH 7 3.3 Step 3: Installing the BRIT A 3-W ay W ater Filter Dispenser T o inst all the BRIT A 3-W ay Water Filter Dispenser , firstly ensure you hav e all the components required. ! Please make sure that there is enough room f or the P 1 0 00 filter cartridge, the hoses and the BRIT A electronic cartridge ex c hange indicator under the sink.[...]

  • Página 8

    8 ENGLISH First of all, dismount your e xisting kitc hen tap. A a) T urn off the cold and hot water supplies b) Please make sure y ou release any pressure b y opening all lev ers. ! No water should r un through the existing kitc hen t ap! c) Unscrew the e xisting hoses from the cold and hot water supply . ! W e recommend placing a suitable cont ain[...]

  • Página 9

    ENGLISH 9 (fig. 7) Hot water supply Cold water supply ! The max. tightening torque f or the G3/8" connections may not ex ceed 1 4 Nm! Only hose connections with gask ets (5) may be used – hoses with conical scre w connections damage the connections of the filter head and inv alidate any warranty claims! 3.5 Step 5: Inserting the filter ca[...]

  • Página 10

    10 ENGLISH 3.6 Step 6 (optional): Space-saving wall mount to install the car tridge under the sink (see fig. 9) ! During assembly , note the inst allation dimensions, bending radii of the hoses and dimensions of the accessories. The system can be operated v ertically and horizontally . When using the wall mount, install vertically only! 1. 2. 3. 4[...]

  • Página 11

    ENGLISH 11 5 Reset ting the BRIT A electronic cartridge exc hange indicator If the maximum time or volume is reac hed, the BRIT A electronic cartridge ex c hange indicator will start beeping. (chapter 5) – then the filter cartridge should be c hanged (c hapter 4) – the BRIT A electronic cartridge ex c hange indicator has to be reset. a) Press [...]

  • Página 12

    12 ENGLISH D Incorrect display or incor rect settings on the electronic cartridge exc hange indicator with display Cause: But tons pressed in wrong order or wrong but tons pressed. T roubleshooting: Press and hold the RESE T but ton f or 8 seconds. For models WD 3030 and WD 3040 only These models ha ve an aerator with two integrated outlets. The In[...]

  • Página 13

    ENGLISH 13 Flushing volume Y after 4 w eeks stagnation Flushing volume P 1 0 00 20 Litres • The filter kit must not be opened or dismantled during operation. The filter cartridge must not be opened. The filter kit is designed for a service life of 5 y ears counted from the date of installation. BRIT A filtered water is designed f or human con[...]

  • Página 14

    14 ENGLISH[...]

  • Página 15

    FRANÇAIS 15 Outre la distribution d'eau froide et c haude non filtrée, votre distributeur BRIT A vous of fre de nombreux avantages : L'eau filtrée BRIT A • améliore le goût des boissons c haudes et froides ; • est économique et pratique ; • prolonge la durée de vie des appareils ménagers en évitant leur entartrage ; • e[...]

  • Página 16

    16 FRANÇAIS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 10 . 8. 11 . (fig. 1) 9. 12. II. La qualité dès l’inst allation 1 Dispositions relati ves à la garantie Le distributeur d’eau filtrée BRI T A est assorti d'une garantie légale de 2 ans. Un recours en garantie ne pourra être inv oqué que si toutes les instructions du présent manuel ont été lues [...]

  • Página 17

    FRANÇAIS 17 (fig. 2) (fig. 3) 3 Distributeur d’eau filtrée – installation facile V euillez vérifier la présence de tous les éléments énumérés plus haut (voir fig. 1) et des outils recommandés av ant de commencer à installer le système. L'installation comporte 7 ét apes. ! Lisez at tentiv ement les caractéristiques techni[...]

  • Página 18

    18 FRANÇAIS c P our passer de 90 à 1 80 jours, appu yez brièv ement sur le bouton DISPLA Y . d At tendez que l'indicateur cesse de clignoter ou que l'affic hage se désactive. e Pour activ er le compteur 1 80 jours, appu yez brièv ement sur DISPLA Y , puis sur le bouton ST AR T/RESE T . f Un point clignotant dans la partie inférieur[...]

  • Página 19

    FRANÇAIS 19 3.3 Etape 3 : installation du distributeur d'eau filtrée BRIT A P our installer le distributeur d’eau filtrée , assurez-vous tout d'abord de disposer de tous les éléments nécessaires. ! Assurez-v ous de disposer de suffisamment de place sous l'évier pour y installer la cartouc he filtrante P 1 00 0, les tu ya[...]

  • Página 20

    20 FRANÇAIS T out d'abord, démontez votre robinet de cuisine. A a) Coupez les arrivées d'eau c haude et d'eau froide. b) Ouvrez tous les le viers pour libérer la pression év ent uelle. ! L'eau ne doit pas couler du robinet ! c) Dévissez les t uy aux des arriv ées d'eau c haude et d'eau froide. ! Nous vous recomm[...]

