Ir para a página of
Manuais similares
-
Car Stereo System
Brother MFC-9070
172 páginas 3.85 mb -
Car Stereo System
Brother T96
1 páginas 0.2 mb -
Car Stereo System
Brother HL-4040CN
35 páginas 4.92 mb -
Car Stereo System
Brother FAX-T94
164 páginas 2.33 mb -
Car Stereo System
Brother FAX-T106
122 páginas 2.71 mb -
Car Stereo System
Brother HL-4050CDN
35 páginas 4.92 mb -
Car Stereo System
Brother FAX-T96
164 páginas 2.33 mb -
Car Stereo System
Brother CP5225N
164 páginas 2.4 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Brother CP5225N. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBrother CP5225N vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Brother CP5225N você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Brother CP5225N, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Brother CP5225N deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Brother CP5225N
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Brother CP5225N
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Brother CP5225N
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Brother CP5225N não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Brother CP5225N e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Brother na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Brother CP5225N, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Brother CP5225N, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Brother CP5225N. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
F AX-T94 F AX-T96 BR UKSANVISNING[...]
-
Página 2
i DEN HÄR UTRUSTNINGEN ÄR AVSEDD FÖR BRUK MED EN TVÅTRÅDIG ANALOG LINJE PÅ DET ALLMÄNNA TELENÄTET SOM Ä R FÖRSE DD MED NÄTANSLUTNING. INFO RMATION OM GODKÄNNAN DE Brot her varn ar för att d en h är p roduk ten ev entu ellt inte komme r a tt fung era som avsett i de länder den inte finns till försäljni ng, o ch l ämn ar in te nå g[...]
-
Página 3
ii[...]
-
Página 4
iii D ekl arati on om överensstämman de und e r EC-direkti v R & TTE Tillv erkare Brother Indu stri e s, Lt d., 15-1, Na eshiro-cho, M i zu ho-ku, Nag oya 467-8561 , Japan An läg gn ing Brother Indu stri e s ( Jo hor) Sdn. Bh d. No.6 Jalan F i rma 1, Kaw asan Per industri an T ebr a u, 81100 Jo hor B ahru, Johor D arul, Takz im, Mala ysi a D[...]
-
Página 5
iv Säker hetsföresk rifter Säke r maski nanvän dning Spar a de här säk erh ets för es kri fte rna fö r fr amti da br uk . VARNING Faxmask inen innehålle r spänning sfördelarelekt roder. Kontrollera att nät sladden ä r utdragen ur vägg uttaget innan du rengör faxm askinen eller avlägsn ar papper som har fas tna t i ma sk ine n. Vidr?[...]
-
Página 6
v VARNING ■ Var för siktig när du installe rar eller modif ierar en telefonlin je. Vi dr ör in te te lef o nsla dd ar el ler t er mina ler so m int e är isole rad e fö rr än te lef o nle dn ing ä r bo rt kopp la d fr ån nät et . In sta ll er a al dri g utrustnin g till en telefonlinje under åskväder. Instal lera aldrig ett tele fonu tt[...]
-
Página 7
vi Så här vä ljer d u en lämp lig plats Vä lj en plats som int e vibre rar elle r uts ätts fö r andra ty per av stötar , till exempe l ett skriv bord. Placera faxmas kinen nära ett telefonut tag och et t vanli gt el uttag (jordat ). Vä lj en pl ats d är temp eratur en ligg er på mellan 10° oc h 35°C. Fö rsi kt ig ■ Place r a f axma[...]
-
Página 8
vii Snabbguid e Sän da fax Au toma tisk öv erf öri ng 1 Place ra do kum ent et (hö gst 10 sidor) med textsid an nedå t i d ok umentm ata ren. 2 Ang e de t fax num m er du vil l r ing a. 3 Tryck på Fax Sta rt . La gra n ummer Lagring av snabbvalsnummer 1 Tryck på Me nu/ Se t , 6 , 1 . 2 Tryck på d e n snabbvalsknapp du vill anv ä nda f ör [...]
-
Página 9
viii Nu mm er ta g nin g Uppringning med snabbvalsnumme r 1 Pl acer a do kume ntet med tex ts ida n nedå t i dokume ntmata ren. 2 Tryck på den sn abbv al skn app s om motsva rar aktuell mo ttag ar e. 3 Tryck på Fax St art . Uppringning med k ortnum mer 1 Pl acer a do kume ntet med tex ts ida n nedå t i dokume ntmata ren. 2 Tr yck p å Sök/Sekr[...]
-
Página 10
ix Inneh åll sförteck ning 1 Inle dni ng .... ..... ....... .. ..... ..... .. ..... .... ... .... ..... ....... ... .... ..... ... .... .. 1-1 Använda den här bruksanvis ningen .. ..... ....... ....... ..... ...... . 1-1 S å här hi ttar d u info rmat ion ..... ..... ..... .. ..... .... ... ..... .... .. 1-1 Symbol er i den här br uksanvis ni[...]
-
Página 11
x Fel korr iger ing... .... ..... ... .... ..... .. ..... ..... .. ..... ..... .. ..... ... 4- 4 Uppr epning av bok stäver ..... ..... ....... ..... ....... ...... ..... 4-4 Spec ial teck en och -sy mb oler . ... .... ..... ... .... ..... .. ..... . 4-4 Instäl lnin g av knappvolym. ..... ...... ....... ..... ..... ....... ..... .. 4 -5 Instäl ln[...]
-
Página 12
xi Fö rde lar me d num merv i sn ing .. ..... ..... .... ... .... ..... ... .... 5-1 6 För för et ag ... ..... ..... .. ..... ..... .. ..... ..... .. ..... .... ... ..... .... 5-1 6 För he mme t .... ..... .. ..... .... ... .... ..... ... .... ..... .. ..... ..... .. 5- 16 A ktive rin g av num mer vi sning. .... ... ..... .... ... .... ..... ..[...]
-
Página 13
xii Prov utskri ft för ri ng til lbaka-m eddelande ..... ...... ... 6-14 Förd röj d F ax ... ..... .. ..... ..... .. ..... .... ... .... ..... ... .... ..... .. .... 6-1 5 Instäl lnin g f ör sändning med polli ng (standard) ... ..... 6-16 Instäl lnin g av poll ing med lös enord..... ..... ..... ....... ..... 6-17 Säk rad pol ling ... ... .[...]
-
Página 14
xiii 9 Messag e Manager .... ..... ..... ....... ..... ....... ..... ...... ....... ..... ..... ... 9- 1 Mes sa ge Ma nage r-lä ge ... ..... .. ..... .... ... ..... .... ... .... ..... ... .... .. 9-1 Inställn ing av Message Manager . ..... ...... ..... ....... ..... ... 9- 1 Flexi bel m i nnesinst älln ing (meddeland elagrin g) ... ..... 9- 2 I[...]
-
Página 15
xiv 11 Kop ier ing . ..... ....... ... .... ..... .. ..... ..... .. ..... ..... ....... .. ..... ..... .. ..... . 11-1 Använd a fax maskinens kop ieringsfunk tion ..... ....... ...... ... 11-1 Kopi eringsf unktioner ....... ..... ....... ....... ...... ..... ....... ..... ..... 11 -1 Kop ieri ng av e n sid a ..... ..... .. ..... ..... .. ..... ...[...]
-
Página 16
INLEDNI NG 1 - 1 1 Använda den h är bruksanv isningen Tac k för di tt köp a v de n här fax mas kine n f rån B rot her . F axma sk inen är enk el a tt an vä nda. Tex tme dde lan den på skä rme n tal ar om h ur du pr ogr amm era r de o lik a fun k ti oner na. För at t få ut det mest a a v fax ma ski nen bö r du d ock läsa igen om d en h[...]
-
Página 17
1 - 2 INLEDNING Mas kin en s de lar o ch fu nkti oner ■ Sedd fra mif rån Nr. Namn Beskrivning 1 Tele fonlur Kan a nvändas vid u ppringning. 2 Tele fonsladd Kopplar sa m man m askin och telefo nlur. 3 Pa ppersstöd Håller kopierings papperen på plat s. 4 Pa ppersfack Ladda papper här . 5 Pa ppersguider Tryck in guiden och dra den till önskad[...]
-
Página 18
INLEDNI NG 1 - 3 ■ Sed d ba kifrån Nr. N amn Beskrivnin g 8 Telefonut tag Anslut mo dularkontakten från kabel n till tel efonj acket här . 8 Te lef o nutt a g[...]
-
Página 19
1 - 4 INLEDNING Öv ersik t av ko ntr ollp an elen fö r FAX -T94 4 5 6 10 8 9 12 11 13 2 3 7 1 1 LCD (flytande kristal lskärm) Visar m ed delanden som hjälper dig att ställa in och använ da maskinen. 2 Telefon Växlar mell an maskinen s telefonlur och hög t alare. 3 Kombine rade siffer - och bokstavs knappar Du kan anvä nda knapparn a för a[...]
-
Página 20
INLEDNI NG 1 - 5 9 Stopp/Avbr yt Med den hä r knappen avbryt er du en f axöver föring/oper at ion eller lämnar menyläget . : Fax S tart Inled en oper ation (till exempel sändni ng av fax). A Kop ia/Rapporter Med papper i d okumentmat aren: Gör en kopi a. Utan papp er i do kumentm ataren: Visa r rapportmenyn , där du kan väl j a vilken ty p[...]
-
Página 21
1 - 6 INLEDNING Öv ersik t av ko ntr ollp an elen fö r FAX -T96 4 5 6 10 8 9 12 11 13 14 2 3 7 1 15 16 17 1 LCD (flytande kris t all skärm) Visar meddela nden som hjälper d ig att ställa in och anv ända maskinen . 2 Högtal ar-telefon Ger dig möj l ighet att tala m ed någon i d en andr a änden och sl å telefon- eller faxnum mer utan att l[...]
