Ir para a página of
Manuais similares
-
Hunting Equipment
Bushnell 202205
52 páginas 0.75 mb -
Hunting Equipment
Bushnell 201965
74 páginas 6.43 mb -
Hunting Equipment
Bushnell 204100/204101
140 páginas 4.8 mb -
Hunting Equipment
Bushnell 730132A
8 páginas 0.71 mb -
Hunting Equipment
Bushnell 71-3510
14 páginas 1.51 mb -
Hunting Equipment
Bushnell 119577
224 páginas 2.94 mb -
Hunting Equipment
Bushnell BTR-2
32 páginas 1.72 mb -
Hunting Equipment
Bushnell 731309
32 páginas 0.88 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bushnell 201966. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBushnell 201966 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bushnell 201966 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bushnell 201966, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Bushnell 201966 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bushnell 201966
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bushnell 201966
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bushnell 201966
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bushnell 201966 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bushnell 201966 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bushnell na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bushnell 201966, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bushnell 201966, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bushnell 201966. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
1 Model: 201965, 201966 LIT . #: 98-2266/10-11 ENGLISH[...]
-
Página 2
2 3 CONTENTS English Français Español Deutsch Italiano Português 4 - 25 27 - 49 51 - 73 75 - 97 99 - 121 123 - 145[...]
-
Página 3
4 5 201965/201966 - Bushnell ® G-Force ™ 1300 ARC ™ - Laser Rangefinder Congratulations on your purchase of the Bushnell® G-F orce™ 1 AR C™, our most compact premium and versatile laser rangender . e G-For ce™ 1 AR C™ is a precision Laser Rangender optical instrument designed to provide many years of enjo[...]
-
Página 4
6 7 VIVID DISPLA Y INDICA TORS Y our G Force 1 AR C™ Vivid D isplay™ incorporates the following illuminated indicators: Angle Range Compensation Modes Rie Mode ( 1 ) Bow M ode () Battery Life Indicator () Aiming Circle () Active Laser () T argeting Modes BullsE ye Mode () Brush Mode () Primary N umeric Display dis[...]
-
Página 5
8 9 BA TTERY LIFE INDICA TOR Battery Indicator: Full charge / battery life remaining 1 / battery Life remaining Battery Indicator Blinks - Battery needs to be replaced and unit will not be operable. INSERTING THE BA TTERY Remov e the P osi-read™ battery door by lifting the batter y door tab and then rotating counter clockwise. Insert [...]
-
Página 6
10 11 Standar d with Automatic SCAN: is setting allows most targets to be distanced up to 1 yards. U sed for moderately reective targets that are typical of most distancing situations. e minimum distance in the standar d mode is 1 yards. T o use the Automatic SCAN feature, simply hold do wn on the POWER button for appr oximat[...]
-
Página 7
12 13 In Distance) indicator will turn on and the curr ent Sight-In D istance number will blink within the display (I.e. 1 , 1 , , or ). e S ight-In Distance options can be cycled through in a circular fashion by pr essing and releasing the mode button. Once the desired Sight-I n Distance is displayed, select it by [...]
-
Página 8
14 15 Many people mistakenly believe that uphill shots perform dierently from do wnhill shots because of gravity . However , it is not due to gravity , but more of an aberration of the sighting system used on bows. e sighting pin on a bow resides several inches abo ve the mechanical axis of the arrow . For example, when one is aiming d[...]
-
Página 9
16 17 F ederal Cartridge . dia. - Spring, 1 gr . AccuBond at FPS D F ederal Cartridge . dia. - Spring, 1 gr . Bear Claw at FPS D Remington Arms . dia. - S pringeld, 1 gr . A-Frame at FPS D Remington Arms . dia. ?[...]
-
Página 10
18 19 EXAMPLE Y ou have a WSM and are shooting the following Winchester brand load: 1 gr . Ballistic Silver Tip bullet at 1 FPS muzzle velocity . is combination falls under Ballistic Group “F”. After setting the rangender to ballistic group “F”, go to the range and sight in your riescope at 1 yard[...]
-
Página 11
20 21 RAINGUARD ® HD e outer surfaces of the objective and eyepiece lenses are coated with RainG uard® HD. RainGuard® HD is Bushnell ’ s permanent, patented, hydrophobic (water repellant) lens coating that pr events fogging by causing condensation from rain, sleet, snow or even your o wn breath to bead up into much smaller droplets than on [...]