  • Página 21

    FRANÇAIS 21 (fig. 7) Alimentation en eau c haude Alimentation en eau froide ! Le couple de serrage pour les raccords G3/8" ne doit pas dépasser 1 4 Nm ! Utilisez seulement des raccords à joints plats (5), car les géométries de joints coniques endom- magent les raccords de la tête filtrante et entraînent l'annula- tion de la garan[...]

  • Página 22

    22 FRANÇAIS 3.6 Etape 6 (facultative) : fixation murale pour un montage peu encombrant de la car touc he sous l'évier (voir fig. 9) ! Lors du montage, tenez compte des dimensions du système et des accessoires, ainsi que des ray ons de courbure des tu yaux. La mise en service est possible en position verticale ou horizontale. En cas d&apos[...]

  • Página 23

    FRANÇAIS 23 La procédure de remplacement de la cartouc he P 3000 est stricte- ment identique à la procédure de remplacement de la cartouc he P 1 000. Le modèle P 3000 reste actif pendant 6 mois avec un réglage ++ et pendant un an av ec un réglage +. T enez compte de ces données lorsque vous réinitialisez l'indicateur de c hangement de[...]

  • Página 24

    24 FRANÇAIS B Absence d'eau ou faible débit bien que l'arrivée soit ouverte Cause : Faible pression dans la tu y auterie. Solution : V érifiez la pression de la tuy auterie. Si le problème persiste, vérifiez le sy stème de filtration et la cartouc he filtrante, puis ef f ect uez un remplacement si nécessaire. V érifiez l&apo[...]

  • Página 25

    FRANÇAIS 25 prévues par les directiv es de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) en matière de qualité de l'eau potable. • Il est généralement recommandé de faire bouillir l'eau du robinet consommée par certains groupes de personnes (par exemple, personnes immunodéprimées, bébés). Il en va de même pour l'eau [...]

  • Página 26

    26 FRANÇAIS Recyclage BRIT A : protégeons notre environnement V ous pouvez remet tre les cartouches filtrantes P 1 0 00 saturées à un certain nombre de revendeurs BRIT A qui se c hargeront de leur recy clage : un geste simple et responsable d'un point de vue écologique. P our de plus amples inf ormations sur le recyclage, veuillez consul[...]

  • Página 27

    ESP AÑOL 27 Su nuevo sistema BRIT A le ofrece muc has ventajas. Agua fría y caliente sin filtrar , agua filtrada BRIT A • Mejora el sabor de las bebidas frías y calientes. • Es económica y práctica. • Alarga la vida útil de los electrodomésticos, ya que e vita la acumulación de cal. • Es ideal para cocinar . • El caf é y té de[...]

  • Página 28

    28 ESP AÑOL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 10 . 8. 11 . (fig. 1) 9. 12. II. Calidad desde el principio 1 Condiciones de la garantía El sistema de filtración 3 en 1 de BRIT A está cubierto por la garantía legal aplicable de 2 años. Las reclamaciones en período de garantía serán válidas si se han seguido todas las instr ucciones de este manual. 2 C[...]

  • Página 29

    ESP AÑOL 29 3 Sistema de filtración 3 en 1 de BRIT A, fácil instalación Antes de empezar , compruebe que tiene todos los componentes enumerados anteriormente (ver fig. 1), además de las herramientas recomendadas. El proceso de instalación se realiza en 7 pasos. ! Antes de realizar la inst alación, repase los datos técnicos (capítulo 7) y[...]

  • Página 30

    30 ESP AÑOL WD 3020 (fig. 5) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1 . Dispensador de 3 vías con 3 flex os 2. Junta tórica 3. Mango 4. Junta ( Si directamente lo inst ala en el fregadero. Si lo instala en otra zona del fregadero necesaria- mente no necesitara est a pieza. Esta pieza ayuda a estabilizar el dispensador en el fregadero.) 5. Junta plana 6. Brida 7[...]

  • Página 31

    ESP AÑOL 31 3.3 Paso 3: Instalación del sistema filtración 3 en1 de BRIT A Para instalar el dispensador de 3 vías, antes de nada compr uebe que tiene todos los componentes necesarios. ! Compruebe que ha ya espacio suficiente bajo el fregadero para el cartuc ho filtrante P 1 000, los flexos y el indicador electrónico de cambio de cartuc ho [...]

  • Página 32

    32 ESP AÑOL En primer lugar , desmonte el grifo que tenga instalado en su cocina. A a) Cierre el suministro de agua fría y caliente. b) A segúrese de abrir todos los mandos para que salga toda la presión. ! No debería salir agua. c) Desenrosque los flex os del suministro de agua fría y caliente. ! Sería conv eniente colocar un recipiente ap[...]