-
Página 22
INLEDNI NG 1 - 7 : Fax Start Inled en operation (till exem pel sändning av f ax). A Kopia/Rapporter Med p apper i dokumen tmataren: Gör en kopia. Utan pap per i d okument mataren : Visar rapportmeny n, där du kan välja vilken typ av rap port som ska skrivas ut. HJ ÄL PLIS TA , SNAB BU PPRI NG , JO UR NAL , SÄND NI NGSV ER , TE L RE GIST ER , [...]
-
Página 23
1 - 8 INLEDNING Om faxm ask iner Fa xsi gn ale r oc h hand sk akni ng När någ on sä nder ett fa xmed del ande bör jar f axm ask inen att avge faxs igna ler (CN G-s ig nal er), d ämp ad e si gnal er med 4 s ekun de rs m ella nr um. Du hö r dem n äst a g ång du slå r ett numm er oc h tr yck e r på Fax Star t . D e fortsä tter att lj uda i [...]
-
Página 24
INLEDNI NG 1 - 9 ECM (f elk orri ger ing släg e) Felkorri gerings läget (ECM) til lförsä k r ar felfri f axöverfö ring vid sändning/mott agning. ECM-överfö ring är e n dast möjlig mellan två ma ski ner som är ut ru sta de med E CM -fu nk ti onen . Om dett a är fal l et ko ntro ller as och fe lko rrige ras din a in komm and e och u tg?[...]
-
Página 25
1 - 1 0 I NLEDNING Anslutn ingar Ansl u tnin g av en exte rn t ele fo n Du kan ansluta en separat telefon till maskinen enli gt bilden nedan. . M eddel an det EX T TE L I BRUK vi sa s när de nn a ext erna te lefon ( ell er T AD) a nvä nd s. Et t lar m l jud er om te lef onl ur en lyf ts . Om du vill koppla bort sa mtalet i den externa telef onen [...]
-
Página 26
INLEDN ING 1 - 11 An slutn ing av en ex tern tele fo nsvar a re (T AD) Ti llvägagå ngssät t Du kan vä lja a tt an slut a en ex tern te lefo nsvar are. O m du h ar en ext ern tele fonsvarare (TAD) kopplad ti ll samma te lefonlinje som maski nen ko mmer din t elefon svarare att s vara på a lla inko mmande samtal. Maskinen " lyssnar" ef[...]
-
Página 27
1 - 1 2 I NLEDNING A nsl utni nga r D en ex te rna tel efo nsv ara re n måst e a nslu ta s enl igt ovan . 1 Stä ll in d en ex ter na te lef o nsv ara ren på e n e ller två s ig nal er. (Ma sk ine ns ins täl l nin gar för anta l s ign ale r gä ller int e.) 2 Spel a i n ett med del ande på t ele fonsv a rar en. 3 St äll i n te lefons varare [...]
-
Página 28
INLEDN ING 1 - 13 Inspel ning av meddeland e på te lefonsv araren Ge ak t på i nl äsn ing sti de n fö r de t här me ddel and et , Medd ela nd ets utf or mnin g avg ör h ur m as kinen ta r emo t fax ma nuel lt oc h auto matis kt. 1 Låt m edd ela ndet fö regås av f em sek und ers t ystnad (så at t fa xm aski nen k an r egi st rer a anr ops [...]
-
Página 29
1 - 1 4 I NLEDNING Te lef onvä xel syste m (P ABX ) D e fle st a kont o r anvä nd er et t ce ntra lt tele f onsys tem . D et gå r i re gel relativt enkelt at t ansluta faxmaskine n till ett cen tralt system eller en te lef on växe l ( fö ret ags väx el ), me n v i reko mme nd era r at t du k onta kt ar det bo lag som in stal l era t dit t tel[...]
-
Página 30
PAPPER 2 - 1 2 Om pa pper Ha ntera och an vända v an lig t papp er ■ Fö rvar a pa pp ersa rken i d e förse gla de o rig inal förp ackn ing arn a. Se til l at t ar ken ligg er pl an t oc h på b ehö rig t a vst ånd frå n f ukt , direkt solljus och vä r me . Papp erssp ecifikatio ner f ör pap persfacke t Pap per Format: A4 Vikt: 64 till 90[...]
-
Página 31
2 - 2 PAPPER Att la dda papp er La dd a pa ppe r 1 Om d u lu fta r pap pe rs ark en vä l, mi ns kar du r isk en för papp ers st opp i mask inen . 2 Ladd a pa pp eret med v ars amh et. Den sida som ska skrivas p å måst e vara vänd nedåt. For ma ar k en så at t kant er na lig ge r jäm nt. T e x ts id a Pa pper[...]
-
Página 32
SKÄRMPROGRAMMERING 3 - 1 3 Användarv änlig program mering Den här fa xmaskin en är utrus tad med skärmp rogrammer ing som är enk el a tt an vänd a. D enna okom pl icer ad e pro gram mer in g ger di g möjlig he t att få ut det mesta a v f axmaskinens funktioner. Vi har skapat stegvisa in struktioner s om visas på skärmen när du pro gra [...]
-
Página 33
3 - 2 SKÄRM PROGRAMMERING Programm eringskna ppar Gå till funktionsmenyerna genom att trycka p å Menu/S et . På den först a menyn ges du föl jande alt ernativ: Tr yc k på 1 för att gå till grund inställningsmeny n — ELLE R — Tryck på 2 för at t gå ti ll me ny n fö r mott agningsinställning — ELLE R — Tryck på 3 för at t gå[...]
-
Página 34
SKÄRMPROGRAMMERING 3 - 3 Du kan b läddra genom me nyerna sn abbare g enom at t trycka p å rik tni ng spi l el ler . N är al ter nat iv et v isa s på s kär men väl j er du det geno m a tt t ryck a på Menu/ Set . I det ta l äge v isa s näs ta m eny på skär men . Tryck på eller för att gå till nästa meny. Tryck på Menu/Set . Me ddel a[...]
-
Página 35
3 - 4 SKÄRM PROGRAMMERING Huvudmeny Menyalterna tiv Alternativ Beskrivn ing Sida 1 . GRUN D INST ÄL L. 1 . TO N/PU LS T ONVA L PULS VA L Välj uppringnin gstyp. 4-1 2 . DA TUM/ TI D — An ge datum- och tidsa ngivelse f ör skärmv isning oc h utsk rifter. 4-1 3 . FA X ID — Prog rammera de namn oc h fa xnu m mer so m visa s på var je faxad s i[...]
-
Página 36
SKÄRMPROGRAMMERING 3 - 5 Huvudmeny Menya lternat iv Alternativ Beskri vning Sid a 2 . MOT T. INSTÄ LL . (forts.) 4 . FJÄR RK OD PÅ ( 51, #51 , 81) AV Slå in din k od för a tt aktivera eller avaktivera maskinen fr ån ett ann at nu mme r e ll e r f ör at t överföra ett röstsam tal från telefonlu ren till m askinen. 5-12 5 . FÖRM IN SK. A[...]
-
Página 37
3 - 6 SKÄRM PROGRAMMERING Huvudmeny Menyalternat iv Alternativ Besk rivning Si da 3 . SÄND I NST ÄLL. (fort s.) 6 . SAMT AL FÖL JE R PÅ AV PROV UT SK RIFT Efter att ha sän t ett faxmed delande ka n du tala med mottag aren ell er göra en pro vutskrift av ett ring tillbaka -meddel ande. 6-13 7 . FÖRD RÖ JD SÄND N — Ställ a in mas kinen p[...]
-
Página 38
SKÄRMPROGRAMMERING 3 - 7 Huvudmeny Menya lternat iv Alternativ Beskri vning Sid a 8 . FJÄ RR STYR VA L (FAX -T94). 1 . FAX VIDA RE SÄND PÅ AV Ställ in mas kinen på att vidaresä nda faxmeddel anden. 8-1 2 . FAXL AG RING PÅ AV Lagra i nkommand e faxmeddel anden i m innet för faxvidaresän dning och fjärråtkoms t. 8-2 3 . FJÄR RÅ TKOM ST [...]
-
Página 39
3 - 8 SKÄRM PROGRAMMERING Huvudmeny Menyalternat iv Alternativ Besk rivning Si da 9 . STÄL L IN LJ UD (FAX-T 96) 1 . RING SI GNAL SI GN AL MELO DI 1 MELO DI 2 MELO DI 3 MELO DI 4 Välj signalmöns ter. 4 -8 2 . VÄNT MU SIK AV MELO DI 1 MELO DI 2 MELO DI 3 MELO DI 4 Välj musiktyp eller stä ng av mus iken för t elefonkö n. 4- 8 0 . ÖV RIGT 1 [...]
-
Página 40
GRUNDINST ÄLLNINGAR 4 - 1 4 Komm a igång Ins täl lning a v ton - ell er pu lsuppri ngni ng Ma ski nen är föri ns täl ld på ton up pri ngni ng ( fler fr ekv en s). Du mås te ändr a de n hä r ins täl lni nge n om d u anv änder pul su ppr ingni ng (rot erande). 1 Tryck på Me nu/ Se t , 1 , 1 . 2 Tryck på elle r för att välja PULS VA L [...]
-
Página 41
4 - 2 GRUNDINSTÄLLNINGAR 5 Ange tid i 24-ti m mar sfo rmat . Tryck på Menu/Set . (Et t ex empel : skr iv 15 :25 för f em i h alv fyra på e ftermid da gen ) 6 Tryck på Stop p/A vbry t . Fax mas ki nen v isar dat um o ch ti d nä r de n befi nne r s ig i ber eds kapsl äge t. Ins tälln ing a v Fax -ID Du b ör la gra dit t nam n el ler före ta[...]
