Ir para a página of
Manuais similares
-
Printer
Brother GT-341
56 páginas 1.42 mb -
Printer
Brother HL-7050
35 páginas 2.01 mb -
Printer
Brother DCP-1610WE
123 páginas -
Printer
Brother 2170W
174 páginas 7.64 mb -
Printer
Brother HL-4200
166 páginas 3.23 mb -
Printer
Brother HL-1260
483 páginas 7.37 mb -
Printer
Brother MFC-L2707DW
83 páginas 12.23 mb -
Printer
Brother DCP-J785DW
89 páginas 5.74 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Brother 1950. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBrother 1950 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Brother 1950 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Brother 1950, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Brother 1950 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Brother 1950
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Brother 1950
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Brother 1950
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Brother 1950 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Brother 1950 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Brother na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Brother 1950, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Brother 1950, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Brother 1950. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
• Read this User’s Guide before you start using your P-touch. • Keep this User’s Guide in a handy place for future reference. • Lisez attentivement ce guide avant d’utiliser le P-touch pour la première fois. • Conservez ce guide dans un lieu sûr en vue de référence ultérieure. USER’S GUIDE MODE D’EMPLOI 1950[...]
-
Página 2
INTRODUCTION Thank you for purchasing the P-touch 1950! Use only the adaptor designed exclusively for this machine. See “GENERAL PRECAUTIONS” on page 3. Switching the language of the messages between English and French 1. Erase all of the text in the display either with * or by holding down c and press- ing * . 2. Hold down c and press F to dis[...]
-
Página 3
i CONTENTS Getting Started GENERAL DESCRIPTION .................................................................................... 1 GENERAL PRECAUTIONS ................................................................................... 3 BATTERIES ....................................................................................................[...]
-
Página 4
ii PRINT KEY ........................................................................................................ 39 FEED & CUT FUNCTION .................................................................................. 40 NUMBERING FUNCTION ................................................................................ 40 REPEAT PRINTING [...]
-
Página 5
1 TOP VIEW BOTTOM VIEW Getting Started GENERAL DESCRIPTION Tape compartment cover LCD display Keyboard AC adaptor connector USB port Tape exit slot Battery compartment cover[...]
-
Página 6
2 KEYBOARD & LCD DISPLA Y W E R T Z UI P A Alt DFGHJ K L Y XC V B N M % O . " & / / ( ( 13 4 5 6 7 8 9 0 u O Code Space # BS On Off 2 @ S á í ó é ú ñ Ñ ç Ç Power key Cursor keys Delete key Return key[...]
-
Página 7
3 ● T o avoid injuries, do not touch the cutter ’ s edge. ● Use only Brother TZ tapes with this machine to avoid damage. Do not use tapes that do not have the mark. Brother cannot be held responsible for trouble or damage by the use of unauthorized supplies. ● Do not pull on the tape being fed from the P-touch. This may damage the tape cass[...]
-
Página 8
4 Remove the batteries and disconnect the AC adaptor if you do not intend to use this machine for an extended period of time. When the power is disconnected, all text shown in the display and stored in the memory will be lost. If the batteries are not installed with their positive and negative poles pointing in the correct direction, the batteries [...]
-
Página 9
5 TZ tape cassettes are available for this machine in a wide variety of colors and sizes. It is pos- sible to make distinctive color-coded and stylized labels. In addition, this machine has been designed to allow you to change the tape cassettes quickly and easily. T o change the tape cassette: 1 Lift open the tape compartment cover. The installed [...]
-
Página 10
6 LAMINA TED T APE The enclosed stick enables you to easily remove the backing from labels printed on laminated tapes. 1 Hold the tape in your left hand, with the printed surface facing up, and hold the stick in your right hand. 2 Pass the tape halfway through the long narrow hole in the stick. 3 Turn the stick three-quarters of a turn towards you [...]
-
Página 11
7 Occasionally, specks of dust or dirt become attached to the machine’s print head and rollers. This is particularly likely when you are using the unit outdoors or in a very dusty environment. If a section of the print head is covered with dust, a white horizontal streak may appear through the label text. Therefore, as with a tape recorder, the m[...]
-
Página 12
8 By installing the P-touch Editor, Quick Editor and Printer driver, you can easily print labels from your personal computer. Various auto format templates are available in the software for easy label making. What you’ll need: Procedure : NOTE : • Do not connect the USB interface cable to a personal computer until the software has been installe[...]
-
Página 13
9 Notes on using with a personal computer ● When connected to the personal computer , the machine will automatically turn off if no operation is performed within 60 minutes. ● The label length can be set up to 12.2” (310 mm) long. About CHAIN print mode : When printing labels continuously, you can reduce the margin size by selecting the “Ch[...]
-
Página 14
10 The Power key ( o ) is located in the lower-right corner of the keyboard. If batteries have been installed or the machine has been plugged in using the AC adaptor, the previous ses- sion’s information is displayed when the machine is turned on. The machine will automatically turn off if no operation is performed within the selected time. See b[...]
-
Página 15
11 RIGHT CURSOR KEY To move the cursor one character to the right: ● Press w once. ☞ If this key is pressed when the cursor is at the end of a line followed by another line, the cursor moves to the beginning of the next line. To move the cursor several characters to the right: ● Hold down w until the cursor moves to the desired position. To m[...]
-
Página 16
12 EXAMPLE AL T KEY To type in characters printed in color on the right-hand side of the keys: ● Hold down a and press the key of the desired character written in color . The Alt indi- cator on the left side of the display comes on while a is held down. EXAMPLE To start the Symbol function: ● Hold down c and press a once. T o type in “–”:[...]