  • Página 33

    ESP AÑOL 33 (fig. 7) T oma de agua caliente T oma de agua fría ! El par de tensión máximo para las conexiones G3/8" no debe ser superior a 1 4 Nm. Solo se podrán usar cone xiones de manguera con juntas (5), ya que las mangueras con conexio- nes roscadas cónicas dañan las conexiones del cabezal del filtro e inv alidan la garantía. 3.5[...]

  • Página 34

    34 ESP AÑOL 1. 2. 3. 4. (fig. 9) A Fije el soporte con los dos tornillos de adaptación y , si es necesa- rio, use dos tacos según el tipo de pared. B Instale el cabezal del filtro (2) en el soporte (1). Utilice para ello los orificios de fijación (4). 3.7 P aso 7: Funcionamiento Antes de usar la unidad, confirme que ha seguido todos los pa[...]

  • Página 35

    ESP AÑOL 35 5 Puesta a cero del indicador electrónico de cambio de cartuc ho Si se alcanza el tiempo o volumen máximos, el indicador electró- nico de cambio de cartuc ho BRIT A empieza a pit ar (capítulo 5). – Es el momento de cambiar el cartuc ho filtrante (capítulo 4). – El indicador electrónico de cambio de cartuc ho filtranteBRIT A[...]

  • Página 36

    36 ESP AÑOL B El dispensador está abierto pero no sale agua o el c horro es escaso Causa: Escasa presión de las tuberías. Solución del problema: Compruebe la presión de las t uberías. Si el problema persiste, compruebe el sistema de filtro y el cartuc ho filtrante, y sustitúy alos si es necesario. Compruebe si las mangue- ras están dobla[...]

  • Página 37

    ESP AÑOL 37 Higiene superior • P or raz ones de higiene, el material filtrante del cartuc ho recibe un tratamiento especial con plat a. Es posible que se transfiera al agua una pequeña cantidad de plata, que no represent a ningún peligro conocido para la salud. Esta transferencia está dentro de las directrices de la Organización Mundial de[...]

  • Página 38

    38 ESP AÑOL 1 0 0% satisfacción: la garantía BRIT A Estamos seguros de que este producto BRIT A satisfará sus demandas de calidad y rendimiento. Si el producto no cumple sus expectativas, lo puede dev olver en un plaz o de 30 días desde la f ec ha de compra y le reembolsaremos el precio abonado. T an solo tiene que enviar el producto con su ti[...]

  • Página 39

    PORTUGUÊS 39 O seu nov o sistema BRIT A oferece-lhe várias vantagens Água fria e quente sem filtrar , água filtrada BRIT A • Melhora o sabor das bebidas quentes e frias. • É económica e prática • Aumenta a vida útil dos seus electrodomésticos evitando a acumulação de calcário • É ideal para cozinhar os alimentos de forma saud[...]

  • Página 40

    40 PORTUGUÊS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 10 . 8. 11 . (fig. 1) 9. 12. II. Qualidade a partir do primeiro momento 1 T ermos da garantia O sistema de filtração 3 em 1 da BRIT A está sujeito à garantia estatutária de 2 anos. Só poderá apresent ar um pedido de garantia caso todas as instruções e xistentes neste manual tenham sido seguidas e respei[...]

  • Página 41

    PORTUGUÊS 41 (fig. 2) (fig. 3) 3 Dispensador BRIT A de 3 vias – instalação fácil Antes de iniciar , verifique se possui todos os componentes acima indicados (ver fig. 1), bem como as f erramentas recomendadas. A instalação é efect uada em 7 passos. ! Antes da inst alação, leia os capítulos Dados técnicos (capít ulo 7) e Inf ormaç[...]

  • Página 42

    42 PORTUGUÊS c P ara mudar de 90 dias para 1 80 dias, prima o botão DISPLA Y por brev es instantes. d A guarde até que o indicador pare de piscar ou que o DISPLA Y se desligue. e Para activar a contagem dos 1 80 dias, prima por brev es instantes o botão DISPLA Y e depois o botão ST ART/RESET . f Um ponto intermitente em baixo à esquerda indic[...]

  • Página 43

    PORTUGUÊS 43 3.3 Passo 3: Instalação do dispensador do sistema 3 em 1 da BRIT A Para instalar o dispensador de filtros de 3 vias, dev e garantir primeiro que tem todos os componentes necessários. ! Certifique-se de que existe espaço suficiente por baix o do lav a-loiça para a carga filtrante P 1 0 00, para as tubagens e para o indicador e[...]

  • Página 44

    44 PORTUGUÊS Comece por desmontar a torneira da cozinha existente. A a) Desligue o abastecimento de água fria e quente b) Dev e abrir todas as alav ancas para libertar a pressão ! A torneira da cozinha existente não de ve deixar cor rer água! c) Desaperte as tubagens e xistentes do abastecimento de água fria e quente. ! Visto ha ver água nas[...]