-
Página 42
GRUNDINST ÄLLNINGAR 4 - 3 3 Skriv ditt tele fonnumme r (högst 20 tecke n). Tryck på Me nu/ Se t . (an ge samma numme r igen om du har samma te lefon- och fa xnummer) . 4 Sk riv di tt na mn me d hjä lp a v de k omb ine rad e sif fer - o ch bokstavskn apparna ( högst 20 t ecken). Tryck på Me nu/ Se t . (Se Inmatn i n g av text på sida n 4- 3. [...]
-
Página 43
4 - 4 GRUNDINSTÄLLNINGAR Mellansla g Om du v ill lägga in ett mellanslag trycker du på en gång mellan si ff ro r och t vå gå ng er me lla n bo kstä ver . Felk orri geri ng Om du v äljer fel boks tav trycke r du p å för att placera markören efter den sista kor r ekt inmatad e bokstaven . Tryck på St opp/A vbryt . Bok stä vern a ov anf ?[...]
-
Página 44
GRUNDINST ÄLLNINGAR 4 - 5 Inst ällnin g av kn app volym Du ka n s täll a in knap pvo lym en. Grundi ns täl ln in gen är LÅG . Om kn appvo ly men är akti verad h örs en to n v arje gå ng d u try cker på en kna pp elle r g ör ett mis st ag oc h ef ter va rje m otta gn ing el ler sä nd nin g av e tt fa x medde la nde . 1 Tryck på Me nu/ S[...]
-
Página 45
4 - 6 GRUNDINSTÄLLNINGAR Tele fonv äxe l och v ida rekop pli ng Maskinen är inled ningsvis in stä lld för att kopplas in på det allmänna telefonn ät et. Flera konto r använder d ock ett ce ntralt t elefonsystem elle r automatisk t elefonväxel (P ABX). Din faxmaskin kan kopplas till de fles ta tel efon v äxel sys tem . Ma skin en s åt er[...]
-
Página 46
GRUNDINST ÄLLNINGAR 4 - 7 Inst ällnin g av so mmar tid Me d hjä lp a v den här f unk ti onen s täl l er du enk e lt i n en tim m es ti dsf örs kjut nin g på kloc kan . 1 Tryck på Me nu/ Se t , 1 , 6 . 2 Tryck på eller för att välja TIL L SO MM ARTI D ? (eller T IL L VINT ER TID ? ). 3 Tryck på Me nu/ Se t . 4 Tryck på 1 för a tt ändr[...]
-
Página 47
4 - 8 GRUNDINSTÄLLNINGAR Ljudinställ ning (FAX-T96) In stäl lni ng av sign almö nste r D u ka n vä lj a si gna lmö ns ter i f orm av v a nlig a sign ale r e ll er fyr a o lik a me lod i er. Grun din ställ ning en ä r SI GNAL . 1 Tryck på Menu/Set , 9 , 1 . 2 Tryck på eller för att vä lja SIGN AL , ME LO DI1 , ME LODI 2 , ME LODI 3 eller[...]
-
Página 48
INSTÄL LNING FÖR MOTTAGNI NG 5 - 1 5 Grundlä ggan de mottagni ngsfunktioner Välj a mo tt agnin gslä ge Fax mas ki nen ha r f yra ol i ka mot tag nin gsl äge n. V äl j det mo ttag ni ngsl äge som pas sar di g bä st. * I lä get FAX/ TE L mås te d u st älla i n an ta l sign ale r och F /T -sig nal tid . Väl j hö gst fyr a si gnal er om s[...]
-
Página 49
5 - 2 INSTÄLLNING FÖR MOTTAGNI NG FAX-T94 FAX-T96 09/06 15:25 FAX 09/06 15:25 TAD MAN: MA NU ELL FAX: EN DA ST FA X F/T: FA X/ TEL TAD: TE LE FONSV AR . (FAX-T94) MAN: MA NU ELL FAX: EN DA ST FA X F/T: FA X/ TEL TAD: MS G MG R (FAX-T96) Aktue llt m otta gnin gslä ge Akt uell t m ot tagni ng släg e[...]
-
Página 50
INSTÄL LNING FÖR MOTTAGNI NG 5 - 3 Välja e ller änd ra mott agni ngsläge 1 Tryck på Mott agnin gsläge . Ak tue ll inst äll nin g ange s p å skär men. Följa nde alternativ f inns tillgänglig a på FAX-T94: Följa nde alternativ f inns tillgänglig a på FAX-T96: Om l äget TA D är PÅ efter a tt du har tryckt p å (knap pen DIGITALSVAR [...]
-
Página 51
5 - 4 INSTÄLLNING FÖR MOTTAGNI NG In stäl lni ng av an tal s ign aler Med den hä r fu nkt ionen väl je r du hur må nga gång er f axm as kine n sk a ri nga i nnan de n sva rar i ENDAS T FAX el l er FAX /TE L - l äget . 1 Tryck på Menu/Set , 2 , 1 . Gå till steg 3 om d u har en FAX-T94. 2 Tryck på eller för att välja ANTAL SI GNAL ER , o[...]
-
Página 52
INSTÄL LNING FÖR MOTTAGNI NG 5 - 5 Inst ällnin g av sig nalt id fö r Fa x/Tel (e nbart Fax/ Te l-l äget) I läget F ax /Tel mås te du ställa i n hur länge fax maski nen ska dubbelringa vi d ett inkommande t elefonsamtal. (faxmaskinen s kriver automatiskt ut eventuellt ink ommande faxmeddelanden). Dubbelsignalen ges eft er den vanliga tel ef[...]
-
Página 53
5 - 6 INSTÄLLNING FÖR MOTTAGNI NG In spel nin g av med del ande f ör Fax /Te l-l äg et (F/T MEDDELANDE) (Endast F AX-T96) Det här är d et m edde lan de s om mas kine n (i nte den ext erna tele fons var aren ) spel ar up p när nå gon rin ge r och ma skine n är inst äll d på Fax/ Tel -läg et . De n s om ri nger up p k an hö ra ditt m edd[...]
-
Página 54
INSTÄL LNING FÖR MOTTAGNI NG 5 - 7 Faxa vk änni ng När du använder den här funktione n behöver du inte trycka på Fax Sta rt elle r faxaktiveringskod 5 1 nä r du sva rar på et t faxsa mtal . Välj PÅ för att signalera till faxma s kinen att ta emot f axsamtale t automa tiskt, även om du h ar lyft p å lu ren t ill en sid oapparat eller [...]
-
Página 55
5 - 8 INSTÄLLNING FÖR MOTTAGNI NG Sk riva ut en förm ins kad ko pi a av e tt ink omm ande fax Om d u välj er AUTO förminskas automatiskt sto rleken på alla i nkom man de fax me ddel and en ti ll A4- fo rmat , oavs e tt pa ppers for ma t på do ku men tet . 1 Tryck på Menu/Set , 2 , 5 . 2 Använd elle r för att välja för mi nskni ngs gr ad[...]
-
Página 56
INSTÄL LNING FÖR MOTTAGNI NG 5 - 9 Mot tagn ing t ill mi nnet Me ddel ande t KO NTR P AP PE R visas så snar t pappersfacket tö ms vid fax mot tagn ing. Fyl l p å me d pa pper . ( se s nabb gui den) . Om Minnesmottagning är PÅ i detta läge… Aktuell faxmotta gning fortsätter om det finns tillrä ckligt med ledigt mi nne. Äve n eft erfö l[...]
-
Página 57
5 - 1 0 INS TÄ LL NIN G FÖ R MO TTA G NIN G Avancerad m ottagning Anvä ndni ng a v s ido app arat Om d u s varar på en f axsä ndni ng i en sid oapp ara t elle r i e n exter n telefon s o m är ko ppla d till rätt uttag, kan du låta fa xmaskinen ta över gen om a tt an ge f axa kti ver in gsko den . F ax mask in en t ar em ot meddelande t nä[...]
-
Página 58
INSTÄL LNING FÖR MOTTAGN ING 5 - 11 Över för ing t ill an nan m aski n Inn an du s täl l er in f axm ott agni ng , måst e du s täl la i n Me nu /Se t , 2 , 4 FJÄR RK OD PÅ . ( Se Ä ndr ing av fjär rk ode r på sida n 5- 12. ) Den här funktionen ä r avsedd för de tillfällen när du tar em ot tel ef onsa mt al i de n slad dlö sa t ele[...]
-
Página 59
5 - 1 2 INS TÄ LL NIN G FÖ R MO TTA G NIN G Ändri ng av fjä rrkod er Fj ärr ko der fung er ar in te i vis sa t el efon sy ste m. De n f örh ands in stä llda fa xak ti veri ngsk o den är 5 1 . De n förh an dsin stä lld a te lef onak ti ver ing sk oden ä r # 5 1 . Den förh an dsin stä llda röstaktive ringskoden ä r 8 1 . Gör så h är[...]
-
Página 60
INSTÄL LNING FÖR MOTTAGN ING 5 - 13 Pol ling Polling är e n funktion du kan anvä nd a för att hämta faxmeddelanden fr ån en a nn an mas kin. Du k an al lts å själ v "p ol la" e n an nan fax ma ski n, m en d u k an ä v en l åt a nå go n anna n pol la di n ma ski n. Al la pa rter so m är in bla nd ade i den här pro cedu re n m[...]
-
Página 61
5 - 1 4 INS TÄ LL NIN G FÖ R MO TTA G NIN G Inställn ing inför po lling från en annan f ax med lös enord Kon t rol lera at t du an v änder sa mma lö sen ord so m den an dra m aski nen. 1 Tryck på Menu/Set , 2 , 7 . 2 Tryck på e l ler fö r att v älja SÄ KER . Tryck på Menu/Set . 3 Ang e ett fyrsiffr igt l ösen ord. Lösenorde t skall [...]
