Ir para a página of
Manuais similares
-
Binoculars
Bushnell PROWLER 26-2024W
15 páginas 0.41 mb -
Binoculars
Bushnell 26-4050
15 páginas 0.25 mb -
Binoculars
Bushnell 260651
64 páginas 1.18 mb -
Binoculars
Bushnell 111026
20 páginas 0.47 mb -
Binoculars
Bushnell 118325
138 páginas 2.96 mb -
Binoculars
Bushnell 190125
40 páginas 0.99 mb -
Binoculars
Bushnell Nov-00
88 páginas 0.73 mb -
Binoculars
Bushnell 260333
44 páginas 1.13 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bushnell 11-8322. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBushnell 11-8322 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bushnell 11-8322 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bushnell 11-8322, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Bushnell 11-8322 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bushnell 11-8322
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bushnell 11-8322
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bushnell 11-8322
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bushnell 11-8322 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bushnell 11-8322 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bushnell na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bushnell 11-8322, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bushnell 11-8322, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bushnell 11-8322. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Model#s: 118322 /118322G LIT . #: 98 0916/1207 Instruction Manual Manual de instrucciones Manuel d’instructions 118322 118322G ImageView 118322 Eng+Span+Frn 3L1 1 2/19/08 11:22:07 PM[...]
-
Página 2
2 ImageView 118322 Eng+Span+Frn 3L2 2 2/19/08 11:22:07 PM[...]
-
Página 3
3 Language P age English 4 Español 20 F rançais 36 ImageView 118322 Eng+Span+Frn 3L3 3 2/19/08 11:22:07 PM[...]
-
Página 4
4 W ARNING Make sure you download any pictures from your camera BEFORE removing or changing batteries, unless you have been using an SD car d rather than the internal memory for photo storage. W e recommend you download all current photo files for safekeeping befor e storing the ImageView away if you are not using an SD card in the camera, in case [...]
-
Página 5
5 Congratulations on your purchase of the Bushnell ImageView ® binocular! The Bushnell I mageView binocular takes the technology of digital photography and combines it with a high-quality compact binocular . This allows you to obser ve sporting events, wildlife, scenic vistas or anything you would normally use a binocular for , and then save the i[...]
-
Página 6
6 Camera and B inocular P arts Guide T ripod Socket Battery Compartment (Slide Open In Direction of Arrow) Camera Lens Binocular F ocus USB P ort Remote J ack Card Slot P ower LED Mode/P ower Button Snap Button LCD Display ImageView 118322 Eng+Span+Frn 3L6 6 2/19/08 11:22:08 PM[...]
-
Página 7
7 CAMERA P ART S 1. e camera is power ed by two AAA alkaline, lithium, or NiMh batteries (not included). Insert batteries into the compartment, with the springs in contact with the negative (flat) end of each battery . A power meter on the low er right of the display indicates battery condition. 2. Insert an SD car d ("upside down" wi[...]
-
Página 8
8 e ImageView will imprint the date and time in the bottom right corner of your photos. T o set the correct date and time, after turning on the camera, press and hold both the MODE and SNAP buttons at the same time, until the display begins to flash. e display now shows the last two digits of the year . Press the MODE button to move the curs[...]
-
Página 9
9 Mode Icon Settings Description Video Video Camera OFF , ON Select "ON" instead of "OFF" to put the camera in video mode. W ait several seconds for the camera to automatically return to the normal display , then begin shooting by pressing SNAP . e counter will show elapsed time. P ress SNAP again to stop shooting. e count[...]
-
Página 10
10 Mode Icon Settings Description Line F requency 60 or 50 60 Hz, 50 Hz Set to match the AC power frequency (cycles) of your country . is ensures that stills and videos shot under fluorescent lighting appear normal. Continuous CT OFF , 3, 5 Select 3 or 5 frames to shoot a rapid series of photos instead of a single frame when SNAP is pressed (in[...]