  • Página 45

    PORTUGUÊS 45 (fig. 7) Abastecimento de água quente Abastecimento de água fria ! O binário máx. de aperto das ligações G3/8" não pode ex ceder 1 4 Nm! Só podem ser utilizadas ligações com juntas (5), uma vez que as t ubagens com ligações roscadas cónicas danificam as ligações da cabeça do filtro, inv alidando assim quaisquer[...]

  • Página 46

    46 PORTUGUÊS 3.6 P asso 6 (opcional): Supor te de parede econ- omizador de espaço para instalar a carga filtrante sob o lava-loiça (consulte a Fig. 9) ! Durante a montagem, tome not a das dimensões da instalação, dos raios de cur vatura das t ubagens e das dimensões dos acessórios. O sistema pode funcionar na vertical e na horiz ontal. Qua[...]

  • Página 47

    PORTUGUÊS 47 A substituição da carga filtrante P3000 é idêntica à substituição da carga filtrante P1 0 00. A carga filtrante P 300 0 dura até 6 meses com a definição ++ e até um ano com a definição +. Considere isto quando fizer a reposição a zero do seu indicador electrónico de mudança de carga filtrante da BRIT A. 5 Repor[...]

  • Página 48

    48 PORTUGUÊS 8 Resolução de problemas A Sem fluxo de água Causa: Entrada da água fec hada. Solução: Abra a entrada da água na válvula de corte a montante ou f ec he o manípulo de f ec ho (3) na cabeça do filtro. V erifique se existem dobras nas t ubagens. B Pouco ou nenhum flux o de água ainda que a entrada da água esteja aberta Ca[...]

  • Página 49

    PORTUGUÊS 49 Máxima higiene • P or motiv os de higiene, o material filtrante da carga recebe um tratamento especial com prat a. Uma pequena quantidade dessa prata, não prejudicial à saúde, pode ser transferida para a água. T al está em conformidade com as directrizes da Organização Mundial de Saúde (OMS) relativamente à qualidade da ?[...]

  • Página 50

    50 PORTUGUÊS 1 0 0% de satisfação: a garantia da BRIT A T emos a certeza de que este produto da BRIT A satisfaz as suas e xigências no que diz respeito à qualidade e ao desempenho. Se este produto não corresponder às suas expectativas, aceitaremos a sua dev olução num prazo de 30 dias a partir da data de aquisição e reembolsaremos o valo[...]

  • Página 51

    DEU TSCH 51 DEU TSCH 51 Neben kaltem und warmem ungefilter tem W asser , überz eugt ihre BRIT A 3-W ege Küc henarmatur durc h viele V orteile BRIT A gefiltertes W asser • verbessert den Gesc hmack v on heißen und kalten Getränk en • ist kostengünstig und bequem • sc hützt Haushaltsgeräte vor V erkalkung und erhöht ihre Lebensdauer ?[...]

  • Página 52

    52 DEU TSCH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 10 . 8. 11 . (Abb. 1) 9. 12. II. F ür Qualit ät v on Anf ang an 1 Gewährleistungsbestimmungen Die 3-W ege Küc henarmatur von BRI T A unterliegt der gesetzlic hen Gew ährleistung v on 2 J ahren. Ein Gew ährleist ungsanspruc h kann nur innerhalb dieser Zeit geltend gemac ht w erden, wenn alle Hinw eise dieser An[...]

  • Página 53

    DEU TSCH 53 (Abb. 2) (Abb. 3) 3 Einfac he Installation der BRIT A 3-W ege Armatur Bit te überpr üf en Sie v or dem Start der Inst allation, dass alle Kompo- nenten vorliegen (vgl. Abb. 1) und beac hten Sie die empf ohlenen W erkzeuge. Die Installation erfolgt in 7 Sc hrit ten. ! V or der Inst allation bit te die tec hnisc hen Daten (Kapitel 7) un[...]

  • Página 54

    54 DEU TSCH c Um von 90 T agen auf 180 T age zu wec hseln, bet ätigen Sie kur z die DISPLA Y T aste. d W arten Sie nun bis die Anzeige aufhört zu blink en bzw . das DISPLA Y sich absc haltet. e Um die 180 T age Zeitmessung zu aktivieren kur z auf DISPLA Y und absc hließend die S T ART/RESET T aste drüc ken. f Ein blinkender Punkt unten links im[...]

  • Página 55

    DEU TSCH 55 3.3 Sc hritt 3: Installation der BRIT A 3-W ege Küc henarmatur Um die BRIT A 3-W ege Küc henarmatur zu installieren legen Sie sic h zunäc hst alle benötigten T eile zurec ht. ! Bit te beac hten Sie, dass unterhalb der Spüle, ausreichend Platz für die P 1 0 00 Filterkartusc he und die Sc hläuche ist. WD 30 1 0 (fig. 5) 1. 2. 3. 4[...]

  • Página 56

    56 DEU TSCH ! Die Installation muss durch ein im Installationsverzeic hnis eines Wasserversorgungsunternehmens eingetragenes Installationsunternehmen erfolgen, wie es die V erordnung über allgemeine Bedingungen für die V ersorgung mit W asser (A VB W asserV) vorgibt und es auc h der SV GW (Sc hweiz eri- sc her V erein für Gas- und W asserf ac h)[...]