-
Página 17
13 SHIFT KEY To type in an uppercase letter or a symbol printed in the top left-hand corner of a key: ● Hold down s and press the key of the desired letter or symbol. EXAMPLE The Caps mode is similar to holding down s . It allows you to type capital letters continu- ously. To type in many capital letters: 1 Hold down c and press s . The Caps indi[...]
-
Página 18
14 The Space key ( _ ) lets you add blank spaces between characters in your text. It is differ- ent from the right cursor key ( w ), which just moves the cursor without adding blank spaces. To add a space: ● Press _ . EXAMPLE As on a typewriter or word processor, this machine’s Return key ( r ) is used to end a line of text and start another on[...]
-
Página 19
15 The return key can also be used to select an item from a list (e.g., add a symbol or accented character to the text) or to apply a selected setting. Some questions asking you to confirm a command may appear on the LCD display, especially when the function that you have chosen will delete or affect files. In these cases, pressing r is like answer[...]
-
Página 20
16 To set the tab length: 1 Hold down c and press W once. The current tab length is displayed. 2 Press h or e until the desired length is displayed or use the number keys to type in the length. ☞ T o change the units (inches or centimeters) used to display the tab lengths, press M until the desired units are displayed. 3 Press r . To add a tab: ?[...]
-
Página 21
17 The Delete (backspace) key ( * ) allows you to remove characters to the left of the cursor’s current position. It differs from the left cursor key ( f ), which only moves the cursor with- out deleting any characters. The delete key can also be used to quit most functions and return to the previous display with- out changing the text. Some ques[...]
-
Página 22
18 To delete a sequence of characters: 1 Press f , w , h or e to position the cursor below the character immediately to the right of the last character that you wish to delete. 2 Hold down * until all of the characters that you wish to delete are deleted. To quit a function without changing your text: ● Press * to return to your text. To answer ?[...]
-
Página 23
19 When clearing the display before entering new text, the Clear function can be used to choose whether all of the text is erased and all format functions ( Font , Size , Width , Style , Underline , Frame , Tape margin , Alignment , Tab length , Mirror printing , and Length ) are returned to their default settings, or whether just the text is erase[...]
-
Página 24
20 To delete just the text: 1 Hold down c and press * . 2 Press h or e until TEXT ONLY is selected (flashing). ☞ T o return to the text without erasing anything, press * . 3 Press r . EXAMPLE T o clear just the text: 1 Hold down c and press * . 2 Press e until TEXT ONLY is flashing. 3 Press r . 2: 345–6789_ 1: Garden TEXT ONLY TXT&FORMAT TE[...]
-
Página 25
21 The Accent function can also be used to add accented characters to your text. Many of these characters can also be typed in using the Symbol function. The accented characters are grouped according to the capital or small letter that they are com- bined with. The following accented characters are available: To type in an accented character: 1 Hol[...]
-
Página 26
22 EXAMPLE In addition to the letters, symbols and numerals on the key tops, there are 53 additional marks available with the Symbol function. The following symbols are available: T o add the accented character “É”: 1 Hold down c and press A . 2 Hold down s and press E . 3 Press w until É appears in the frame. 4 Press r . a–u/A–U? ACCENT [...]
-
Página 27
23 To type in a symbol: 1 Hold down c and press a . A row of symbols appears in the display. 2 Press h or e to display different rows of symbols and press f or w until the desired symbol appears enlarged within the frame in the middle of the display. 3 Press r . The symbol is added to the text. ☞ T o type in a series of symbols, hold down c befor[...]
-
Página 28
24 With the Auto Format function, you can select from a variety of preset formats perfect for your specific need. This function automatically adjusts the label length, tape margins and horizon- tal alignment without changing the text or any other formats, allowing you to create labels faster and easier. The following preset formats are available: 3[...]
-
Página 29
25 To select a preset format: 1 Hold down c and press Y once. The currently selected setting appears in the dis- play. 2 Press h or e to select the desired setting. ☞ T o return to default settings, press _ . 3 Press r to apply the selected setting. ☞ The Length indicator comes on if any setting other than DEF AUL T is selected. EXAMPLE T o sel[...]
-
Página 30
26 With the Font function, you can choose one of two fonts for your text. The following font settings are available: The default font setting is FONT 1 . The font indicator at the bottom left of the display shows the currently selected font setting. To change the font setting: 1 While holding down c , press 1 once, and keep c held down to display t[...]
-
Página 31
27 The character size can be adjusted using both the Size and Width functions. Since the charac- ter size that can be used depends on the width of the tape, the following table shows the char- acter sizes that can be used with each tape width. The default size setting is AUTO and the default width setting is OFF . The currently selected size settin[...]
-
Página 32
28 To change the size setting: 1 While holding down c , press 2 once, and keep c held down to display the current size setting. 2 While still holding down c , continue pressing 2 until the desired size setting is displayed. ☞ The current size setting is shown by the size indicator at the top of the display . 3 Release c to apply the selected size[...]
-
Página 33
29 EXAMPLE You can choose from nine different character styles to apply to your text. ☞ Characters printed using the smaller sizes may be difficult to read if certain style settings (e.g., I+SHAD ) are selected. The following style settings are available: NORMAL , BOLD , OUTLINE , SHADOW , ITALIC , I+BOLD (italic & bold), I+OUTL (italic &[...]