-
Página 11
11 Mode Icon Settings Description Delete All ALL+T rash Can None-pr ess SNAP to delete all photo and video files Select this mode and press SNAP to erase the entir e memory contents (the counter resets to zero). Use this after downloading your files, to clear the memory so you can take new photos. If "Delete All" is selected accidently [...]
-
Página 12
12 USING THE IMAGEVIE W WITH YOUR COMPUTER: 1. The camera will be recognized as a USB mass storage device (if it is set to "STO" and not "PC"), which means no special drivers are required for all operating systems later than Windows 98 (Me, 2000, XP , Vista.) Mac OS 9 and OSX are also compatible. If you have a PC running Windows[...]
-
Página 13
13 Syst em Requirements (Minimum) Soware I nstallation T ransferring e Phot os & Videos to Y our PC - S tep by St e p OS: Windo ws® 98/98SE/2000/ME/XP/Vista (PhotoS uite 5 is not compatible with Vista) CPU: MMX P entium® 200MHZ equivalent or faster ( P entium® III 500 MHz for PhotoSuite5™) Memory: 32MB minimum (64MB recommended for P[...]
-
Página 14
14 T ransferring e P hotos & V ideos to Y our PC co ntinued 3. e LCD display will indicate “STO” , and the ImageView will be recognized as a standard “USB Mass Storage” device. is means that the camera files can be easily viewed, edited, or copied to your hard drive, just as if they were stored on an external hard driv e or a [...]
-
Página 15
15 T ransferring e P hotos & V ide os to Y our PC contin ued 7. Y ou’ re no w ready to open the photo files in any photo editing software. J ust use File>O pen and go to the folder where you stored the photos earlier . If you are using PhotoS uite, select File>Open P hoto, then use the “Look in ” pull down menu at the top of the[...]
-
Página 16
16 BINOCULAR INSTRUCTIONS Y our Bushnell binocular is a pr ecision instrument designed to pr ovide many years of pleasurable viewing. This portion of the booklet will help you achieve optimum per formance by explaining how you can adjust the binocular to your eyes, and how to care for this instrument. Read the instructions carefully before using yo[...]
-
Página 17
17 FOCUSING 1. Adjust interpupillary distance. (F igure 1) 2. Set the “ diopter setting” (Figur e 2) to zero and view a distant object. 3. Keep both eyes open at all times. 4. Using a lens cover or your hand, cov er the objective (front) lens of the same side of the binocular that has the “ diopter setting. ” This is usually the right side.[...]
-
Página 18
18 INSTRUCTIONS FOR CARE OF BINOCUL ARS Y our Bushnell binocular will pro vide years of tr ouble-free service if it receives the normal car e y ou would give any fine optical instr ument. The Imageview is not waterproof, and should not be exposed to any source of moisture. W ater damage is not cover ed by the warranty . 1. If your binocular has rol[...]
-
Página 19
19 TWO -Y EAR LI MITE D W A RRAN TY Y our Bushnell ® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty , we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. This warranty does not cov[...]
-
Página 20
20 AD VER TENCIA Asegúrese de descargar las fotos de su cámara ANTES de quitar o cambiar las pilas, a menos que haya estado usando una tarjeta SD en vez de la memoria interna para almacenar las fotos. Recomendamos descargar todos los archivos de fotos actuales para almacenarlos antes de guardar la ImageView si no está usando una tarjeta SD en la[...]
-
Página 21
21 ¡Enhorabuena por la compra de los binoculares ImageView® de Bushnell! Los binoculares ImageView de Bushnell adopta la tecnología de fotografía digital y la combina con unos binoculares compactos de alta calidad. Esto permite observar acontecimientos deportivos, fauna y flora, vistas escénicas o cualquier cosa para la que normalmente usaría[...]