  • Página 57

    DEU TSCH 57 d ) Sc hließen Sie das andere Ende an den Eingang des Filterkopf es an. Dieser ist durc h „IN“ (Eingang) und einen Pfeil gekennz eic h- net. Bit te auf den ric htigen Sitz der Flachdic htung ac hten. e ) Schließen Sie das Ende des zw eiten 800 mm Sc hlauc hs, der mit der Küc henarmatur verbunden ist an dien A usgang des Filterkop[...]

  • Página 58

    58 DEU TSCH 3.6 Sc hritt 6 (optional): Platzsparende W andhalterung zur Montage der Kartusc he unter der Spüle (vgl. Abb. 9) ! Bei der Montage Einbaumaße, Biegeradien der Sc hläuc he und Abmessungen des Zubehörs beac hten. Die P 1 000 Filterkartusc he kann vertikal und horiz ontal betrieben werden. Mit der Wandhalter ung ist nur ein vertikaler [...]

  • Página 59

    DEU TSCH 59 5 Akti vierung der Kar tusc henwec hselanzeige nac h dem K ar tusc henwec hsel (Reset) A DISPLA Y T aste kur z drüc ken, um das Display zu aktivieren. B ST ART/RESE T -T aste 5 Sekunden gedrüc kt halten bis ein langer Piepton ertönt. C Es ersc heinen nun die zuletzt programmierten 90 bzw . 180 T age im Display . D Die Zeitmessung sta[...]

  • Página 60

    60 DEU TSCH 8 Fehlerbehebung A Kein W asserfluss Ursac he: Wasserzufuhr gesc hlossen. F ehlerbehebung: W asserzufuhr am vorgesc halteten Absperrventil oder durc h Sc hließen des V erriegelungsgrif fs (3) am Filterkopf (2) öf fnen. B Kein oder geringer W asserfluss trotz geöffneter W asserzufuhr Ursac he: Leitungsdr uc k zu gering. F ehlerbeheb[...]

  • Página 61

    DEU TSCH 61 Hygiene • Aus h ygienisc hen Gründen wird das Filtermaterial der Kart usc he einer speziellen Behandlung mit Silber unterzogen. Eine geringe Menge Silber , die gesundheitlich unbedenklic h ist, kann an das W asser abgegeben werden. Diese steht im Einklang mit den Empf ehlungen der Weltgesundheitsorganisation (WH O) für T rinkwasser [...]

  • Página 62

    62 DEU TSCH 1 0 0% Zufriedenheit: die BRIT A Zufriedenheitsgarantie BRIT A Produkte erfüllen Ihre Anspr üc he an Qualität und Leistung. Sollte Sie dieses Produkt wider Er warten nic ht überzeugen, nimmt BRI T A es innerhalb von 30 T agen ab Kaufdat um zur üc k und erstattet den Kaufpreis. Bit te wenden Sie sic h dazu an den BRIT A V erbrauc he[...]

  • Página 63

    IT ALIANO 63 Oltre all'acqua calda e fredda non filtrata, il vostro sistema BRIT A offre numerosi vantaggi L'acqua BRIT A • migliora il sapore di bev ande calde e fredde • è economica e conv eniente • prolunga la vita degli elettrodomestici pre v enendo la formazione di calcare • è ideale per la cot t ura di cibi sani • conf [...]

  • Página 64

    64 IT ALIANO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 10 . 8. 11 . (fig. 1) 9. 12. II. Istr uzioni d’uso 1 T ermini di garanzia Il dispenser a 3 vie con filtro BRIT A è coperto da una garanzia prescrit ta dalla legge di 2 anni. Un reclamo in garanzia può essere inoltrato esclusivamente se sono state seguite ed osser vate t ut te le istruzioni presenti in questo [...]

  • Página 65

    IT ALIANO 65 (fig. 2) (fig. 3) 3 Dispenser a 3 vie con filtro BRIT A: facile da installare Prima di iniziare, v erificare di av ere a disposizione t ut ti i componenti indicati in precedenza (vedere fig. 1) e gli strumenti consigliati. L'installazione si suddivide in 7 fasi. ! Prima dell'installazione, leggere i Dati tecnici (capitol[...]

  • Página 66

    66 IT ALIANO c P er passare da 90 a 1 80 giorni, premere bre vemente il pulsante DISPLA Y . d At tendere fino a quando l'indicatore smet te di lampeggiare o il DISPLA Y si spegne. e Per at tivare il timer a 1 80 giorni, premere brev emente DISPLA Y e, successivamente, il pulsante S T ART/RESET . f Un puntino lampeggiante sul display in basso [...]