-
Página 62
INSTÄL LNING FÖR MOTTAGN ING 5 - 15 Se kven tiel l Po ll ing Ma ski nen kan b egär a dok um ent f rå n fl era f ax mask ine r på samm a gång. Allt du behöver göra är att välja källo r i steg 4. En pollingr ap por t skrivs u t eft er a vslut at arb ete. 1 Tryck på Menu /Set , 2 , 7 . F ölja nd e m eddel and e vi sa s på sk ärme n: 2 T[...]
-
Página 63
5 - 1 6 INS TÄ LL NIN G FÖ R MO TTA G NIN G Teletjäns ter Fa xmas kin en k an an vän da s i sam ban d med nu mmer v isni ng, en tjänst som tillhandahåll s av vissa tel eb ola g. Nummerv isnin g N umme rvi sni ng ä r en t el efon tj änst som i nneb är att m an k an se sä nd are ns t elef on nu mmer på s kär men nä r t ele fone n r ing e[...]
-
Página 64
INSTÄL LNING FÖR MOTTAGN ING 5 - 17 Ak tive rin g av num mer visni ng Om d u anv änd er nu mme rvi snin g ka n du ha d en fu nkt ione n PÅ om du vill se sändarens telefonnummer på skärmen när telefonen ringer. 1 Tryck på Me nu/ Se t , 0 , 2 . 2 Tryck på elle r f ör att v äl ja PÅ (elle r AV ). Tryck på Me nu/ Se t . 3 Tryck på St opp[...]
-
Página 65
5 - 1 8 INS TÄ LL NIN G FÖ R MO TTA G NIN G Sändaren s namn lag ras i m askinens minne. M aski nen k an l agr a högs t 30 ink omm ande n umme rv isni ng ar i m inn et ( inkl us ive dat um oc h ti d fö r de s sa). Den för sta vi snin gen rade ras nä r samt al num me r 31 tas emot. Num merv isn ing en i minn et kan a n vända s p å föl ja nd[...]
-
Página 66
INSTÄL LNING FÖR MOTTAGN ING 5 - 19 Åt erupp ringn ing me d hjäl p av nu mmerv isnin gen i minn et. Du kan kont rol lera de num me r som fi nns i mi nnet oc h väl ja mo ttag ar e. Au to mat isk åter upp ri ngn ing är en bekv ä m fu nkt ion som inne bär att Brot her-ma skinen kan ringer up p sändare n direkt v ia den num me rvis nin g som [...]
-
Página 67
5 - 2 0 INS TÄ LL NIN G FÖ R MO TTA G NIN G Aktive ring av vissa te lenätst jäns ter vid bruk av aut omatis k återup pring ning D u kan lägg a in dit t pr efix , so m vanl i gtv is är mel lan tr e och s ex teck en l ångt (i nklu sive t eck ne n # o ch ), efte r a ktuel l nu mm ervi sn ing i ste g 3 på f ör egåe nd e si da. (D u k an lä [...]
-
Página 68
INSTÄL LNING FÖR MOTTAGN ING 5 - 21 Au toma t isk åte rup pr ing nin g t ill D DI- nu mme r med num mervisn ing Samtal till mo ttagare in om e n p rivat DDI-växel (Dire ct Dial Inwa rd) geno m nu mmer vi snin gs funk tio ne n k an mi ssl ycka s e ll er i fö rsta hand besvara s i mot tagarens t elefon växel. Broth er an svarar inte för eve nt[...]
-
Página 69
6 - 1 INSTÄLLNING FÖR SÄNDNING 6 Uppringni ng Man kan ring a up p på fyr a o lika sätt. Manue ll u pprin gnin g Tryck på sam tlig a siff erknappar i te lefon- eller faxnumret . Uppri ngni ng med sn abbv als nummer Tryc k på den sn abbv alsk nap p s om mo tsva rar aktu ell mo ttaga re. Kort nummer Tryck på Sök/ S e kretess , # och det tvås[...]
-
Página 70
INSTÄLLNING FÖR SÄNDNI NG 6 - 2 Sök Du ka n s öka n amn so m du h ar l agra t t ill sa mma ns med snab bval s- och k ortnummer. Tryck p å Sök/Sekr etess . Sök n ummer i al fabe ti sk o rdn ing gen om a tt med hjä lp av de k omb ine rad e sif fer - och b okstavskn apparna ange den första bokstave n i m otsvarand e namn. Tr yck på eller . [...]
-
Página 71
6 - 3 INSTÄLLNING FÖR SÄNDNING Att faxa Auto mati sk öv er föri ng Det här är d et en klas te sätt et a tt sän da ett f ax på. VIKTI GT: Lyft inte på luren eller tryck på Högt alar-t elefon (F AX-T96). 1 Pl acer a d oku men tet i d oku men tma tare n m ed tex tsi dan ner oc h den öv re ka nten för st. 2 Jus ter a pa pper sg uid erna [...]
-
Página 72
INSTÄLLNING FÖR SÄNDNI NG 6 - 4 Manu ell över föring Om du an vä nder ma nuel l ö verf öri ng h ör d u up pri ngni ngst on , rin gsi gna l oc h fax mo tta gn ing sto n när du sä nd er ett fa xmed de lan de. 1 Pl ac era dok u mente t me d t ext sida n ne dåt i dok um entm ata re n. 2 Lyft på l ur en oc h lys sna ef ter koppli ngs ton . [...]
-
Página 73
6 - 5 INSTÄLLNING FÖR SÄNDNING Grundlägg ande sändnings funktioner Sä nda fax m ed f lera ins tälln inga r D u kan ställ a i n val fr i kom bi natio n av följ an de f unk ti oner när du sä nd er fa xme dd ela nden : k ont ras t, upp lösn ing , in t ern ati onel l t lä ge , fö rdröjd fax (time r), pollin g eller minnes överföring. E[...]
-
Página 74
INSTÄLLNING FÖR SÄNDNI NG 6 - 6 Fax upp lösn ing Om d et l ig ger et t d okume nt i do kume nt mata ren kan du gör a en tillfäl lig inställning (endast för aktuellt fax) genom att trycka p å kn appe n Up plö sni ng . Tryck på Up plö snin g u ppr epad e gång er tills ditt val visas på skärme n. Över för ing m ed o lika u pplö sning[...]
-
Página 75
6 - 7 INSTÄLLNING FÖR SÄNDNING 4 Tryck på 1 om du vill göra fler inställning ar. Skärmvisningen återgår ti ll Inställnings menyn — ELLER —Tryck på 2 om d u ha r ge nom fö rt d ina inst äll nin gar och gå till steg 5. Du uppmanas att skriva aktuellt faxnummer. 5 Skriv aktuellt fa xnummer och tryck på Fax St art . Manue ll o ch aut[...]
-
Página 76
INSTÄLLNING FÖR SÄNDNI NG 6 - 8 Avb ryt a ett sc hema lagt jo bb Du kan avbr yt a ett faxjob b s om l igge r oc h vä nt ar i min net . 1 Tryck på Me nu/ Se t , 4 . Jo bb som ännu int e ha r sänt s anges på skärme n. 2 Om du har mi nst två sch ema lag da jo bb vä lje r du det som s ka avbrytas genom a tt trycka på eller . Tryck på Me nu[...]
-
Página 77
6 - 9 INSTÄLLNING FÖR SÄNDNING Avanc erad sändning El ekt ron iskt f örs ätt sblad Du kan sända försättsblad till mo ttagarens maskin. Om du har anv änt et t sna bbnu mmer för at t nå mo ttaga ren , ange s de t namn på m ott agar en s om la gra s i di tt k ort- ell er snab bnum mer min net p å försä ttsbl adet . På f ör sät tsb l[...]
-
Página 78
INSTÄLL NING F ÖR SÄNDNING 6 - 10 För sättsbla d enba r t för n ästa fax Kon troll era a tt f unktion en Fa x-ID är ak tiver ad. (Se Instäl lning av Fax-ID på sida n 4- 2.) Den här f un kti on en fun ge rar i nt e uta n Fax -I D. Du kan vä lja att sänd a ett försättsbla d med ett visst dokume nt. På det ta förs ätt sbl ad an ge s [...]
-
Página 79
6 - 1 1 INST ÄLLNING FÖR SÄNDNING Sänd a lltid försä tts blad Kon t rol ler a at t fun k ti onen F ax- ID ä r ak ti vera d. ( S e Inställning av Fax-ID på sid an 4-2 .) De n här funk ti onen fu nger ar inte ut an Fa x-ID . D u kan stäl l a in ma sk ine n på a tt s än da et t f ör sät tsb lad med v ar je fa xm edde lan de. Ant al s id[...]
-
Página 80
INSTÄLL NING F ÖR SÄNDNING 6 - 12 Anv ända et t stand ardu tformat för sättsb lad Om du för ed rar a tt an vän da e tt s tand ar dutf or mat förs ätt sbl ad s om du kan skriva på, ka n du skriva ut e tt sådant och sända de t t illsammans me d dit t fa xmed de lan de . 1 Tryck på Me nu/ Se t , 3 , 1 . 2 Tryck p å eller för att välja[...]
-
Página 81
6 - 1 3 INST ÄLLNING FÖR SÄNDNING I nterna tion ellt lä ge D u bör anvä nda I nt ernat io ne llt l äg e om st örn ing ar f ör ekom mer p å l inje n när du s ände r f axme dd ela nden ut oml ands . D en hä r f un kti on en stäng s auto mat iskt a v efte r at t du h ar sän t ett faxm edde lande . 1 Pl acer a do kume ntet med te xtsi da[...]
-
Página 82
INSTÄLL NING F ÖR SÄNDNING 6 - 14 3 Tryck p å eller för att välja PÅ (eller AV ). Tryck på Me nu/ Se t när ditt alterna tiv visas på skärmen. 4 Om d u välj er att ha Sa mta l följe r PÅ , kommer aktuell inställnin g fö r ri ng ti l lba ka-m edd ela nd e att vi sas på skä rm en. Tryck p å eller för att välja PÅ (eller AV ). Try[...]