-
Página 34
30 EXAMPLE REFERENCE REFERENCE T o select the I+SHAD style setting: 1 While holding down c , press 4 once, and keep c held down. 2 While still holding down c , continue pressing 4 until I+SHAD is displayed. 3 Release c . Font Setting Style Setting NORMAL BOLD OUTLINE SHADO W IT ALIC FONT 1 FONT 2 Font Setting Style Setting I+BOLD I+OUTL I+SHAD VERT[...]
-
Página 35
31 You can emphasize your text by underlining it. The default underline setting is OFF . When the Underline function is set to ON , the Underline indicator on the right side of the display comes on. To turn the Underline function on or off: 1 While holding down c , press 5 once, and keep c held down to display the current underline setting. 2 While[...]
-
Página 36
32 With the Frame function, you can choose from various frames and highlights to design a more decorative or emphasized label. The default setting is OFF ; however, the following five settings are also available. When any setting other than OFF is selected, the Frame indicator on the right side of the dis- play comes on. To change the frame setting[...]
-
Página 37
33 EXAMPLE The Tape margin function allows you to adjust the size of the margins on the left and right sides of your text. The default tape margin setting is FULL ; however, three other settings are also available. ☞ When a setting other than FULL is selected, extra tape is fed out before printing starts. ☞ After printing using the NARROW and H[...]
-
Página 38
34 To change the tape margin setting: 1 While holding down c , press E once, and keep c held down to display the current tape margin setting. 2 While still holding down c , continue pressing E until the desired tape margin set- ting is displayed. 3 Release c to apply the selected tape margin setting to the entire text. EXAMPLE You can choose to ali[...]
-
Página 39
35 To change the horizontal alignment setting: 1 While holding down c , press R once, and keep c held down to display the current horizontal alignment setting. 2 While still holding down c , continue pressing R until the desired horizontal align- ment setting is displayed. 3 Release c to apply the selected horizontal alignment setting to the entire[...]
-
Página 40
36 To turn the mirror printing setting on or off: 1 While holding down c , press p once, and keep c held down to display the current mirror printing setting. 2 While still holding down c , continue pressing p until the desired mirror printing setting is displayed. 3 Release c to apply the selected mirror printing setting to the entire text. EXAMPLE[...]
-
Página 41
37 To turn the Length function on or off: 1 While holding down c , press T once, and keep c held down to display the current length of the label (the text and both margins). Then the display will show the cur- rent label length setting ( ON or OFF ). 2 While still holding down c , continue pressing T until the desired label length set- ting is disp[...]
-
Página 42
38 The Auto cut function allows you to set whether or not the machine will automatically cut each label after it is printed. Turn on the Auto cut function before starting to print in order to cut the labels automatically after printing them. ☞ After printing a label with the Auto cut function set to OFF , hold down c and press _ once to feed the [...]
-
Página 43
39 After you have entered your text and chosen the desired format settings, you are ready to print. ☞ If the Auto cut function is set to ON , the label will automatically be cut after it is printed. To print a label: ● Press p once. The message “COPIES” followed by the number of the label being printed is displayed. ☞ If the selected char[...]
-
Página 44
40 The Feed & Cut function is used to feed out 1” (24 mm) of tape and automatically cut it off. For example, after printing with the Auto cut function set to OFF or when printing has been interrupted. To feed and cut off 1” (24 mm) of tape: ● Hold down c and press _ once. 1” (24 mm) of tape is fed out and cut off. ☞ Please use scissor[...]
-
Página 45
41 EXAMPLE T o print three labels with numbers 1, 2 and 3: 1 Position the cursor below “1”. 2 Hold down c and press O . 3 Press 3 . 4 Press p (or r ). ☞ If the T ape margin function is set to any setting other than NONE , a cut- ting guide (:) is printed between each label so the tape can be cut to the correct size. 1: STUDIO _ 1 UNTIL 1 NUMB[...]
-
Página 46
42 This function allows you to print up to 9 copies of the same text. To use the Repeat printing function: 1 Hold down c and press I . The message “ COPIES ” appears in the display with the default setting 1 , which will need to be changed, as necessary. ☞ T o cancel the Repeat printing function at any time, hold down c and press I (or press [...]
-
Página 47
43 You can use the Memory to store your most frequently used text files. The text remains in the memory, along with its formatting, even after all characters are removed from the display using the Clear function (holding down c and pressing * ). When each file is stored, it is given a number to make recalling it easier. Up to 10 text files or appro[...]
-
Página 48
44 ☞ T o quit the Store function without storing the text, hold down c and press 7 (or press just * ). 2 Press a number key (or press h or e ) to select the file number where you wish to store the text. 3 Press r . The text is stored under the selected file number and the text previously shown in the display reappears. ☞ If a file is already s[...]
-
Página 49
45 ☞ T o cancel the Memory delete function without deleting the text file, hold down c and press 9 (or press just * ). 2 Press a number key (or press h or e ) to select the file number containing the text that you wish to delete. The text stored under the selected file number is shown. ☞ T o see other parts of the selected text file, press f [...]
-
Página 50
46 T o recall the text from file number 1: 1 Hold down c and press 8 . 2 Press 1 . 3 Press r . T o delete the text stored under file number 4: 1 Hold down c and press 9 . 2 Press 4 . 3 Press r . 4 Press r . RECALL [4]J. Smit RECALL [1]Bill Re 1: _ill Reyn B CLEAR [1]Bill Re CLEAR [4]J. Smit OK TO CLEAR? 1: _ill Reyn B[...]
-
Página 51
47 Problem Remedy 1. The display stays blank after you have turned on the machine. • Check that the AC adaptor is connected correctly . • If you are using alkaline batteries, check that they are correctly inserted. • If the batteries are low , replace them with new ones. 2. The machine does not print or the printed characters are blurred. •[...]