  • Página 67

    IT ALIANO 67 3.3 Fase 3: Installazione del dispenser a 3 vie con filtro BRIT A P er installare il dispenser a 3 vie con filtro accertarsi, innanzitut to, di av ere a disposizione tut ti i componenti ric hiesti. ! Assicurarsi c he ci sia spazio sufficiente per il filtro P 1 000, i tubi flessibili e l'indicatore elet tronico per la sostituz[...]

  • Página 68

    68 IT ALIANO Smontare, innanzitut to, il r ubinet to della cucina esistente. A a) Chiudere gli erogatori di acqua calda e fredda b) A ssicurarsi di depressurizzare il sistema aprendo tut te le leve ! Dal rubinet to da cucina esistente non dovrebbe scorrere acqua! c) Allentare i tubi flessibili esistenti dagli erogatori di acqua calda e fredda. ! S[...]

  • Página 69

    IT ALIANO 69 (fig. 7) Erogazione di acqua calda Erogazione di acqua fredda ! La coppia di serraggio massima per i collegamenti G3/8" non dev e superare 1 4 Nm! Utilizzare solamente collegamenti per tubi flessibili con guarnizioni (5): i t ubi flessibili con collega- menti a vite conica danneggiano i collegamenti della testa del filtro e re[...]

  • Página 70

    70 IT ALIANO 1. 2. 3. 4. (fig. 9) 3.7 Fase 7: Messa in funzione Prima dell'uso, assicurarsi di aver seguito corret tamente tut ti i punti indicati e c he tut ti i componenti siano stati montati. Posizionare un contenitore idoneo sot to il filtro per raccogliere dell'acqua di scarico. A A prire gli erogatori dell'acqua fredda e cald[...]

  • Página 71

    IT ALIANO 71 5 Azzeramento dell'indicatore elet tronico per la sostituzione del filtro BRIT A Se viene raggiunto il tempo o il volume massimo, l'indicatore elet tronico per la sostit uzione del filtro BRIT A inizierà ad emettere un segnale acustico (capitolo 5). – il filtro dovrà quindi essere sostit uito (capitolo 4) – l'in[...]

  • Página 72

    72 IT ALIANO B Nessun flusso d'acqua o flusso d'acqua scarso nonostante la tubazione di ingresso acqua sia aperta Causa: Pressione della rete principale insufficiente. Sol uz io ne d el pr ob lem a: Controllare la pressione della rete principale. Se il problema persiste, controllare il sistema filtrante ed il filtro e sostituirli se [...]

  • Página 73

    IT ALIANO 73 Igiene • P er assicurare l'igiene, il materiale del filtro è sogget to ad uno speciale trat tamento a base di argento. Una minima quantità di argento, innocua per l’organismo, potrebbe essere rilasciata nell’acqua. Questa quantità è comunque compresa entro i limiti previsti per l’acqua potabile dall’Organizzazione M[...]

  • Página 74

    74 IT ALIANO Soddisfazione al 1 0 0%: la garanzia BRIT A Siamo fiduciosi c he questo prodot to BRIT A soddi- sfi le vostre esigenz e in termini di qualità e presta- zioni. Se, al contrario, non dov esse rispondere alle vostre aspet t ative, av ete la possibilità di restit uirlo entro 30 giorni dall'acquisto e di ot tenere un rim- borso del[...]

  • Página 75

    POL SKI 75 POL SKI 75 Obok zimnej i ciepłej niefiltrowanej wody , system zapewnia wodę filtrowaną BRIT A. Filtrowana woda BRIT A • poprawia smak zimn yc h i gorącyc h napojó w • jest ekonomiczna i wygodna • wydłuża żywotność urządzeń kuc hennyc h, dzięki zapobieganiu osadzaniu się kamienia • jest idealna do gotow ania zdrowy[...]

  • Página 76

    76 POLSKI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 10 . 8. 11 . (r ys. 1) 9. 12. II. J ak ość od samego początku 1 W arunki gw arancji Sy stem filtracyjny BRI T A z trójdrożną baterią z funkcją filtrow ania jest objęty 2-letnią gwarancją ustawo wą. Gw arancja zac ho wuje ważność wyłącznie wtedy , gdy użytkownik przestrzega wszy stkic h zaleceń pod[...]

  • Página 77

    POL SKI 77 (r ys. 2) (r ys. 3) 3 Bateria trójdrożna z funkcją filtrowania – łatw a instalacja Przed rozpocz ęciem instalacji sprawdź, czy dostępne są wszy stkie elementy (patr z r ys. 1) i zalecane narzędzia. Instalacja składa się z 7 kroków . ! Przed instalacją przeczytaj rozdział 7 „Dane tec hniczne ” i roz- dział 9 „ Waż[...]

  • Página 78

    78 POL SKI c Aby zmienić ustawienie z 90 dni na 1 80 dni, naciśnij krótk o przycisk DISPLA Y . d Odczekaj, aż wskaźnik przestanie migać lub w yłączy się wyświetlacz. e Aby uruc homić 180-dniowy licznik, naciśnij krótko przycisk DISPLA Y , a następnie pr zycisk ST ART/RESE T . f Migający punkt w lewym dolnym rogu wyświetlacza oznacza[...]