-
Página 83
6 - 1 5 INST ÄLLNING FÖR SÄNDNING För dröjd Fax D u kan använ da den hä r fu nkt ion en f ör att s ena relä gg a en faxsänd ning upp till 24 timmar. 1 Pl acer a do kume ntet med te xtsi dan ned åt i do ku ment mat ar en. 2 Tryck på Menu/Set , 3 , 7 . 3 Ange vi lken t id fax me ddel and et s ka sä ndas (i 24-t imma rsfo rma t). Tryck p?[...]
-
Página 84
INSTÄLL NING F ÖR SÄNDNING 6 - 16 Ins täl lni ng för sändn ing me d po lling (sta ndar d) Sändning med pollin g innebär att du ställer in faxmaskinen på att vän ta ti l ls en a nna n ma ski n häm tar et t av din a dok ume nt. 1 Place ra de t doku men t som sk a h ämt as i dokum ent m a tar en. 2 Tryck på Menu /Set , 3 , 8 . F ölja nd[...]
-
Página 85
6 - 1 7 INST ÄLLNING FÖR SÄNDNING Ins tälln ing a v po lling med lö seno rd Om du vä ljer POLLI NG:S ÄK ER PÅ, m åst e d en so m ri nge r up p f ör at t p ol la an ge et t lö seno rd . 1 Pl acer a do kume ntet med te xtsi dan ned åt i do ku ment mat ar en. 2 Tryck på Menu/Set , 3 , 8 . 3 Tryck på e l ler fö r att v älja SÄKE R och [...]
-
Página 86
INSTÄLL NING F ÖR SÄNDNING 6 - 18 Sä kr ad p ol lin g Med säkrad pollin g förhindrar du att obeh öriga får tillgång till di na dok ume nt nä r din fa xmas kin ä r i nstäl l d på pol l ing . Du ka n en bart använda säker polling med en annan faxmaskin från Brother. Ditt fyra te cken långa lösenord må ste anges på den m askin som [...]
-
Página 87
6 - 1 9 INST ÄLLNING FÖR SÄNDNING MINNET ÄR FULLT Om medde la nde t MIN NE T ÄR FULL T visas samtidigt so m du skannar de n förs ta sidan i ett faxmed delande, trycker du på St opp/A vbryt för at t avbr yta s kan nin g. Om me ddel and et MINNE T ÄR FU LL T visas när du ska nn ar in en ef ter fö lja nde sida kan du trycka på F ax Start f[...]
-
Página 88
INSTÄLL NING F ÖR SÄNDNING 6 - 20 Avbr yta f örd röjd fa x o ch p ollin g Du ka n sä nda fa xm edde lan den e ller g öra kopi or äv en o m ma skine n är i nst älld på sena rela gd sänd nin g el ler p oll ing . Du k an dä rem ot inte anv änd a auto mati sk åter uppr in gnin g elle r men yläg et. 1 Tryck på Me nu/ Se t , 5 . 2 Vänta[...]
-
Página 89
6 - 2 1 INST ÄLLNING FÖR SÄNDNING Anvä nda Sä ndni ngsl ås D u mås te a nvän da ett l ö seno rd f ör a tt s täl l a in S ändni ngs l ås ti l l På elle r AV. Ställa in Sändnin gslås för först a gången 1 Tryck på Menu/Set , 0 , 1 . Du uppm ana s at t ange e tt lö sen ord och tr ycka på Me nu/Se t . 2 Ang e ett fyrsiffr igt n um[...]
-
Página 90
INSTÄLL NING F ÖR SÄNDNING 6 - 22 Byta lös enord fö r Sändning slås 1 Tryck på Me nu/ Se t , 0 , 1 . 2 Tryck p å eller för att välja VÄLJ L ÖSEN . 3 Tryck på Me nu/ Se t . D u uppm ana s att an ge det ga mla l ösen or det. 4 Ange de t ga mla l ösen ord et. 5 Tryck på Me nu/ Se t . D u uppm ana s att an ge det ga mla l ösen or det.[...]
-
Página 91
6 - 2 3 INST ÄLLNING FÖR SÄNDNING Stäng a av Sän dningslås 1 Tryck på Menu/Set nä r Sänd nin gsl ås är PÅ . Du uppm ana s at t ange e tt lö sen ord och tr ycka på Me nu/Se t . 2 Ange d et fyrsiff r iga lösenorde t och tryck p å Menu/Set . Me ddel ande t ACCE PTER A T visas i två sekunder innan skärmen åte rs täll s. Sändn in gs[...]
-
Página 92
SNABBUPPRINGNI NG OCH UPPRINGNI NGSALTERNATIV 7 - 1 7 Lagring a v numme r för snabb uppri ngning Du ka n s täll a in fax mask in en p å tre t ype r av snab b uppr i ngni ng: Snab bva ls num mer , kor tnumm er och g ru pper f ör g rup psän dni ng av fax. Lagr in g av sna bbval snu mmer Du k an l agr a fa x- o ch t ele fonn umm er, som du s ed a[...]
-
Página 93
7 - 2 SNABBUPPRI NGNI NG OCH UPPRINGNINGSALTERNATIV 4 Ange na mne t med hj äl p av d e ko mbine rad e siffe r- och bok sta vs knap par na (hö gst 15 t ecke n). Tryck på Menu/Set . Du ka n ta hjäl p a v ta bell en n är d u an ger na mne t. ( S e Inmatn ing a v text på si dan 4-3.) — ELLER — Tryck på Menu/Set för att lagra numr et utan et[...]
-
Página 94
SNABBUPPRINGNI NG OCH UPPRINGNI NGSALTERNATIV 7 - 3 Lagr ing a v kort numme r Du kan lagra k ortnummer som du sedan s lår genom att t rycka på endast några knappar ( S ök/Se krete ss , # , ett tv åsiffri gt nummer och Fax Start ). Det finns 100 kortnummerplats er i faxmaskinen. 1 Tryck på Menu/ S e t , 6 , 2 . 2 Ange e n tvåsiffr ig kortn um[...]
-
Página 95
7 - 4 SNABBUPPRI NGNI NG OCH UPPRINGNINGSALTERNATIV Ändri ng av snab bval s- oc h kort nu mmer Om du för sö ker att l agr a et t sna bbv als- el ler k ortn umme r på en p lat s som red an innehå ller ett n ummer, vi sar skärmen n amnet på dett a n umm er. D u uppm ana s at t g öra f öl jan de: 1 T ryck p å 1 för att ändra det l agrade n[...]
-
Página 96
SNABBUPPRINGNI NG OCH UPPRINGNI NGSALTERNATIV 7 - 5 Skap a gr upper fö r grupps ändn ing Me d den hä r fu nkt io nen kan d u sän da s amm a fax me ddel and e ti ll flera m ottaga re ge nom att b ara trycka på en snabbva lsknapp (grup psändnin g). Först mås te du lag ra varj e fax numme r so m et t sna bb vals - el ler kort num mer. Därefte[...]
-
Página 97
7 - 6 SNABBUPPRI NGNI NG OCH UPPRINGNINGSALTERNATIV Uppringni ngsalternati v Du kan an vä nda faxm as kine n för tele fons am tal, so m du slår m anuel l t ell er m ed hjäl p av sök fun ktio ne n, sn abbv al snu mmer eller kortn umme r. Du kan a nvänd a te lefonl uren för telefo nsam tal. Om du sl år e tt nu mmer med h jälp av sn abb up pr[...]
-
Página 98
SNABBUPPRINGNI NG OCH UPPRINGNI NGSALTERNATIV 7 - 7 Up prin gnin g med snab bval sn umm er 1 Lyft på t elefon lure n. — ELLE R — Tryck på Högta lar -telefo n (FAX-T9 6). 2 Tryck på d e n sn abbvalsknap p som motsva rar aktu ell m ott agar e. 3 Du a vsl utar sam ta let geno m at t lä gga på l ure n. — ELLE R — Tryck på Högta lar -tel[...]
-
Página 99
7 - 8 SNABBUPPRI NGNI NG OCH UPPRINGNINGSALTERNATIV Sök Du kan söka namn som du har lagrat tillsammans med snabbvals- oc h k o rtnumme r. ( Se Lagr ing av sn abbv al snum mer på si dan 7- 1 oc h Lagr ing av kort nu mmer på si dan 7- 3. ) 1 Ly ft på telefo nlu ren . — ELLER — Tryck på Högtala r-telef on (FAX- T96). 2 Tryck på Sök/Sekr e[...]
-
Página 100
SNABBUPPRINGNI NG OCH UPPRINGNI NGSALTERNATIV 7 - 9 Sv ara på sa mtal med hö gta lar tel efon (FA X-T9 6 ) När maskin en ringer ka n du, istället fö r att lyft a på luren, trycka på Högtal ar-tele fon . Ta la tyd l igt i mi krofonens riktn ing. Avslu ta sam ta le t genom att trycka på Högt alar-t elefon . Om telefonlinjen är br istfälli[...]
-
Página 101
7 - 1 0 SNABBUPPRINGNIN G OCH UPPRINGNINGSALTERNATIV To n eller puls Om di tt s yste m anv änd er pu ls sig nal er s ka du fö lja anvi sn ing arn a neda n fö r att sän da to nsig nal er (so m blan d ann at ka n anvä ndas för te lef on bank in g) O m du an vän der k napp t ele fon be hö ver du int e de n här fun ktio nen fö r att kunn a s?[...]