-
Página 52
48 Error Message Cause Remedy 5 LINE LIMIT! This message appears if five lines already exist when you press r . Limit the number of lines to five. BATTERIES WEAK! This message appears when the installed alkaline batteries become weak. Replace the batteries or use the AC adaptor . BUFFER EMPTY! • This message appears if you hold down c and press[...]
-
Página 53
49 EEPROM ERROR! This message appears if a checksum error occurred when the P-touch was turned on or if the keyword was dam- aged and it failed to initialize. Contact your service representa- tive. INTERFACE ERROR! This message appears if an error occurs while data is being sent from the computer to the P-touch. Cancel the print job, and then try p[...]
-
Página 54
50 After referring to this User’s Guide, if you still need assistance, refer to the Brother Contact information in this guide. REPLACE BATTERIES! This message appears if the installed alkaline batteries are about to run out. Replace the batteries or use the AC adaptor . ROM PROBLEM! This message appears if there is a problem with the machine’ s[...]
-
Página 55
51 HARDW ARE SOFTW ARE IMPORT ANT W ARRANTY IMFORMA TION Thank you for purchasing this Brother product. We hope that you will enjoy using it. We suggest you keep all packing and other materials. Consult your product’s warranty for details. Input Device: Keyboard - 51 keys LCD: 10 characters × 2 lines 20 indicators (including Alt and Caps ) Print[...]
-
Página 56
52 ● Supplies Obtain tape cassettes from your nearest authorized dealer. Use only Brother TZ tapes with this machine. Brother cannot be held responsible for trouble caused by the use of unauthorized supplies . Do not use tapes that do not have the mark. * 5 meter long Stock No. Description QTY/ P ACKAGE PRICE ** 3/4” (18 mm)-wide laminated tape[...]
-
Página 57
53 Non-laminated tapes Instant lettering tape Stock No. Description QTY/ P ACKAGE PRICE ** TZ-M31 Black characters on clear (mat) adhesive 1 $20.99 TZ-S131 Industrial (strong adhesive) black characters on clear adhesive 1 $23.99 TZ-S231 Industrial (strong adhesive) black characters on white adhesive 1 $23.99 TZ-S631 Industrial (strong adhesive) bla[...]
-
Página 58
54 Iron on transfer tape Security tape Fabric tape Options ** Prices and availability of accessories subject to change without notice. Stock No. Description QTY/ P ACKAGE PRICE ** 3/4” (18 mm) TZ-IY41 Black characters 1 $29.99 Stock No. Description QTY/ P ACKAGE PRICE ** 3/4” (18 mm) TZ-SE4 Black Ccharacters on white adhesive 1 $49.95 Stock No.[...]
-
Página 59
55 INDEX A AC adaptor............................................... 4 Accented characters ............................... 21 Adding spaces ................................................ 14 tabs .................................................... 16 Aligning ................................................. 34 Alt key ...........................[...]
-
Página 60
56 P Power .................................................... 10 Preset formatting .................................... 24 Print head ................................................ 7 Printing .................................................. 39 R Recalling stored files .............................. 44 Repeat printing function ................[...]
-
Página 61
ACCESSORY ORDER FORM This order form is provided for your convenience should your retailer not stock the item(s) needed or if you prefer to order by telephone. T o order by phone, please call Brother Interna- tional at 1-877- BROTHER (1-877-276-8437) and have your V isa or MasterCard available. Prices subject to change without notice. Before callin[...]
-
Página 62
[...]
-
Página 63
ACCESSORY ORDER FORM This order form is provided for your convenience should your retailer not stock the item(s) needed or if you prefer to order by telephone. T o order by phone, please call Brother Interna- tional at 1-877-BROTHER (1-877-276-8437) and have your V isa or MasterCard available. Prices subject to change without notice. Before calling[...]
-
Página 64
[...]
-
Página 65
MODE D’EMPLOI[...]
-
Página 66
INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi le P-touch 1950! Votre nouveau P-touch vous permettra de créer des étiquettes pour tous vos besoins. La vaste gamme de rubans en cassette disponible vous offre de nombreuses possibilités de création d’étiquettes personnalisées en choisissant parmi une variété d’encadrements et de taille[...]
-
Página 67
I SOMMAIRE Préliminaires PRÉSENTATION DE L’APPAREIL ......................................................................... 1 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES .......................................................................... 3 PILES ..............................................................................................................[...]
-
Página 68
II IMPRESSION ..................................................................................................... 39 AVANCE ET COUPURE..................................................................................... 40 NUMÉROTATION AUTOMATIQUE ................................................................. 40 IMPRESSION MULTIPLE...........[...]
-
Página 69
1 F ACE A V ANT F ACE ARRIÈRE Préliminaires PRÉSENT A TION DE L ’APP AREIL Couvercle du compartiment à cassette Écran à cristaux liquides Clavier Prise pour l’adaptateur secteur Port USB Fente de sortie du ruban Couvercle du compartiment des piles[...]
-
Página 70
2 CLA VIER ET ÉCRAN W E R T Z UI P A Alt DFGHJ K L Y XC V BNM % O . " & / / ( ( 13 4 5 6 7 8 9 0 u O Code Space # BS On Off 2 @ S á í ó é ú ñ Ñ ç Ç Touche d’alimentation Touche de retour Touches de déplacement du curseur Touche d’effacement[...]