-
Página 22
22 Guía de piezas de la cámara y de los binoculares (ábralo deslizando en sentido de la flecha) Receptáculo del trípode Compartimiento de las pilas Puerto de USB Jack remoto Ranura de la tarjeta LED de encendido Lente de la cámara F oco de los binoculares Botón de modalidad/ encendido Botón Snap (instantáneas) P antalla LCD ImageView 11832[...]
-
Página 23
23 CAMERA P ART S 1 . La cámara está alimentada por dos pilas AAA alcalinas de litio o NiMh (no incluidas). Introduzca las pilas en el comportamiento, con los resortes en contacto con el extremo negativo (plano) de cada pila. El medidor de corriente de la parte inferior derecha de la pantalla indica la condición de las pilas. 2. Introduzca una t[...]
-
Página 24
24 La ImageView imprimirá la fecha y la hora en la esquina inferior derecha de sus fotos. P ara fijar la fecha y la hora corr ectas, después de encender la cámara, pulse sin soltar los botones MODE y SNAP al mismo tiempo, hasta que empiece a destellar la pantalla. La pantalla muestra ahora los dos últimos dígitos del año. P ulse el botón MO[...]
-
Página 25
25 U so de las modalidades de operación ( negrita indica los ajustes implícitos ) Modalidad I cono Ajustes Descripción Vídeo Cámara de vídeo OFF (apagado), ON (encendido) Seleccione “ON” en vez de “OFF” para poner la cámara en la modalidad de vídeo. Espere varios segundos para que la cámara vuelva automáticamente a la pantalla nor[...]
-
Página 26
26 Modalidad I cono Ajustes Descripción Fr ecuencia de la línea 60 ó 50 60 Hz , 50 Hz Fije para hacer corresponder con la frecuencia de CA (ciclos) de su país. Esto asegura que las fotos fijas y los vídeos filmados con luz fluorescente aparezcan normales. Continua CT OFF (apagado , 3, 5 Seleccione 3 ó 5 cuadros para tomar una serie rápida[...]
-
Página 27
27 Modalidad I cono Ajustes Descripción Borrar todo ALL+T rash Can (todo +basurero) Ninguno- pulse SNAP para borrar todos los archivos de fotos y vídeos Seleccione esta modalidad y pulse SNAP para borrar todo el contenido de la memoria (el contador se reajusta a cero). Use esto después de descargar los archivos, para borrar la memoria de modo qu[...]
-
Página 28
28 USO DE IMAGEVIEW CON SU COMPUT ADORA: 1. La cámara será reconocida como un dispositivo de almacenamiento en masa USB (si se fija en “ST O” y no en “PC”), lo que significa que no se necesitan controlador es especiales para todos los sistemas de operación posteriores a Windo ws 98 (Me, 2000, XP , Vista). Mac OS 9 y OSX también son comp[...]
-
Página 29
29 Requisitos del sis tema (mínimo) Instalación del sowar e T ransferencia de fo tos y vídeos a su PC – Paso a paso OS: Windo ws® 98/98SE/2000/ME/XP/Vista (PhotoS uite 5 no es compatible con Vista) CPU: MMX P entium® 200MHZ equivalente o más rápido (P entium® III 500 MHz para PhotoSuite5™) Memoria: 32MB mínimo (64MB recomendada para[...]
-
Página 30
30 T ransfere ncia de fot os y víde os a su PC (contin uación) 3. La pantalla LCD indicará “STO” y la ImageView será reconocida como un dispositivo estándar de “ almacenamiento en masa USB”. Esto significa que los archivos de la cámara se pueden ver , modificar o copiar fácilmente en su disco duro, simplemente como si se guardaran [...]
-
Página 31
31 T ransfere ncia de fot os y víde os a su PC (contin uación) 7. Ahora está listo para abrir los ar chivos de fotos en cualquier software de edición de fotos. Simplemente use Archivo>A brir y v aya a la carpeta donde almacenó las fotos antes. Si está usando PhotoSuite, seleccione Archivo>Abrir foto y después use el menú desplegable ?[...]