-
Página 102
FJÄRRALTERNATIV F ÖR FAX 8 - 1 8 Det här kap itl et är avs ett f ör mo del l FAX -T 94. O m du h ar mo de ll FAX -T9 6 ha nter as di na f jär rf unkti one r av Mess age Ma na ger . Progr ammeri ng av num mer för fa xvida resä nd nin g Om fa xvi dar esä ndni ng är PÅ l agr ar faxma ski nen mot tag na fax med del ande n i m inn et. D äre [...]
-
Página 103
8 - 2 FJ ÄRRALTERNAT IV FÖR FAX Inställning av faxlagring Om du st äll er in fa xlag ring til l P Å kan du häm ta f axme dd ela nden f rå n en anna n mas kin med hjä lp av funk ti oner na fa xv ida res änd nin g elle r fj är rå tko mst . Om du har ett fax lag rat i mi nnet an ges d etta på skärmen. 1 Tryck på Menu/Set , 8 , 2 . Tryck [...]
-
Página 104
FJÄRRALTERNATIV F ÖR FAX 8 - 3 Inställn ing a v fjärråtkomstkod Me d en fjä rr åt koms tk od kan du n å ma sk ine ns f jä rrf un kti on er tr ot s at t du i nte b ef inn er di g vid faxm as kine n. Inna n du anvä nder de ol i ka fj är rfunk ti one rna mås te d u v äl ja e n ege n k od. Gr und in stä llni nge n ä r en inak tiv kod (--[...]
-
Página 105
8 - 4 FJ ÄRRALTERNAT IV FÖR FAX Fjärråtkomst D u kan ring a fa xm aski nen frå n en tel efo n ell er en an nan fax mask in som är utru sta d m ed kn appt elefon o ch hä mta fa xmed del ande n ge nom a tt ange din f jär råt kom stk o d och a ktu ell a fj ärr ko mma ndon. Kl ip p ut f järr åtk omst kor te t på s ist a sida n oc h fö rva[...]
-
Página 106
FJÄRRALTERNATIV F ÖR FAX 8 - 5 Fjä rrkom mandon Föl j de k om man don s om lis tas neda n f ör att nå f unk ti oner m ed fj ärr åtk omst kod . O m du r ing er fax ma sk ine n och m at ar in d in fjär råtkomstk od (tre sif fror, följt av ), ger mas kinen ifrån s i g två ko rta sig nale r för att up pma na dig att an ge ett k omma ndo. [...]
-
Página 107
8 - 6 FJ ÄRRALTERNAT IV FÖR FAX H ämta fa xmed dela nd en 1 Slå numret till di n faxmaskin. 2 Ange din fjä rrå tk oms tko d om edel bar t nä r fa xmas ki nen sva rar (tr e siffror, fö ljt av ). E n l ång signal betyd er att du har me ddel ande n. 3 Tryck på de kombinerade siffer- och bokstavsk napparna 962 när du hör tv å kor ta s ign [...]
-
Página 108
MESSAGE MANAGER 9 - 1 9 Detta avsnitt gälle r FAX-T96. (Gå till fjärrf axalternativen i k a pitel 8 om du a nvänd er F AX-T9 4. ) Mess age Man ager-läge Me d Mess age Ma na ge r kan d u lag ra in komm and e fax - och tel ef onm eddel and en i et t flex ib elt min ne. Mi nne t ry mm er högs t 15 min uter med t ele fon med del an den el ler hö[...]
-
Página 109
9 - 2 M ESSAGE MANA G ER Fle xibel m inne sinst ällnin g (m edd eland elag ring ) M anage r Mod e in ne hål ler sex f lexi bla mi nnes in stä llni nga r som g er dig möjlighet att välja vilka typer av meddelanden so m ska ta s emot. 1. DOK :PÅ , RÖ ST:PÅ Båd e fax- och telefonmedd elanden kan lagr as. Du kan använda f axvidaresä ndnings-[...]
-
Página 110
MESSAGE MANAGER 9 - 3 Inställ ning av me ddeland elagri ng. Välj inställni ng från beskrivningen i "Flexibla minnesinställn ingar". 1 Tryck på Menu/ Set , 8 , 1 . Du uppmana s att välja en inställn ing för DOK (doku men t). 2 Tryck p å elle r fö r att väl ja PÅ (ell er AV ), och tr yck på Menu/Set . 3 Du uppmanas att välja [...]
-
Página 111
9 - 4 M ESSAGE MANA G ER In spel nin g av ett me dd ela nde fö r Me ssa ge Manag e r (T A D) In na n du kan akt iv era Mess age Man ag er må s te du fö rst spe la i n et t m eddel an de (f ör te lef o nsva rar en) . Me dd ela ndet f år i nte var a l äng re än 15 se ku nder . 1 Tryck på Menu/Set , 8 , 3 . Du up pmana s att vä lja ett me dde[...]
-
Página 112
MESSAGE MANAGER 9 - 5 Rad ering av in spelat m eddela nde på telefon svarar en 1 Tryck på Me nu/ Se t , 8 , 3 . 2 Tryck p å elle r fö r att väl ja TELS V. MED D (el ler F/ T MEDD EL ANDE ell er S ÖK ME DDEL . ). Tryck på Me nu/ Se t . 3 Tryck p å elle r fö r att väl ja RADE RA MED D . Tryck på Me nu/ Se t . 4 Tryck på 1 f ör a tt ra de[...]
-
Página 113
9 - 6 M ESSAGE MANA G ER Medde lan deva rnin g blin kar när d u ha r nya me dd ela nden o c h/ell er f ax s om vän ta r på att bli g ran ska de. An ta let te le fonm edd ela nd en (i nk lu si ve ins pelad e sa mtal) o ch/el ler faxmeddelande n som lagras i M essage M anager visa s på skärme n. Om du tr yck e r på d en bl in kand e f ör att s[...]
-
Página 114
MESSAGE MANAGER 9 - 7 Upps pelning av t elefo nmedd elan den Gör p å följande sä tt fö r att lyssna på telefonme ddelande n: 1 Tryck på Lyssna/S pela in . Justera volyme n genom att t rycka på el ler . Al la nya me dd ela nden s pel as u pp i d en o rdn ing de sp ela ts in . Ant a let nya me dd ela nde n oc h det t ot ala ant ale t me ddel [...]
-
Página 115
9 - 8 M ESSAGE MANA G ER Skriva ut fax Nya f a xm edd ela nden so m lag rat s i m inn et r ader as a utom at iskt s å snart d e skrivits ut . 1 Tryck på Lyssna/Spela i n . M ask ine n börj ar att sp ela upp tel ef onm eddel and en efte r t vå s ekun der . 2 Nä r tele fonm edd ela nden a har spelats upp tillfrågas du om du v i ll skr iva ut fa[...]
-
Página 116
MESSAGE MANAGER 9 - 9 Ra deri ng av me ddel ande n Om d u väl jer a tt rader a al l a faxm edde lan de n, k omme r mask in en för st att s kri va ut de me dd ela nden so m änn u in te har skr ivi ts ut . Ind iv idu ell a fa xmed de lan den k an i nte r ader as . Du kan r ade ra e tt tel efo nme ddel and e åt gång en e lle r a lla me ddel ande [...]
-
Página 117
9 - 1 0 MESSAGE MANAGER I nställn ing a v ma ximal tid för in kom man de me dd el ande n M axim al tid för inko mma nde te lef onm edde la nde n är 30 sek und er. Du ka n ändr a d en hä r i ns tälln inge n i ste g om 5 se ku nder in om i nter va ll et 2 0 ti ll 60 se kund er . 1 Tryck på Menu/Set , 8 , 4 . Du up pma nas a tt väl ja maxima [...]
-
Página 118
MESSAGE MANAGER 9 - 11 ICM-in spe lningsm oni tor Med d en hä r funkt ionen ka n du v älja at t ha hö gtal ar volym en AV (eller PÅ ) f ör röstmedd elanden . Om du väljer AV kan du in t e höra de me ddel ande n som tas e mot . 1 Tryck på Me nu/ Se t , 8 , 5 . 2 Tryck p å elle r fö r att väl ja AV (ell er PÅ ). Tryck på Me nu/ Se t . 3[...]
-
Página 119
9 - 1 2 MESSAGE MANAGER Faxvidar esänd ning/Söknin g Om sökfu nktionen är PÅ slår maskinen det sökn ummer du har prog ram mera t in . Nä r samt alet ko pp lats spel as di tt ins pelad e m eddel an de u pp i 6 0 sekun de r. I oc h m ed det ta ak tiv er as sökfun ktion en, varefte r du får veta om du har någr a fa x- elle r te lefonmeddela[...]
-
Página 120
MESSAGE MANAGER 9 - 13 Ins pel ning a v medd ela nde fö r sö kfun kti onen Du måst e s pela in ett m edd ela nde för sökf un ktion en i nna n du ka n anv änd a de n. 1 Tryck på Me nu/ Se t , 8 , 3 . D u uppm ana s at t väl j a ett m eddel and e. 2 Tryck p å elle r fö r att väl ja SÖK ME DD EL . Tryck på Me nu/ Se t . 3 Tryck på or f ?[...]
-
Página 121
9 - 1 4 MESSAGE MANAGER Fjärråtkomst D u kan ring a up p mask in en fr ån v al fri k nap ptel ef on (e ll er en grup p 3- fax mas ki n som ä r ins täll d på to nuppr ing nin g) o ch an vänd a fjär rkod er o ch - komm and on fö r at t h ämt a fax- oc h tele fonm edd ela nden . Du ka n äve n prog ramm era och än dra viss a inst äll ning [...]
-
Página 122
MESSAGE MANAGER 9 - 15 Än dra fjä rråt kom st kod Me d en fjä rr åt koms tk od kan du n å ma sk ine ns f jä rrf un kti on er tr ot s at t du i nte b ef inn er di g vid faxm as kine n. Inna n du anvä nder de ol i ka fj är rfunk ti one rna mås te d u v äl ja e n ege n k od. Gr und in stä llni nge n ä r en inak tiv kod (--- ) . 1 Tryck p?[...]