-
Página 71
3 ● Ne touchez pas la lame du coupe-ruban, sous peine de vous blesser . ● Utilisez uniquement des rubans en cassette de type TZ de Brother . N’utilisez pas de casset- tes ne portant pas la marque . Brother ne peut pas être tenu responsable des problè- mes ou dommages résultant de l’emploi de fournitures non préconisées. ● Ne tirez pa[...]
-
Página 72
4 Retirez les piles et déconnectez l’adaptateur secteur si vous savez que vous n’utilise- rez pas votre appareil pendant une période prolongée. V euillez noter que tous vos messages, y compris ceux mémorisés, seront perdus. Si les piles ne sont pas installées avec leurs polarités positive et négative orientées dans le bon sens, les pil[...]
-
Página 73
5 Sachez qu’il existe un vaste choix de rubans TZ de couleurs et largeurs diverses. Mettez cette diversité au profit de votre créativité en produisant des étiquettes de couleurs et de styles adaptés à vos besoins. L’appareil est conçu de sorte à faciliter et accélérer le changement de cassettes. Installer une cassette de ruban : 1 Sou[...]
-
Página 74
6 RUBAN LAMINÉ En procédant de la façon suivante, le bâtonnet fourni vous permet de retirer aisément le sup- port du ruban laminé. 1 Tenez le ruban d’une main, la surface imprimée vers le haut, et le bâtonnet de l’autre main. 2 Faites passer la moitié du ruban dans la fente du bâtonnet. 3 Retournez le bâtonnet de trois quarts de tour[...]
-
Página 75
7 À la longue, poussière et autres impuretés risquent d’encrasser la tête d’impression et les rou- leaux, surtout si l’appareil est utilisé à l’extérieur ou dans des endroits fort poussiéreux. Quand la poussière s’est accumulée au point d’obstruer partiellement la tête d’impression, des lignes non-imprimées pourraient trav[...]
-
Página 76
8 L’installation de P-touch Editor, de Quick Editor et du pilote d’imprimante vous permettra d’imprimer des étiquettes depuis votre ordinateur personnel en toute facilité. Divers modèles de formats automatiques sont proposés dans le logiciel en vue de faciliter la création d’éti- quettes. Que faut-il préparer : Marche à suivre : REM[...]
-
Página 77
9 Remarques sur l’utilisation avec un ordinateur personnel ● Lorsque vous raccordez la machine à un ordinateur personnel, elle s’éteint automatique- ment si vous restez 60 minutes sans effectuer d’opérations. ● V ous pouvez régler la longueur d’étiquette jusqu’à 310 mm (12,2 po) maximum. À propos du mode d’impression CHAIN : [...]
-
Página 78
10 La touche d’alimentation ( o ) est située au coin inférieur droit du clavier. Quand vous mettez l’appareil sous tension, celui-ci affiche les données de la séance de travail précédente. En effet, la mémoire interne conserve le dernier texte créé avant la mise hors tension, du moins si des piles sont installées ou si l’appareil es[...]
-
Página 79
11 TOUCHE DE DÉPLACEMENT VERS LA DROITE Déplacer le curseur d’un caractère vers la droite : ● Appuyez une fois sur w . ☞ Si vous appuyez sur cette touche quand le curseur est à la fin d’une ligne suivie d’une autre ligne, il se déplacera au début de la ligne suivante. Déplacer le curseur de plusieurs caractères vers la droite : ?[...]
-
Página 80
12 EXEMPLE TOUCHE AL T Entrer les caractères de couleur figurant sur le côté droit de certaines touches : ● Maintenez a enfoncée et appuyez sur la touche du caractère coloré de votre choix. L ’indicateur Alt à gauche de l’afficheur reste allumé pendant que a est enfoncée. EXEMPLE Accéder au mode Symbole : ● Maintenez c enfoncée,[...]
-
Página 81
13 TOUCHES DES MAJUSCULES Taper une minuscule ou le symbole imprimé dans le coin supérieur gauche d’une touche : ● Maintenez s enfoncée, puis appuyez sur la touche où figure le caractère ou le symbole de votre choix. EXEMPLE Le mode Majuscules est similaire à une pression maintenue de s . Il permet de taper des majuscules de façon conti[...]
-
Página 82
14 Comme sur une machine à écrire, la barre d’espace ( _ ) vous permet d’ajouter un espace dans votre texte. Elle se différencie de la touche de déplacement du curseur ( w ), qui elle, déplace le curseur vers la droite sans ajouter d’espace. Pour ajouter un espace : ● Appuyez sur _ . EXEMPLE Comme la touche de retour de chariot d’une[...]
-
Página 83
15 La touche de retour sert également à sélectionner un article d’une liste (par ex., à ajouter un symbole ou un caractère accentué au texte) ou à appliquer un réglage sélectionné. Des “messages de contrôle” sous forme de question s’affichent parfois, notamment lorsque vous commandez à l’appareil d’effacer ou de modifier des[...]
-
Página 84
16 Pour régler la longueur de tabulation : 1 Maintenez c enfoncée, puis appuyez une fois sur W . La longueur de tabulation actuelle s’affiche. 2 Appuyez sur h ou e jusqu’à ce que la longueur souhaitée soit affichée ou utilisez les touches numériques pour entrer la longueur. ☞ Pour changer les unités de mesure (pouces ou centimètres) u[...]
-
Página 85
17 La touche de correction ( * ) vous permet d’effacer les caractères indésirés d’un texte. Elle se différencie de la touche ( f ) par le fait qu’elle efface le caractère précédent, alors que la touche de déplacement ne fait que reculer le curseur, sans modifier le texte. La touche de correction sert également de touche d’annulatio[...]