-
Página 12
22 23 In Eur ope you may also contact Bushnell® at: Bushnell® Outdoor P roducts Gmbh European S ervice Centre Mathias-Brüggen-S traße D- Köln GERMANY T él: + () 1 F ax: + () 1 is warranty gives you specic legal rights. Y ou may have [...]
-
Página 13
24 25 TROUBLE SHOOTING T ABLE If unit does not turn on VDT™ does not illuminate: • Depress pow er button. • Check and if necessar y , replace batter y . If unit does not respond to key presses, replace the batter y with a good quality CR -volt Lithium battery . • Ensure the display is on the brightest setting while in sunlight. While [...]
-
Página 14
27 FRANÇAIS Model: 201965, 201966 LIT . #: 98-2266/10-11[...]
-
Página 15
28 29 201965/201966 - Bushnell ® G-Force ™ 1300 ARC ™ - Télémètre Laser F élicitations pour l’achat de votre B ushnell® G-Force™ 1 AR C™, notre télémètre laser haute qualité le plus compact et polyvalent. Le G-F orce™ 1 ARC™ est un instrument optique de télémétrie laser de précision conçu pour ori[...]
-
Página 16
30 31 INDICA TEURS DU VIVID DISPLA Y (affichage) Le Vivid D isplay™ (achage) de votre G Force 1 AR C™ incorpore les indicateurs illuminés suivants: Modes de compensation de la portée angulair e Mode fusil ( 1 ) Mode tir à l ’arc () Indicateur de charge de la pile () Cercle de visée () Laser actif () Modes de v[...]
-
Página 17
32 33 INDICA TEUR DE CHARGE DE LA PILE Indicateur de charge de la pile: Pleine charge Pile chargée aux / Pile chargée à 1 / L ’indicateur de charge de la pile clignote : la pile doit être remplacée sinon l’appareil ne pourra pas fonctionner . MISE EN PLACE DE LA PILE Enlevez le couvercle P osi-read™ de la pile en soulevant[...]
-
Página 18
34 35 Brush™ (Indicateur VDT™ - ): Ce mode avancé permet d’ignorer des objets tels qu ’un buisson et des branches d’arbres an de n ’acher que les distances des objets en arrière-plan. En cas d’acquisition de plusieurs objets, la distance de l’objet le plus éloigné s ’achera et un cercle entourera l’indicateur Brush?[...]
-
Página 19
36 37 1 . V ariable Sight-In (VSI™) - Consente agli amanti della caccia con il fucile di scegliere fra quattro distanze di vista (, , , iarde o metri) e fornisce i dati r elativi a tenuta/caduta in pollici, centimetri, MO A o ML (mil). L ’indicateur « SD » (Sight-In-Distance / distance de visée) s ?[...]
-
Página 20
38 39 Si vous êtes en M ode TIR A L ’ARC, la distance de la ligne de vue s ’ache sur l’écran numérique principal et l’inclinaison et la distance horizontale s ’achent sur les écrans numériques secondaires. Bushnell® a déterminé par des essais poussés et des entretiens avec d’éminents spécialistes de la chasse à l ’ar[...]
-
Página 21
40 41 F ederal Cartridge . dia. Win, 1 gr . Ballistic T ip à FPS ( m/s ) F F ederal Cartridge . dia. Win, 1 gr . Partition à FPS ( 1 m/s) F Remington Arms . dia. W in, 1 gr. PSPCL U ltra à FPS ( 1 m/s) E Remi[...]
-
Página 22
42 43 ecace. Cette information doit être considérée comme un guide utile ou un outil et ne doit en aucun cas remplacer la pratique et la familiarité avec votre fusil, la cartouche et la charge. N ous conseillons un entraînement au tir sur diérentes distances pour savoir comment se comporte votre fusil, la cartouche et la charge dans des[...]
-
Página 23
44 45 RAINGUARD ® HD (PROTECTION HYDROPHOBE) Les surfaces externes de l’objectif et des lentilles de l’oculaire sont r evêtues de RainGuar d® HD. Le RainGuard® HD est un revêtement permanent de lentille brev eté par Bushnell, hydrophobe (étanche), qui empêche la formation de condensation en agissant de manière à ce que la buée due à[...]