  • Página 79

    POL SKI 79 3.3 Krok 3: Instalacja trójdrożnej baterii z funkcją filtrowania BRIT A Aby zainstalow ać trójdrożną baterię z funkcją filtrow ania BRIT A, w pier wszej kolejności spra wdź, czy w z estawie znajdują się wszyst- kie wymagane element y . ! Upewnij się, ż e pod zlew em jest wystarczająca ilość miejsca na wkład filtruj?[...]

  • Página 80

    80 POL SKI W pier wszej kolejności zdemont uj istniejący kran kuc henn y . a) Odłącz dopływ zimnej i ciepłej wody b) Koniecznie dopro wadź sy stem do stanu bezciśnieniowego, otwierając wszystkie dźwignie. ! W oda nie powinna wypływać z kranu! c) Odkręć istniejące węż e od dopływu zimnej i ciepłej wody . ! Zalecamy umieszcz enie p[...]

  • Página 81

    POL SKI 81 (fig. 7) Dopływ gorącej wody Dopływ zimnej wody ! Maksymalny moment dokręcania połącz eń G3/8" nie może przekraczać 1 4 Nm! W ęże można podłączać wyłącznie z uszczelkami (5) – śr uby stożk o we mogą uszk odzić przyłącza głowicy filtra i spo wodo wać unie w ażnienie gwarancji! 3.5 Krok 5: Instalacja wkł[...]

  • Página 82

    82 POL SKI 3.6 Krok 6 (opcjonalnie): W ygodny montaż wkładu na ścianie pod zlewem w celu oszczędz enia miejsca (patrz rys. 9) ! P odczas montażu należy wziąć pod uw agę wymiar y instalacji, kąt y zgięcia węży i wymiar y akcesoriów . System może b yć zamonto wan y piono wo lub poziomo. Moco wania naścienne służą wyłącznie do mo[...]

  • Página 83

    POL SKI 83 E Zamknij uc hwyt blokujący (3). F Zresetuj wskaźnik wymiany wkładu filtrującego BRI T A (rozdział 5) W ymiana wkładu zapasow ego P3000 jest dokładnie t aka sama, jak w przypadku wkładu P1 000. Czas eksploatacji wkładu P 30 00 pr zy ustawieniu „++” wynosi do 6 miesięcy , natomiast pr zy ustawieniu „+” do roku. Należy [...]

  • Página 84

    84 POL SKI 8 Rozwiązyw anie problemów A Brak przepływu wody Przyczyna: Odcięty pobór wody . Rozwiązanie: Otwórz dopływ wody , odkręcając zawór odcinający lub zamykając uc hw yt blokujący (3) znajdujący się na głowicy filtra. Spra wdź, czy w ęże nie są pozaginane. B Słaby przepływ wody lub jego brak mimo otw artego dopływu w[...]

  • Página 85

    POL SKI 85 W razie konieczności: najpierw filtruj, a następnie gotuj. W przypadku zalecenia gotowania w ody wodociągo wej sy stem filtracyjny należy wyłączyć. Gdy goto wanie w ody przestanie być konieczne, należy wymienić wkład filtrujący i oczy ścić połączenia. Optymalna higiena • Ze względów higieniczn yc h materiał wkład[...]

  • Página 86

    86 POL SKI 1 0 0% satysfakcji: gwarancja BRIT A Jesteśm y przekonani, ż e ten produkt BRIT A spełni Państwa ocz ekiw ania w zakresie jakości i wydajności. Jeż eli ten produkt nie spełni P aństwa oczekiw ań, w ciągu 30 dni przyjmiemy jego zwrot oraz zrefundujemy k oszt zakupu. Wy star - czy wysłać produkt wraz z paragonem, podając pow [...]

  • Página 87

    NEDERLANDS 87 Naast warm en koud ongefilterd w ater biedt uw BRIT A systeem vele voordelen BRIT A gefilterd water • verbetert de smaak v an koude en w arme drank en • is voordelig en handig • voork omt kalkaanslag en verlengt daardoor de le vensduur v an uw huishoudelijk e apparaten • is ideaal voor gez ond kok en • zorgt v oor voller a[...]

  • Página 88

    88 NEDERLANDS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 10 . 8. 11 . (fig. 1) 9. 12. II. K w aliteit v anaf het allereerste begin 1 Garantievoorwaarden V oor het BRIT A 3-Wa y Waterfilterdispensersy steem geldt de wet telijke garantietermijn van 2 jaar . Een garantieclaim wordt uitsluitend gehonoreerd als alle instructies in dez e gebr uiksaanwij- zing in ac ht zijn [...]