-
Página 86
18 Quitter un mode sans modifier le texte : ● Appuyez sur * pour afficher votre texte. Annuler une commande : ● Appuyez sur * . La fonction d’ effacement de ligne permet d’effacer une ligne complète d’un texte. Effacer une ligne de texte : 1 Appuyez sur f , w , h ou e de sorte à positionner le curseur sur la ligne de texte à effacer. [...]
-
Página 87
19 Quand vous initialisez l’écran avant d’entrer un nouveau texte, cette fonction peut être utilisée pour choisir d’effacer la totalité d’un texte et remettre tous les réglages de format (Police , Taille , Largeur , Style , Soulignement , Encadrement , Marge , Alignement , Longueur de tabula- tion , Impression miroir et Longueur ) à l[...]
-
Página 88
20 Pour effacer seulement le texte : 1 Maintenez c enfoncée, puis appuyez sur * . 2 Appuyez sur h ou e jusqu’à ce que TEXT UNIQU soit sélectionné (clignotement). ☞ Pour revenir au texte sans rien effacer , appuyez sur * . 3 Appuyez sur r . EXEMPLE Pour supprimer seulement l’affichage du texte : 1 Maintenez c enfoncée, puis appuyez sur *[...]
-
Página 89
21 La fonction Accent peut également être utilisée pour ajouter des caractères accentués à votre texte. Vous pouvez aussi entrer une grande partie de ces caractères au clavier en utilisant la fonction Symbole. Les caractères accentués sont regroupés en fonction de la majuscule ou de la minuscule à laquelle ils se combinent. Les caractèr[...]
-
Página 90
22 4 Appuyez sur r . Le caractère accentué est ajouté au texte. ☞ Si vous désirez entrer plusieurs caractères accentués à la suite, maintenez c enfoncée avant d’appuyer sur r . Puis, continuez à ajouter des caractères accen- tués en les sélectionnant de la façon indiquée aux étapes 2 et 3 , et en maintenant c enfoncée tout en ap[...]
-
Página 91
23 En plus des symboles représentés sur les touches du clavier, de nombreux autres, 53 au total, sont disponibles en mode Symboles . Les symboles disponibles sont les suivants : Entrer un symbole : 1 Maintenez c enfoncée et appuyez sur a . Une rangée de symboles apparaît sur l’affi- cheur. 2 Appuyez sur h ou e pour sélectionner la rangée d[...]
-
Página 92
24 Avec la fonction Formatage automatique , vous pouvez sélectionner plusieurs formats préré- glés, ce qui vous permet de créer, rapidement et en toute facilité, une étiquette parfaitement adaptée à vos besoins. Il vous suffit de sélectionner l’une des mises en page préformatées, et la longueur de l’étiquette, la marge et l’align[...]
-
Página 93
25 Sélectionner une mise en page pré formatée : 1 Maintenez c enfoncée et appuyez sur Y . Le réglage actuellement sélectionné est affiché. 2 Appuyez sur h ou e pour sélectionner le format de votre choix. ☞ Le réglage par défaut ( DÉF AUT ) peut être sélectionné en appuyant sur _ . 3 Appuyez sur r pour sélectionner le format de vot[...]
-
Página 94
26 Avec la fonction Police , l’appareil vous offre le choix entre deux polices pour votre texte. Les polices disponibles sont les suivantes : La police par défaut est la police POLICE 1 . L’indicateur de police en bas et à gauche de l’écran indique la police actuellement sélectionnée. Modifier un réglage de police : 1 Maintenez c enfonc[...]
-
Página 95
27 L’appareil offre deux paramètres de réglage de la taille des caractères : Taille et Largeur . Le tableau suivant reprend les tailles de caractères que vous pouvez sélectionner pour les diver- ses largeurs de ruban. Le réglage par défaut de la taille est AUTO et celui de la largeur est NON . Les réglages actuel- lement sélectionnés so[...]
-
Página 96
28 Modifier la taille : 1 Maintenez c enfoncée, appuyez une fois sur 2 et maintenez c enfoncée pour afficher la taille actuelle. 2 Avec la touche c toujours enfoncée, appuyez de façon répétée sur 2 jusqu’à ce que le réglage de taille souhaité s’affiche et l’indicateur de taille s’affiche sous la taille. ☞ Le réglage actuel de l[...]
-
Página 97
29 Modifier le paramètre Largeur : 1 Maintenez c enfoncée, appuyez une fois sur 3 , et maintenez c enfoncée pour afficher le réglage Largeur actuel. 2 Avec la touche c toujours enfoncée, appuyez de façon répétée sur 3 jusqu’à ce que le réglage Largeur souhaité s’affiche. 3 Relâchez c pour appliquer le réglage Largeur sélectionné[...]
-
Página 98
30 Vous avez le choix entre neuf styles typographiques différents que vous pouvez appliquer au texte. ☞ Combiner une petite taille de caractères et certains styles de caractères (ex. IT+O ) risque de réduire la lisibilité. Les styles disponibles sont les suivants : NORMAL , GRAS , CONTOUR , OMBRE , ITA , IT+G (italique et gras), IT+C (italiq[...]
-
Página 99
31 REFERENCE RÉFÉRENCE Vous pouvez mettre en valeur une partie du texte en le soulignant. Le réglage par défaut du soulignement est NON . Quand la fonction Soulignement est réglée sur OUI , l’indicateur de soulignement ( Underline ) à droite de l’écran s’allume. Modifier le réglage de soulignement : 1 Maintenez c enfoncée, appuyez u[...]