-
Página 24
46 47 En Europe, v ous pouvez aussi contacter Bushnell® à l ’adresse : Bushnell® Outdoor P roducts Gmbh Centre européen de service Mathias-Brüggen-S traße D- Cologne ALLEMAGNE T él. : + () 1 T élécopie : + () 1 Cette garantie vous ouv[...]
-
Página 25
48 49 T ABLEAU DE DÉPANNAGE Si l’appar eil ne se met pas en marche - le VDT™ ne s ’allume pas : • Enfoncez le bouton MAR CHE. • V ériez la pile et remplacez-la au besoin. V ériez que l’achage soit sur le réglage le plus lumineux à la lumière solaire. A ppuyez sur le bouton Marche et couvrez les lentilles de l’objectif p[...]
-
Página 26
51 ESP AÑOL Model: 201965, 201966 LIT . #: 98-2266/10-11[...]
-
Página 27
52 53 201965/201966 - Bushnell ® G-Force ™ 1300 ARC ™ - T elémetro Láser Enhorabuena por haber comprado el Bushnell® G-F orce™ 1 ARC™, nuestr o telémetro láser de alta gama más versátil y compacto. E l G-F orce™ 1 AR C™ es un telémetro láser óptico de precisión diseñado para ofrecer muchos años de disfr[...]
-
Página 28
54 55 INDICADORES DE LA P ANTALLA VÍVIDA El G F orce 1 ARC™ Vivid Display™ incorpora los indicadores iluminados siguientes: Modos de compensación de la distancia angular Modo Rie ( 1 ) Modo Arco () Indicador de carga de la batería () Círculo de puntería () Láser activo() Modos de apuntar Modo de O jo de buey ()[...]
-
Página 29
56 57 INDICADOR DE CARGA DE LA BA TERÍA Indicador de carga de la batería: Carga completa Quedan / de la carga de la batería Queda 1 / de la carga de la batería El indicador de batería destella - Debe sustituirse la batería o la unidad no podrá utilizarse. INSERCIÓN DE LA BA TERÍA Quite la tapa de la batería P osi-read™. P ar[...]
-
Página 30
58 59 Indicador Brush™ (VDT™ - ): Este modo avanzado permite ignorar objetos como maleza y ramas de árbol, de modo que se pueda mostrar únicamente la distancia a los objetos del fondo. Si se han adquirido v arios objetos, se indicará la distancia al objeto más lejano y una circunferencia r odeará el indicador de Brush™ para informar al u[...]
-
Página 31
60 61 . F inalmente, si se eligió el modo de rie, y una vez seleccionadas la unidad de medida y la distancia de ajuste de mira, tendrá la opción de determinar cómo desea que se visualice el alza/caída de bala. Si las unidades de medida son yardas, podrá elegir entre pulgadas, MO A o ML (milésimas angulares). Si las unidades de medida s[...]
-
Página 32
62 63 los arcos. La clavija de mira del arco se encuentra varias pulgadas por encima del eje mecánico de la echa. P or ejemplo, si uno apunta a grados hacia arriba de una pendiente, la echa está a un ángulo distinto. EJEMPLO DE MODO RIFLE La línea de visión es metros, el ángulo es de - grados y la caída de bala/a[...]
-
Página 33
64 65 F ederal Cartridge , diám. - Spring, 1 g AccuBond a pies/s D F ederal Cartridge , diám. - Spring, 1 g Bear Claw a pies/s D Remington Arms , diám. - S pringeld, 1 g A-F rame a pies/s D Remington Arms ,[...]
-
Página 34
66 67 EJEMPLO T iene una WSM y está disparando la siguiente carga de la marca Winchester: bala Ballistic S ilver T ip de 1 g a 1 pies por segundo de velocidad de salida. Esta combinación corresponde al grupo balístico “F”. Después de jar el telémetro en el grupo balístico “F”, vaya al campo de tiro y aju[...]
-
Página 35
68 69 RAINGUARD ® HD Las supercies exteriores de las lentes del objetivo y el ocular están recubiertas con RainGuar d® HD. RainGuard® HD es el recubrimiento de lentes permanente, patentado e hidrofóbico (repelente del agua) de B ushnell® que impide la neblina, ya que provoca que la condensación de la lluvia, v entisca, nieve o incluso su [...]
-
Página 36
70 71 GARANTÍA LIMIT ADA DE DOS AÑOS Su producto B ushnell® tiene una garantía que le cubre los defectos de los materiales y la mano de obra durante un año después de la fecha de la compra. En caso de un defecto bajo la garantía, nosotros, a nuestra elección, reparar emos o reemplazaremos el producto, dando por sentado que usted devuelve el[...]