-
Página 32
32 Sus binoculares Bushnell son un instrumento de precisión para darle muchos años de visión agradable. Esta parte del librito le ayudará a lograr el rendimiento óptimo explicando cómo pueden ajustarse los binocular es a sus ojos, y cómo cuidar este instr umento. Lea detenidamente las instrucciones antes de usar los binoculares. AJUSTES DE L[...]
-
Página 33
33 3. Mantenga abiertos los ojos en todo momento. 4. Usando una tapa de lente en la mano, cubra el objetivo (delantero) del mismo lado de los binoculares que tenga el “ ajuste dióptrico ”. Esto es normalmente el lado derecho. (El lado izquierdo en los modelos con aumentos). 5. Use la perilla de enfoque central para enfocar un objeto distante c[...]
-
Página 34
34 INSTRUCCIONES P ARA EL CUIDADO DE LOS BINOCULARES Sus binoculares B ushnell proporcionarán años de servicio sin problemas si reciben el cuidado normal que les daría a cualquier instr umento óptico pr eciso. Los ImageV iew no son impermeables, y no deben exponerse a ninguna fuente de humedad. Los daños causados por el agua no están cubierto[...]
-
Página 35
35 GARANTÍA LIMIT ADA de DOS AñOS Su pr o ducto Bus hnell está ga rantizado co ntra defectos de materiales y fabricació n duran te dos años después de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, reparar emos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garan tía no[...]
-
Página 36
36 A VER TISSEMENT V eiller à bien télécharger toutes les photos de l'appareil A V ANT d'enlever ou de changer les piles, sauf si elles sont stockées sur une carte SD et non dans la mémoire interne de l'appar eil. Si l'appar eil n'est pas équipé d'une carte SD, il est conseillé de télécharger tous les fichier[...]
-
Página 37
37 N ous vous félicitons pour l'achat de vos jumelles Bushnell ImageView®! Les jumelles Bushnell ImageView intègrent la technologie de la photographie numérique à des jumelles compactes de haute qualité. Ceci vous permet d'observer des manifestations sportives, la faune, des panoramas ou tout autre sujet obser vé habituellement ave[...]
-
Página 38
38 Description des jumelles et de l'appareil photo (Coulisser suivant la flèche pour ouvrir) Accouplement de trépied Compartiment des piles P ort USB Prise de déclencheur à distance Connecteur de car te V oyant d'alimentation Objectif photo Mise au point des jumelles Bouton Mode/ Marche Bouton Snap (déclencheur) Écran à cristaux li[...]
-
Página 39
39 CAMERA P ART S 1. L'appareil photo est alimenté par deux piles alcalines, au lithium ou NiMh de format AAA (non fournies). Placer les piles dans leur compartiment, avec les ressorts au contact des bornes négatives (plates) de chaque pile. U n indicateur de charge des piles s'affiche dans le coin inférieur droit de l'écran. 2. [...]
-
Página 40
40 L'ImageView incruste la date et l'heure dans le coin inférieur droit des photos. P our régler la date et l'heure correctes, mettre l'appareil en marche puis tenir les boutons MODE et SNAP enfoncés en même temps jusqu'à ce que l'affichage clignote. L'écran affiche à présent les deux derniers chiffres de[...]
-
Página 41
41 U tiliser les modes d'exploitation ( réglages par défaut en gr as ) Mode I cône Réglages Description Vidéo Caméra vidéo OFF , ON Sélectionner ON au lieu de OFF pour mettre l'appareil en mode vidéo. Attendre quelques secondes que l'appareil revienne à l'affichage normal et appuyer sur SNAP pour commencer à filmer .[...]
-
Página 42
42 U tiliser les modes d'exploitation Mode Icône Réglages Description Fr équence secteur 60 ou 50 60 Hz , 50 Hz Régler en fonction de la fréquence du courant secteur dans le pays. Ceci permet d'assur er une apparence normale des photos et vidéos prises sous un éclairage fluorescent. Continu CT OFF , 3, 5 Sélectionner 3 ou 5 prise[...]