-
Página 100
32 EXEMPLE La fonction d’ encadrement offre un vaste choix de cadres vous permettant de mettre votre texte en valeur. Le réglage par défaut est NON ; néanmoins, 5 réglages de cadre sont également disponibles. REFERENCE RÉFÉRENCE L’indicateur Frame s’affiche à la droite de l’écran dès que vous sélectionnez un réglage autre que NO[...]
-
Página 101
33 2 Avec la touche c toujours enfoncée, appuyez de façon répétée sur 6 jusqu’à ce que le réglage d’encadrement souhaité s’affiche et l’indicateur d’encadrement s’affiche sous le cadre. ☞ L’indicateur Frame s’allume lorsque vous sélectionnez un réglage autre que NON . 3 Relâchez c pour appliquer le réglage d’encadrem[...]
-
Página 102
34 Modifier le réglage des marges : 1 Maintenez c enfoncée, appuyez une fois sur E et maintenez c enfoncée pour afficher la marge actuelle. 2 Avec la touche c toujours enfoncée, appuyez de façon répétée sur E jusqu’à ce que le réglage de marge souhaité s’affiche. 3 Relâchez c pour appliquer le réglage de marge sélectionné au text[...]
-
Página 103
35 Vous pouvez choisir l’un des trois modes d’alignement horizontal disponibles. De plus, si vous sélectionnez une longueur d’étiquette à l’aide de la fonction Longueur , le texte s’alignera conformément au réglage d’alignement horizontal sélectionné. Le réglage par défaut de la fonction d’alignement horizontal est GAUCHE , m[...]
-
Página 104
36 La fonction d’ impression miroir vous permet d’imprimer un texte de manière à ce qu’il soit lisible du côté adhésif du ruban. Si l’étiquette doit être apposée sur une vitre ou tout autre matériau transparent, elle ne pourra être correctement lue que de l’autre côté de ce matériau. ☞ Ce genre d’impression doit nécessai[...]
-
Página 105
37 Bien que la longueur de l’étiquette imprimée s’adapte automatiquement à la longueur du texte entré, il est possible que vous souhaitiez parfois créer une étiquette d’une longueur spécifique. Cette fonction vous permet de fixer la longueur de l’étiquette entre 4,0 cm et 30,0 cm (1,6 po et 11,8 po). Le réglage par défaut de la lo[...]
-
Página 106
38 La fonction Coupure automatique vous permet de régler si l’appareil doit couper automati- quement chaque étiquette après l’impression ou non. Mettez la fonction Coupure automati- que en service avant de commencer l’impression de manière à couper les étiquettes automatiquement après leur impression. ☞ Après avoir imprimé une éti[...]
-
Página 107
39 Après avoir entré le texte et lui avoir appliqué les formats de votre choix, vous voilà prêt à imprimer l’étiquette. ☞ Si la fonction Coupure automatique est réglée sur OUI , l’étiquette sera coupée automa- tiquement après son impression. Imprimer une étiquette : ● Appuyez une fois sur p . Le message “COPIES” suivi du nu[...]
-
Página 108
40 EXEMPLE La fonction Avance et coupure est utilisée pour faire sortir 24 mm (1 po) de ruban et couper cette longueur automatiquement, par exemple après l’impression avec la fonction Coupure automatique réglée sur NON ou quand l’impression a été interrompue. Avance et coupure de 24 mm (1 po) de ruban : ● Maintenez c enfoncée et appuye[...]
-
Página 109
41 4 Appuyez sur p (ou r ) pour commencer l’impression des étiquettes. Le numéro de chaque copie s’affiche pendant son impression. ☞ Si la fonction Marge est réglée sur AUCUNE , un guide de découpe (:) s’imprime entre chaque étiquette de façon que vous puissiez couper le ruban à la bonne taille. EXEMPLE Imprimer trois étiquettes av[...]
-
Página 110
42 Cette fonction vous permet d’imprimer jusqu’à 9 exemplaires d’un même texte. Utiliser la fonction Impression multiple : 1 Maintenez c enfoncée et appuyez sur I . Le message “COPIES“ s’affiche à l’écran avec le réglage par défaut 1 , que vous devrez modifier si nécessaire. ☞ Pour annuler la fonction Impression multiple , m[...]
-
Página 111
43 Vous pouvez utiliser la mémoire pour stocker vos fichiers de texte les plus fréquemment utilisés. Le texte reste en mémoire avec sa mise en page, même après que tous les caractères aient été supprimés de l’écran avec la fonction Clear (en maintenant c enfoncée et en appuyant sur * ). Quand chaque fichier est stocké, un numéro lui[...]
-
Página 112
44 STOCKAGE DU TEXTE Stocker un fichier de texte : 1 Maintenez c enfoncée et appuyez sur 7 . Le message “ENTRÉE” s’affiche avec le numéro du premier fichier disponible. ☞ Pour quitter la fonction Store sans stocker le texte, maintenez c enfoncée et appuyez sur 7 (ou appuyez simplement sur * ). 2 Appuyez sur h ou e jusqu’à ce que le n[...]
-
Página 113
45 RAPPEL DU TEXTE Rappeler un fichier de texte : 1 Maintenez c enfoncée et appuyez sur 8 . Le message “RAPPEL” apparaît sur l’affi- cheur avec le numéro de fichier et le début du dernier texte rappelé ou stocké. ☞ Pour quitter la fonction Recall sans rappeler le texte, maintenez c enfoncée et appuyez sur 8 (OU appuyez simplement sur[...]