-
Página 37
72 73 T ABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la unidad no se enciende, la pantalla VDT™ no se ilumina: • Pr esione el botón de encendido. • Revise y cambie la batería, si es necesario. Asegúrese de que la pantalla está ajustada con el brillo máximo durante las horas en las que haya luz solar . Mientras presiona el botón de encendido, cubra[...]
-
Página 38
75 DEUTSCH Model: 201965, 201966 LIT . #: 98-2266/10-11[...]
-
Página 39
76 77 201965/201966 - Bushnell ® G-Force ™ 1300 ARC ™ - Laser-Entfernungsmessers Wir beglückwünschen Sie zu Ihr em Er werb des Bushnell® G-F orce™ 1 ARC™, unser kompaktester und vielseitigster Laser-Entfernungsmesser der P remiumklasse. Der G-F orce™ 1 ARC™ ist ein präzises O ptikinstrument zur Laser- Entfernung[...]
-
Página 40
78 79 VIVID DISPLA Y -ANZEIGEN Ihr G F orce 1 ARC™ V ivid Display™ beinhaltet folgende beleuchtete Anzeigen: Winkel-Entfernungskompensations-M odi Gewehrmodus ( 1 ) Bogenmodus () Batterielebensdaueranzeige () Zielkreis () Aktiver Laser () Ziel-M odi BullsE ye-Modus () Brush-Modus () Die numerische P rimäranzeige zei[...]
-
Página 41
80 81 BA TTERIELEBENSDAUERANZEIGE Batterieanzeige: V oll geladen / Batterielebensdauerrest 1 / Batterielebensdauerrest Batterieanzeige blinkt - Batterie muss ausgewechselt w erden und das Gerät ist nicht betriebsfähig. EINLEGEN DER BA TTERIE Entfernen Sie die P osi-read™-Batteriekappe, indem S ie die Batterietürlasche anheben und d[...]
-
Página 42
82 83 Brush™ (VDT™-Indikator - ): In diesem erweiterten M odus können Objekte wie Gebüsch und Äste ignoriert werden, so dass nur die D istanz zum Hintergrundobjekt angezeigt wird. Wird mehr als ein Objekt erfasst, wird die Entfernung des am weitesten entfernten Objekts angezeigt, wobei um den B rush™-Indikator herum ein Kreis erscheint, de[...]
-
Página 43
84 85 1 . V ariable Sight-In (VSI™) - Erlaubt dem mit einem Gewehr J agenden, aus vier Sichtentfernungen (, , oder Y ards bzw . Meter) auszuwählen, und bietet Haltepunkt-/Geschossabfalldaten in Z oll, Zentimeter , MOA (Winkelminuten) oder ML (Mill). Die “SD”-Anzeige (S ight-In Distance = Sichtentfernung)[...]
-
Página 44
86 87 konnte Bushnell® feststellen, dass mehrer e Ballistikgruppen für das J agen mit dem Bogen überüssig sind. Bogenjäger benötigen die wahre horizontale D istanz, da sie das Bogenschießen auf diese W eise üben; sobald sie diese kennen, können sie alle notwendigen Anpassungen selbst vornehmen. Andere Daten zusätzlich zur horiz ontalen[...]
-
Página 45
88 89 Winchester . Durchm. Win, 1 gr . PP-Plus mit FPS E F ederal Cartridge . Durchm. - S pring, 1 gr . AccuBond mit FPS D F ederal Cartridge . Durchm. - S pring, 1 gr . Bear Claw mit FPS D Remington Arms . Durchm. ?[...]
-
Página 46
90 91 BEISPIEL Sie besitzen eine WSM und schießen mit folgender Ladung der Marke Winchester: 1 gr . Ballistic Silv er Tip- Geschoss mit einer M ündungsgeschwindigkeit von 1 FPS. Diese Kombination fällt in die Ballistikgruppe “F”. Stellen S ie den Entfernungsmesser auf Ballistikgruppe “F” ein, gehen Sie in den [...]