-
Página 43
43 U tiliser les modes d'exploitation Mode I cône Réglages Description Supprimer tout ALL +corbeille Aucun-appuyer sur SNAP pour supprimer tous les fichiers photo et vidéo Sélectionner ce mode et appuyer sur SNAP pour effacer tout le contenu de la mémoire (le compteur revient à zéro). S'utilise apr ès avoir téléchargé les fi[...]
-
Página 44
44 UTILISER L'IMAGEVIEW A VEC UN ORDINA TEUR: 1. L'appareil est identifié en tant que périphérique de mémoire de masse USB (s'il est réglé sur STO et non sur PC), ce qui signifie qu'aucun pilote particulier n'est nécessaire avec les systèmes d'exploitation autres que Windows 98 (Me, 2000, XP , Vista). Il est é[...]
-
Página 45
45 Conguration requise (minimale) Installation d u logiciel T ransfert de photos et de vidé os vers l'ordina teur - Pas à pas Système d'exploitation : W indows® 98/98SE/2000/ME/XP/Vista (PhotoS uite 5 non compatible avec Vista) Pr ocesseur : MMX P entium® 200 MHZ et équivalents ou plus rapide (P entium® III 500 MHz pour PhotoSu-[...]
-
Página 46
46 T ransfert de photos et de vidé os vers l'or dinateur (suite) 3. L'écran de l'appareil affiche « ST O » et l'ImageView est identifié en tant que périphérique de « mémoire de masse USB ». Ceci signifie que les fichiers de l'appareil photo peuvent aisément être visualisés, édités ou copiés sur le disque [...]
-
Página 47
47 T ransfert de photos et de vidé os vers l'or dinat e ur (suit e) 7. Les fichiers photo peuvent à présent être ouverts dans tout logiciel d'édition de photos. Il suffit de cliquer sur F ichier>Ouvrir et d'aller au dossier dans lequel les photos ont été enregistrées précédemment. A vec PhotoSuite, sélectionner Fichier[...]
-
Página 48
48 INSTRUCTIONS DES JUMELLES Les jumelles Bushnell sont un instrument de précision conçu pour offrir de nombreuses années de plaisir d'observation. Cette partie du manuel explique comment régler les jumelles en fonction des yeux et comment assurer leur entretien, afin d'obtenir des résultats optimum. Lire ces instr uctions avec atten[...]
-
Página 49
49 MISE A U POINT 1. Régler la distance interpupillaire. (Figure 1) 2. Placer le réglage dioptrique (Figur e 2) sur zéro et observer un objet distant. 3. Garder les deux yeux ouverts en permanence. 4. À l'aide d'un capuchon de lentille ou de la main, couvrir la lentille d'objectif (avant) du même côté des jumelles que le régl[...]
-
Página 50
50 ENTRETIEN DES JUMELLES Les jumelles Bushnell offrir ont des années de service sans problème si elles font l'objet d'un entr etien courant semblable à celui de tout autre instrument optique de qualité. L'Imageview n'est pas étanche et ne doit être exposé à aucune source d'humidité. Les dommages de l'eau ne s[...]
-
Página 51
Remarque relative à la FC C (Commission fédérale des télécommunications) Ce matériel a été testé et s’est révélé être conforme aux limites d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable contre les parasites nui[...]
-
Página 52
©2007 Bushnell Outdoor Products Fo r f urt he r qu es tio ns or a dd iti on al i nf orm at ion pl e as e c ont ac t: Bushnell Outdoor Products 9200 Cody , Overland Park, Kansas 66214 (8 00 ) 42 3- 353 7 • www . bus hn ell .c om ImageView 118322 Eng+Span+Frn 3L52 52 2/19/08 11:22:19 PM[...]