  • Página 89

    NEDERLANDS 89 (fig. 2) (fig. 3) 3 3-W ay W aterfilterdispenser – eenv oudige installatie Controleer voordat u begint of alle bo vengenoemde componenten compleet zijn (zie fig. 1) alsmede het aanbevolen gereedsc hap. De installatie omvat 7 stappen. ! V oordat u met de inst allatie begint, dient u eerst de T echni- sc he gege vens (in hoofdst u[...]

  • Página 90

    90 NEDERLANDS d W acht totdat de indicator niet langer knippert of het DISPLA Y wordt uitgesc hakeld. e Om de 180-dagen-timer te activeren, dr ukt u k ort op de DISPLA Y - knop en daarna op de ST ART/RESE T -knop. f Een knipperende punt in de linkerbenedenhoek van het displa y geef t aan dat de timer is gestart. C Actuele status aflezen Druk k ort[...]

  • Página 91

    NEDERLANDS 91 3.3 Stap 3: de BRIT A 3-W ay W aterfilterdispenser installeren V oor het inst alleren van de 3-W a y Waterfilterdispenser controleert u eerst of u ov er alle benodigde onderdelen besc hikt. ! Zorg er voor dat er v oldoende ruimte is v oor de P 1 00 0 filterpatroon, de slangen en voor de elektronisc he BRIT A vervangingsindicator me[...]

  • Página 92

    92 NEDERLANDS Demonteer eerst uw k eukenkraan. A a) Sluit de koud- en warmw atertoe voer af b) Zorg er voor dat u alle dr uk aflaat door alle hendels te openen ! Er mag geen water uit de bestaande keuk enkraan stromen! c) Sc hroef de slangen los van de k oud- en w armwatertoe voer . ! Wij raden aan een geschikte opv angbak onder de w atertoe- voer[...]

  • Página 93

    NEDERLANDS 93 (fig. 7) W armwater - toev oer Koudw ater - toev oer ! Het maximum aanhaalkoppel v oor de G3/8" aansluitingen mag 1 4 Nm niet o versc hrijden! Alleen slangaansluitingen voorzien van pakkingen (5) mogen w orden gebruikt – slan- gen met conisc he sc hroefaansluitingen besc hadigen de filterkopaansluitingen. Garantieclaims v erv[...]

  • Página 94

    94 NEDERLANDS 1. 2. 3. 4. (fig. 9) A Bev estig de muursteun op zijn plaats met de twee bijbehorende sc hroe ven en gebr uik afhankelijk v an het muurtype zonodig de twee muurpluggen. B Be vestig de filterk op (2) in de muursteun (1). Gebr uik de bev esti- gingsgaten (4). 3.7 Stap 7: Ingebruikname Zorg ervoor dat alle stappen cor rect zijn uitgevo[...]

  • Página 95

    NEDERLANDS 95 5 De elektronisc he BRIT A vervangingsindicator resetten W anneer de maximale tijd of het maximale volume w ordt bereikt, begint de indicator van de BRI T A elektronisc he vervangingsindicator te piepen. (hoofdstuk 5) – daarna moet de filterpatroon worden v er vangen (hoofdst uk 4) – de BRIT A elektronisc he v er vangingsindicato[...]

  • Página 96

    96 NEDERLANDS Probleem: T e lage druk op waterleiding Oplossing: Controleer waterdruk. Als de storing blijf t, controleer dan het filtersysteem en de filterpatroon en v er vang deze indien nodig. Controleer de slangen op knikken. Probleem: Filterkop niet gemonteerd in de ric hting v an de waterstroom / slangen v erkeerd aangesloten. Oplossing: De[...]

  • Página 97

    NEDERLANDS 97 Hygiëne is goud waard • Met het oog op een perf ecte h ygiëne heeft het materiaal v an de filterpatroon een speciale behandeling met zilver ondergaan. Hierdoor is het mogelijk dat een z eer kleine hoe veelheid zilver aan het water wordt afgegev en, die ec hter v oor uw gezondheid geen enkel ge vaar oplevert. Dez e hoe veelheid vo[...]

  • Página 98

    98 NEDERLANDS 1 0 0% tevreden: de BRIT A garantie Wij v ertrouw en erop dat dit BRI T A product zal voldoen aan uw ver wac htingen ten aanzien van kwaliteit en prest aties. V oldoet ons product ec hter niet aan u w verwac htingen, dan dient u het binnen 30 dagen na de aankoopdatum aan ons te retour - neren, waarna wij u de aankoopprijs ter ugbetale[...]

  • Página 99

    NEDERLANDS 99[...]

  • Página 100

    BE Contact adres / adresse de contact: BRIT A GmbH Belgium Boomsesteen weg 690 261 0 W ilrijk T el.: 0031 40 2818082 T el.: 0080 0 1 4789632 www .brit a.be CH BRIT A Wasser -Filter -Systeme A G Gassmat t 6 CH-6025 Neudorf/LU V erbrauc herser vice/T éléphone client/ Ser vizio di assistenza ai consumatori: T el.: 041 932 42 1 0 www .brit a.c h DE B[...]