-
Página 47
92 93 RAINGUARD ® HD Die Außenächen der O bjektiv- und Okularlinsen sind mit RainGuar d® HD beschichtet. RainGuard® HD ist die permanente, patentierte, hydrophobe (wasserabweisende) Linsenvergütung von B ushnell, die ein Beschlagen verhindert, indem sie durch Regen, G raupelschauer , Schnee oder sogar Ihren eigenen Atem verursachte K onden[...]
-
Página 48
94 95 In Eur opa können Sie Bushnell® ebenfalls unter folgender Anschr ift kontaktieren: Bushnell® Outdoor P roducts GmbH Servicezentrum für Europa Mathias-Brüggen-S traße D- Köln DEUTSCHLAND T el.: + () 1 F ax: + () 1 Diese Gewährleistu[...]
-
Página 49
96 97 T ABELLE ZUR STÖRUNGSBEHEBUNG W enn sich das Gerät nicht einschalten lässt – VDT™ leuchtet nicht: • Drücken Sie die PO WER-T aste. • Überprüfen Sie die Batterie und tauschen S ie sie ggf. aus. Stellen S ie bei Sonneneinstrahlung sicher , dass das Display auf die höchste H elligkeit eingestellt ist. Decken Sie die Linse des Obje[...]
-
Página 50
99 IT ALIANO Model: 201965, 201966 LIT . #: 98-2266/10-11[...]
-
Página 51
100 101 201965/201966 - Bushnell ® G-Force ™ 1300 ARC ™ - T elemetro Laser Congratulazioni per l’acquisto di Bushnell® G-F orce™ 1 Arc™, il telemetro laser compatto e versatile. G-F orce™ 1 AR C™ è uno strumento ottico laser di precisione di calcolo delle distanze concepito e realizzato per garantire lunghi anni[...]
-
Página 52
102 103 INDICA TORI VIVID DISPLA Y G F orce 1 AR C™ Vivid Display™ è dotato dei seguenti indicatori illuminati: Modi di compensazione angolar e della distanza Modo fucile, Rie M ode ( 1 ) Modo arco, Bo w Mode () Indicatore carica della batteria () Reticolo circolare di mira () Laser attivo () Modi di puntamento Modo B [...]
-
Página 53
104 105 INDICA TORE DI CARICA BA TTERIA Indicatore batteria: Carica completa Carica batteria a / Carica batteria a 1 / L ’indicatore batteria lampeggia - la batteria deve essere sostituita e l’unità non è utilizzabile. INSERIMENTO DELLA PILA Rimuover e la porta del vano batteria P osi-read™ sollevando la linguetta del vano batte[...]
-
Página 54
106 107 Brush™ (VDT™ Indicator e - ): Si tratta di una modalità avanzata che consente di ignorare oggetti vicini, quali cespugli e rami di alberi, in modo da visualizzare la distanza dagli oggetti più lontani. Quando viene acquisito più di un oggetto, si visualizza la distanza da quello più lontano e un cerchio circonda l’indicator e Brus[...]
-
Página 55
108 109 1 . V ariable Sight-In (VSI™). Consente agli amanti della caccia con il fucile di scegliere fra quattro distanze di vista (, , , iarde o metri) e fornisce i dati r elativi a tenuta/caduta in pollici, centimetri, MO A o ML (mil). L ’indicatore della distanza di vista “SD” (Sight-In Distance) si ac[...]
-
Página 56
110 111 volta che la conoscono con sicurezza, possono fare le necessarie r egolazioni. F ornire ai cacciatori ad arco altre misur e oltre quella della distanza orizzontale crea confusione e incertezza. Molte persone cr edono erroneamente che i tiri in salita hanno un comportamento diverso rispetto a quelli in discesa a causa della gravità. T uttav[...]
-
Página 57
112 113 F ederal Cartridge . dia. - Spring, 1 gr . AccuBond a FPS D F ederal Cartridge . dia. - Spring, 1 gr . Bear Claw a FPS D Remington Arms . dia. - S pringeld, 1 gr . A-Frame a FPS D Remington Arms . dia. ?[...]
-
Página 58
114 115 ESEMPIO Si dispone di un WSM e vengono sparati i seguenti carichi di W inchester: Proiettile Ballistic S ilver Tip da 1 gr . alla velocità iniziale di 1 FPS. Questa combinazione rientra nel gruppo balistico “F”. Dopo aver impostato il telemetro sul gruppo balistico “F”, passare alla distanza e mirare il [...]