-
Página 123
9 - 1 6 MESSAGE MANAGER Fjär rko mmand on Anv änd di g av komm and on a neda n för att nå fun ktion er me d fj är rå tko mst . O m du ri nge r f axma skin en och m ata r i n di n fjä rråtko mstkod (tre siffror, följt av ), ge r maskinen if rån sig tv å ko rt a sign al er f ör att up pmana dig a tt an ge ett k omm ando. Fjärrkomma ndon [...]
-
Página 124
MESSAGE MANAGER 9 - 17 9 5 Byta inst ä l lning a v faxvi dar esändning/sökni ng En lång s ignal bety der at t än dringen har acce pterat s. Tre kor ta signa ler betyde r att någo t är fel med instäl lninge n och att du inte k an göra nå gra änd ringar (E xempel: s öknumm er har inte re gis trerats ). Du k an r egistrer a di tt fa xvidar[...]
-
Página 125
9 - 1 8 MESSAGE MANAGER H ämta min ne sstat us lista Du ka n hämt a mi nnes statu sl ista n fr ån e n ann an f axma ski n oc h ko ntr ol ler a om d u har några fa xmed de lan den. 1 Slå numret till di n faxmaskin. 2 Ange din fjä rrå tko ms tko d om edel bar t nä r du hör si gna len (tr e siff ror, föl jt av ). 3 Tryck på de kombinera de [...]
-
Página 126
MESSAGE MANAGER 9 - 19 Byt a nu mme r fö r faxvi da re sä ndni ng En st anda rd ins täll ni ng el le r ett f axv ida re sänd nin gsn umme r so m h ar la gra ts kan än dra s frå n en annan fa xmas ki n. 1 Slå nu mre t t ill din fa xm askin . 2 Ang e d in f järr åtk omst kod ome del bar t när d u hö r sign ale n (t re si ffror, följt av )[...]
-
Página 127
10 - 1 U T SKRI FT AV RAPPORTER 10 FAX- och journa linställnin gar Du stä ll er in s än dn. k vitt o oc h jo urnal rap por t på fu nk tion valst ab elle n. Tryck på Me nu/ Se t , 7 , 1 . — ELLE R — Tryck på Me nu/ Se t , 7 , 2 . Inst äll nin g av öv er föri ngsra pport en D u kan skri va u t en öv e rför i ngsr ap por t so m e tt be [...]
-
Página 128
UTSKRIFT AV RAPPORTER 10 - 2 Inst ällnin g av jour nalp erio d Du kan ställa in maskinen på att skri va ut faxjournaler med jämna mellanrum (vart 30:e fax /6, 12 eller 24 timmar/2 eller 7 dagar). O m du vä ljer AV skriver du ut rapporter genom att följa anvisningarna på nästa sida. Grundinställ ningen är VART 30:NDE FAX . 1 Tryck på Me n[...]
-
Página 129
10 - 3 U T SKRI FT AV RAPPORTER U tskr ift av ra ppo rter Du kan s kri va ut följ and e list or och ra ppo rter : Sk riva ut en r app ort 1 Kont ro ll er a att det i nte fi nns någo t p ap per i dok um entma t are n. 2 Tryck på Ko pi a/ Rapp or ter oc h ange num ret på den rap por t du vill skriva ut (se li stan ovan). Ett e xempel: tryck på 6[...]
-
Página 130
KOPI ERING 11 - 1 11 Anvä nda faxmask inens kopiering sfunktion Du ka n an vänd a d en här f axm as kine n som en ko pier in gsma sk in. Kont ro lle ra allt id at t de t f inn s pa pp er i papp ers fac ke t inn an du bö rja r kop ier a. Kopier ingsfunktio ner Du behö ve r ba ra t ryck a på en kn app fö r at t gör a en kopi a so m i nte ska [...]
-
Página 131
11 - 2 KOPIERING K opier ing av en s ida 1 Pl acer a do kume ntet med te xtsi dan ned åt i do ku ment mat ar en. 2 Tryck på Ko pi a/ Rapp or ter två gång er. Tryck på Stop p/A vbry t för a tt avb ryta. Dra I NTE ut p appe ret unde r kopi eri ng. K opier ing salter nat iv: En elle r flera kop ior, sor tera /st ap la, förs to ra/f örm insk a [...]
-
Página 132
KOPI ERING 11 - 3 4 Tryck på eller för att välja SORT. eller STAPLA. Om du vill börja kopie ra nu ut an a tt först o ra eller förminska , trycker d u på Ko pia/Ra ppor ter . Om d u vill f örs tora eller f örmi nsk a or ig ina let trycke r du p å Menu/Set . 5 Tryck p å elle r för att välja önskad skalföränd r ing. 6 Tryck på Kopi a/[...]
-
Página 133
12 - 1 VI KTIG INFORMATI ON 12 Säkerh etsföreskr ifter 1 Läs samt liga föreskr ifter. 2 Spar a de m fö r fr amt id a br uk. 3 Följ samtliga instr uktioner och varningste xter som f inns på pr oduk ten . 4 Br yt str ömme n ti l l fax ma ski nen i nna n d u börj ar att re ngöra d en . Anv änd en f ukt ig t rasa när du r eng ör f axm ask [...]
-
Página 134
VIKTIG INFORM ATION 12 - 2 10 Nätsladden få r inte utsätt as för tryck. Pl acera inte pr odukten på en pl ats dä r pe rson er r iske rar att t r a mpa på s lad den. 11 Om du ko ppl ar e n för län gni ng ssla dd til l den här p ro dukt en s ka du k ontr ol lera a tt den är a vse dd för den ström st yrk a s om a nge s på p rod ukt en . [...]
-
Página 135
12 - 3 VI KTIG INFORMATI ON 17 Kop pla bor t pro duk ten från vägg - oc h te lefo nutt ag oc h ko nt akta ser vi cepe rs onal om föl ja nde i nträ ff ar: ■ Nät sla dde n skad as el l er nöt s. ■ Vätska spills i prod u kten. ■ Pr oduk te n uts ätt s f ör r egn ell er vät a. ■ Pro dukte n fu ngera r inte på a vsett vis trot s att d[...]
-
Página 136
VIKTIG INFORM ATION 12 - 4 Varumärken Brother-lo gotypen är ett inregistrera t varumärke som tillhör Broth er Indu str ies , Ltd. Br othe r är et t i nre gist re rat varu mär ke so m ti ll hör Brot her Indus tr ie s, Ltd . © Co py right 2003 Bro the r In dustr ies, Ltd . Al la rät tigh eter för behå llna . Alla övriga m ärken och produ[...]
-
Página 137
13 - 1 FELSÖKNI NG OCH UNDERHÅLL 13 Felsöknin g Felme dd elande n Fel kan ibl and upps tå på kont ors mask i n er, inkl usi ve den h är mask inen . O m de tta int räffar id entifi era r i r egel mas kine n pr oblem et o ch vi sar et t fel medd el and e. I lis ta n ne dan fö rk la ras de of tas t före kom ma nde f elm edd ela nden a. Felsö[...]
-
Página 138
FELSÖKNING OCH UNDERHÅLL 13 - 2 MASK INF EL XX Ett mekanisk t fel har upps tått p å faxmas kinen. Bryt strö mme n ti ll mas ki nen. Kontak ta din B rother-å terförsäl jare för ser vice. INGET SVAR/UPPT. Ingen sv arar på de t num mer du ha r slagit, eller li njen är upp tagen. Kontr ollera numr et och försök igen. MINN ET Ä R F ULLT Fa[...]
-
Página 139
13 - 3 FELSÖKNI NG OCH UNDERHÅLL Pappe r fastna r i skri vare el ler mas kin Dokumen t fastn ar Doku men tet har in te pla cerat s rät t, dokum ent et ha r matats fel eller dok umente t är fö r lån gt. 1 Avl ägs na al l t lös t pap per frå n do kume ntm ata ren . 2 Öppn a det övre locke t me d hjälp av s pak en på lo cket s h ögra sid[...]
-
Página 140
FELSÖKNING OCH UNDERHÅLL 13 - 4 Papp erssto pp Papp er h ar fas tna t i ma s kine n. 1 Av lä gsna all t pa pp er som in te ha r fa stn at . 2 Öp pna de t övr e loc ke t me d hjä lp a v sp aken på lo ck ets h ög ra si da. Det övre locke t[...]
-
Página 141
13 - 5 FELSÖKNI NG OCH UNDERHÅLL 3 Dra pa ppere t för siktigt frå n pap persfa cket m ot fa xmas kinens fr amsi da . Dr a förs iktig t en utskrif t som h ar fa stnat mot faxmask inens fr amsi da . 4 Av läg sna k asset ten oc h spä n n fär gba ndet geno m a tt vrida på spolen. 5 Insta llera kassett en. (Se Byte av fä rgb and på si dan 13-[...]
-
Página 142
FELSÖKNING OCH UNDERHÅLL 13 - 6 Drift sprob lem Om du m isstänke r at t någ ot ä r fel på faxåt ergivn ing en ska du fö rst gör a e n uts kri ft . Om den s er b ra ut är d et fö rmo dli gen in te faxmask i ne n som är pro ble met. Följ de anvisninga r som ges i tab ell en ne da n. PRO BLEM FÖRSLAG Sk r iv a ut och t a emot fax meddela[...]
-
Página 143
13 - 7 FELSÖKNI NG OCH UNDERHÅLL Sän da faxmed delanden Dålig överfö ringskvalitet. Ändr a upplösni ng till FI N eller SUPE RFIN . Gör en k opia för att se a tt faxma skinens s kannerfun ktion fun gerar. Det går inte att r inga upp Kontr ollera at t alla kabl ar är anslutna. Kontr ollera nä tkabeln . Sänd ett fax ma nuel lt genom att [...]