-
Página 114
46 EXEMPLE Enregistrer un texte sous le numéro de fichier 4 : 1 Maintenez c enfoncée et appuyez sur 7 . 2 Appuyez sur 4 . 3 Appuyez sur r . Rappeler le texte enregistré sous le numéro de fichier 1 : 1 Maintenez c enfoncée et appuyez sur 8 . 2 Appuyez sur 1 . 3 Appuyez sur r . ENRÉE [1] ENRÉE [4] 1: J. Birkin RAPPEL [4]J. Birk RAPPEL [1]Pau[...]
-
Página 115
47 Effacer le texte enregistré sous le numéro de fichier 4 : 1 Maintenez c enfoncée et appuyez sur 9 . 2 Appuyez sur 4 . 3 Appuyez sur r . 4 Appuyez sur r . EFFACER [1]Paul et EFFACER [4]J. Birk OK POUR EFFACER? 1: Paul et A _[...]
-
Página 116
48 Problème Mesures à prendre 1. L ’écran reste vierge après la mise sous tension de l’appareil. • Vérifiez si l’adaptateur secteur est bien raccordé. • Si vous utilisez des piles alcalines, véri- fiez si elles sont installées correctement. • Si les piles sont faibles, remplacez les piles par des neuves. 2. La machine n’impr[...]
-
Página 117
49 Messages d’erreur Cause Mesure CARACTÈRE INVALIDE! Ce message apparaît si le curseur ne se trouve pas sous un numéro quand vous maintenez c enfoncée et appuyez sur O . Déplacez le curseur sous un numéro avant de maintenir c enfoncée et d’appuyer sur O . CASSETTE CHANGÉE! Ce message s’affiche si vous changez la cassette de ruban al[...]
-
Página 118
50 MÉMOIRE PLEINE! • Ce message apparaît si vous essayez d’entrer un caractère, un symbole, un retour à la ligne ou un espace alors que vous avez déjà entré le nombre maximum de caractères. • Effacez une partie du texte exis- tant afin de pouvoir entrer plus de texte. • Ce message apparaît quand vous essayez de stocker un fichier[...]
-
Página 119
51 En cas de problème, NE RENVOYEZ PAS VOTRE PRODUIT AU MAGASIN ! Après avoir consulté le mode d’emploi, adressez-vous au service à la clientèle Brother indiqué dans ce manuel pour toute assistance. TABULATION MAXI! Ce message apparaît si le nombre maxi- mum de tabulations a déjà été ajouté au texte quand vous maintenez c enfoncée et[...]
-
Página 120
52 MA TÉRIEL LOGICIEL INFORMA TIONS IMPORT ANTES CONCERNANT LA GARANTIE Merci pour l’achat de ce produit Brother. Nous espérons que vous utiliserez avec plaisir cette machine. Conservez tous les matériaux d’emballage, ils vous seront utiles en cas de réparation. Consultez la garantie pour plus de détails. Système d’entrée : Clavier - 5[...]
-
Página 121
53 ● Fournitures V ous pouvez obtenir des cassettes chez votre revendeur Brother le plus proche. Brother ne peut être rendu responsable pour tout dommage causé par l’utilisation de fournitures non-agréées. N’utilisez que des rubans Brother TZ. N’utilisez jamais de rubans ne portant pas la marque . Disponibilité selon les pays. * Longue[...]
-
Página 122
54 Ruban non laminé Ruban de lettres instantanées Nº de stock Description Qté/ Paquet Prix** TZ-435 Caractères blancs sur ruban rouge 1 24,99$ TZ-S131 Caractères noirs industriels (forte adhérence) sur ruban clair 1 23,99$ TZ-S231 Caractères noirs industriels (forte adhérence) sur ruban blanc 1 23,99$ TZ-S631 Caractères noirs industriels [...]
-
Página 123
55 Ruban transfert avec repassage Ruban de sécurité Ruban en tissu Options ** Les accessoires et les prix peuvent être modifiés sans avis préalable. Nº de stock Description Qté/ Paquet Prix** 18 mm (3/4 po) TZ-IY41 Caractères noirs 1 29,99$ Nº de stock Description Qté/ Paquet Prix** 18 mm (3/4 po) TZ-SE4 Caractères noirs sur ruban blanc [...]
-
Página 124
56 INDEX A adaptateur secteur .................................... 4 ajout espaces .............................................. 14 nouvelles lignes.................................. 14 tabulations ......................................... 15 alignement ............................................. 35 alimentation .................................[...]
-
Página 125
57 T tabulations ............................................. 15 taille....................................................... 27 tête d’impression ...................................... 7 texte alignement ......................................... 35 largeur................................................ 27 soulignement........................[...]
-
Página 126
[...]
-
Página 127
✂ BON DE COMMANDE POUR LES A CCESSOIRES V euillez faire parvenir ce bon de commande à vos clients/concessionnaires dans le cas ou il n ’ ont pas d ’ inventaires ou s ’ ils pr é f è rent commander par le t é l é phone. P our commander par t é l é phone, appelez Brother International au 1-877-BRO THER (1-877-276-8437), et donnez vorte [...]
-
Página 128
[...]
-
Página 129
✂ BON DE COMMANDE POUR LES A CCESSOIRES V euillez faire parvenir ce bon de commande à vos clients/concessionnaires dans le cas ou il n ’ ont pas d ’ inventaires ou s ’ ils pr é f è rent commander par le t é l é phone. P our commander par t é l é phone, appelez Brother International au 1-877-BRO THER (1-877-276-8437), et donnez vorte [...]
-
Página 130
Printed in China LN6290001[...]