-
Página 144
FELSÖKNING OCH UNDERHÅLL 13 - 8 Förbä ttra utskriftsk val iteten Re ngör a skr ivh uv ud et 1 D ra ur näts la dden f ör s äke rh ets sk ul l. 2 Öp pna de t övr e loc ke t me d hjä lp a v sp aken på lo ck ets h ög ra si da. 3 Av lä gsna ka ss ett en. VARNING Vissa interna maskindelar är mycket HETA! när maskinen just ha r an vä nts [...]
-
Página 145
13 - 9 FELSÖKNI NG OCH UNDERHÅLL 4 Re ngör ma ski nens skr ivhu vu d me d e n lu ddfr i t rasa so m är tor r el ler lä t t fukt ad m ed is opr opy la lkoh ol. 5 Vän ta tills alk oho len har tor kat på s kriv huv udet . 6 Insta llera kassett en. (Se Byte av fä rgb and på si dan 13- 10.) 7 St äng de t öv re lock et. Tryck ned det övre loc[...]
-
Página 146
FELSÖKNING OCH UNDERHÅLL 13 - 10 Rutinunderhå ll Byt e av färg ba nd 1 Öp pna de t övr e loc ke t me d hjä lp a v sp aken på lo ck ets h ög ra si da. 2 Av lä gsna kas set ten me d de t för bru kad e fär gba nde t oc h vän d upp o ch ner på d en s å a tt de n bl å hå ll aren s itt er i d et övre vän stra hö rne t. Va r för sik t[...]
-
Página 147
13 - 11 FELSÖKNI NG OCH UNDERHÅLL 3 Av lägsna det förb rukade fär gbande t ur kasse tten: 1 Lösgör d en övre vita spolen och dra av rullen runt den blå hållaren. (Avlägsna inte den blå hållaren) 2 Lyf t av den ne dre rull en. 4 Ta u t de ny a ru lla rna ur de t vit a f örpa ckn ing sm ate rial et o ch pl acer a de n ful la r ull en i [...]
-
Página 148
FELSÖKNING OCH UNDERHÅLL 13 - 12 6 In sta ll era de t n y a f ärg bande t i ka sse tte n: 1 Placer a de n ne dr e rul len i ka sset th åll arn a. 2 Placer a de n övr e v änst ra r ull en öv er de n bl å hål la ren oc h pl ac era den övre rul len i ka sse tthål la rna. 7 Vr id den öv re vä ns tra spol en medsols för at t spän na b and[...]
-
Página 149
13 - 13 FELSÖKNI NG OCH UNDERHÅLL 8 Vänd på kas se tten och in sta lle ra d en i mas kin en på ny tt . St op pa in den dju pade d elen fö rst och plac era k ass etten i d e fy ra kassetthållarna. 9 Tryck ned det övre locket med båda händer na tills det låser fast.[...]
-
Página 150
FELSÖKNING OCH UNDERHÅLL 13 - 14 Ren gör ing av skanne r 1 D ra ur näts la dden f ör s äke rh ets sk ul l. 2 Öp pna de t övr e loc ke t me d hjä lp a v sp aken på lo ck ets h ög ra si da. 3 R engör den vit a ske nan och g las dele n un de r ske nan me d en ludd fri tr as a do ppad i is opro pyl alk ohol. Va r fö rsikt ig så att du int[...]
-
Página 151
13 - 15 FELSÖKNI NG OCH UNDERHÅLL Packning o c h tran sport a v mask inen Anv änd det u rspr ung liga tran spor tmat eri alet n är d u tr ansp orte rar fa xm aski nen. Und er låtel se att pack a mas kine n på rät t sät t kan ska da mas kin en oc h sä tt a di n ga ran ti ur spe l. 1 Dr a ut nätsl add en ur väg gutta get. 2 Avl ägsn a pa [...]
-
Página 152
OR DLISTA O - 1 O Ångra jobb Ä ndr a ett sc hem alag t jo bb , til l exe mpe l f örd rö jt fa x elle r polling. Autoförminskning E n för mi nsk nin g av s torlek en på i nkom ma nde fax me ddel and en. Automatisk fa xöverföring Fa xsän dni ng ut an att l yft a på l uren el ler trycka på Hög talar-t elefon (F AX-T96). Backuputskrift F a[...]
-
Página 153
O - 2 ORDLISTA Faxvidaresändning Sänd nin g av e tt fax me ddela nde från min net till ett annat , förprogra mmerat fa xnummer . Fin upplösning Upp lös ning 203 x 196 d pi. An vänd s fö r li ten t ext och g raf ik. Fjärråtkomstkod Den fyrsi ffriga ko d ( --- ) du anv änd er nä r du ring er upp o ch ko mme nder ar f axm as kinen fr ån e[...]
-
Página 154
OR DLISTA O - 3 Manuell faxsändning Du lyfte r på telefon l ur en eller trycke r på Högtala r-tele fon (FAX- T96 ) s å att du k an hör a d en m otta ga nde faxmask inens s varssignaler inn an du trycker på Fa x Start för at t sä nda f axm edde lan de t. Mottagning utan papper Mott agni ng av fax me ddela nd en i fax ma ski nens minn e när[...]
-
Página 155
O - 4 ORDLISTA Standard-upplösning 2 03 x 98 dpi . Sna bb öv erf öri ng av nor mal text . Superfin upplösning 20 3 x 39 1 dpi . Läm pl ig f ör m yck et li te n t ext och linjegrafik. Ton En uppr in gni ngs metod so m anv änds fö r kna ppte lef on er. Upp lös ning Ant al h ori s onte lla o ch vert ik al a lin jer p er t um. Se: Stan da rd, [...]
-
Página 156
SPECIFIKATIONER S - 1 S Allmänt Kopier ing Speci fikatione r Ty p Faxm askin av sk rivbordsmo dell Minneskap acite t 512 KB Pappe rsfa c k 64 g/m 2 - 90 g /m 2 : upp ti ll 30. Skrivartyp F ärgband (ter misk v ärme) LCD (flytande kristallskär m) 16 teck en x 1 rad Operat ivmiljö 10-35 °C Bästa ut skriftskval itet 20-33 °C Strömkälla 220- 2[...]
-
Página 157
S - 2 SPECIFIKATIONER Fax * “sidor” baseras på ITU-T te sttabell #1 ( mottagni ng ut an papper i ECM-läg e). Specif ikationer och tryc kt mat erial kan kom ma at t ändras utan förvarni ng. Kompat ibilitet ITU- T Grupp 3 Kodnin gssystem Modified Hu ffman (MH) Modemha stighet 9600/720 0/4800/2400 ; Au to mati c Fall back ( FAX-T 94) 14400/12 [...]
-
Página 158
REGISTER R - 1 Regis ter Tex t med ver sal er är skä rmt ext . A Ans lut ning exter n telefo n .... .... ....... .. 1-10 exter n telefo nsvarar e ..... 1-11 Anta l sign aler , in ställni ng .... 5-4 Auto mat isk återup pringni ng med fax .... 6-7 auto matisk öve rföri ng ....... 6-3 fax mottag nin g ........ ....... .... 5-1 uppr ingni ng ...[...]
-
Página 159
R - 2 RE GISTER Faxkoder Fa xaktiver ingsko d ..... .... . 5 -10 Fjär råtkom stkod .... .... ....... 8-3 Tel ef onak tiv eri ngsk od . ... 5-1 0 Faxla gring (FAX -T94 ) ...... ... 8 -2 akti verin g ....... ....... ........ ... 8-2 Backu putskri ft .... ....... .... ... 8-2 utskr ift från mi nnet ........ . 5-12 Faxvid aresän dning ...... .... .[...]
-
Página 160
REGISTER R - 3 Li sta fö r snab bu ppri ngni ng ...... .... ....... .... ....... ....... .... .. 10-3 Lis ta m e d anv änd are ns in ställni ngar . ....... .... ....... .. 10-3 Ljudi nstä llning ...... ....... .... .... 4-8 M Ma nuel l mott agni ng . ....... ....... .... .... 5-1 över förin g ...... .... ....... ........ 6-4 uppr ingni ng ...[...]
-
Página 161
R - 4 RE GISTER telef onväxelsystem (PABX) ....... .... ....... .... ....... ........ . 1- 14 Telef onväx el (PA BX) ....... ... 4 -6 Telefonväxelsystem (P ABX) ....... ... ........ ... ........ ....... .... . 1-14 Text, inmatn ing ..... ....... .... ... 4 -3 Spe cialte cken .... ....... .... ... 4-4 Tillfä lligt f örsä ttsbl ad .... ..... 6-[...]
-
Página 162
TILLBEHÖRSLISTA T - 1 Till behörs lista *A nvänd ko rrek t fär gba nd fr ån Brot her för bästa möjliga uts kri ft sk valit et oc h p ro dukt p rest anda i nom a ngi vna sp ecif ik atio ne r. Modellna mn Beskrivning PC-7 0 Färgba ndska ssett (1 s ats pe r förpac kning) PC-7 1RF 1 påfyll ni n gssats för PC-70 fär gbandskass ett PC-7 2RF [...]
-
Página 163
T - 2 TILLBEHÖRSLI STA Fjärrkommandon Ändra inställning för faxvidaresändning Tryck på 9 5 . därefter Stäng A V funktionen T ryck på 1 . Välj faxvidaresändning T ryck på 2 . Programmera faxvidaresändningsnummer T ryck på 4 . Ange det nya faxnummer som dina faxmeddelanden ska sändas till och tryck därefter på # # . Tryck på 9 6 1 [...]
-
Página 164
SWE Denna maskin är endast godkänd för användning i det land där den köpts . Lokala Brotherföretag eller deras återförsäljare k ommer endast att stödja f axmaskiner som köpts i deras eget land.[...]