-
Página 59
116 117 RAINGUARD ® HD Le superci esterne dell’obiettivo e dell’ocular e sono rivestite in RainGuard® HD. RainGuar d® HD è il sistema di rivestimento Bushnell® brev ettato che consiste nell’applicare alle lenti un rivestimento permanente idr ofobico (idrorepellente) che previene l ’appannamento causando la condensazione della pioggi[...]
-
Página 60
118 119 In Eur opa si può anche contattare la B ushnell® al seguente recapito: Bushnell® Outdoor P roducts Gmbh European S ervice Centre Mathias-Brüggen-S traße D- Köln GERMANIA T el.: + () 1 F ax: + () 1 La presente garanzia conferisce al[...]
-
Página 61
120 121 GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI Se il telemetro o VDT™ non si accende: • Pr emere il tasto power . • Controllare lo stato della batteria e, se necessario, sostituirla. V ericare che il display sia regolato con il livello massimo di luminosità a contatto diretto con la luce del sole. M entre viene premuto il tasto power , coprire[...]
-
Página 62
123 POR TUGUÊS Model: 201965, 201966 LIT . #: 98-2266/10-11[...]
-
Página 63
124 125 201965/201966 - Bushnell ® G-Force ™ 1300 ARC ™ - Laser Rangefinder P arabéns pela compra do seu Bushnell® G-Force™ 1 AR C™, o mais compacto e versátil dos nossos telémetros laser avançados. O G-F orce™ 1 ARC™ é um instrumento óptico T elémetro Laser de precisão, concebido para proporcionar muitos [...]
-
Página 64
126 127 INDICADORES VIVID DISPLA Y O seu G F orce 1 AR C™ Vivid Display™ incorpora os seguintes indicadores iluminados: Modos de Compensação de M edição em Ângulo Modo Carabina ( 1 ) Modo Arco () Indicador do N ível da Bateria () Círculo de Mira () Laser Activo () Modos de Alvo Modo B ullsE ye () Modo B rush ([...]
-
Página 65
128 129 INDICADOR DO NÍVEL DA BA TERIA Indicador de Bateria: Carga completa / do nível da bateria remanescente 1 / do nível da bateria remanescente O Indicador da Bateria P isca - É necessário substituir a bateria; a unidade não poderá ser utilizada. INSERIR A BA TERIA Remov a a tampa da bateria do P osi-read™ levantando a alç[...]
-
Página 66
130 131 Indicador Brush™ (VDT™ - ): Este modo avançado permite ignorar objectos tais como silvas e ramos de árvores, apresentando apenas a distância para os objectos em segundo plano. Q uando tiverem sido adquiridos vários objectos, será apresentada a distância ao objecto mais distante, e o indicador Brush™ será rodeado por um círculo[...]
-
Página 67
132 133 1 . V ariable Sight-In (VSI™) - P ermite ao caçador com espingarda optar entre quatro distâncias de acerto de mira (, , ou jardas ou metros), fornecendo os dados de sobreposição/gravidade sobre a bala em polegadas, centímetros, MO A ou ML (milésimos de polegada). O indicador “SD” (Distância[...]
-
Página 68
134 135 Se se encontrar no modo AR CO, a distância de linha de mira será apresentada no visor numérico principal, enquanto a inclinação e distância horizontal serão apresentadas nos visores numéricos secundários. Com base em entr evistas com conhecidos especialistas em caça com arco e em testes exaustivos, a Bushnell® determinou que não[...]
-
Página 69
136 137 Winchester diâm. . - Rem, gr . PSP a FPS G Cartucho Federal diâm. . Win, 1 gr . Ponta B alística a FPS F Cartucho Federal diâm. . Win, 1 gr . Partição a FPS F Remington Arms diâm. . W in, 1 ?[...]
-
Página 70
138 139 Esta tecnologia digital de ponta permite ao caçador ou atirador saber com precisão onde apontar para conseguir um disparo ecaz. Estas informações deverão ser tratadas como um manual ou ferramenta útil, não devendo nunca substituir o treino e familiarização com a sua carabina, cartuchos e carga. Encorajamos a prática do tiro a d[...]
-
Página 71
140 141 RAINGUARD ® HD As superfícies exteriores da objectiva e lentes da ocular encontram-se revestidas com RainG uard® HD. O RainGuar d® HD é o revestimento para lentes permanente e impermeável, patenteado pela B ushnell, que impede a formação do embaciamento provocado pela condensação da chuv a, gelo, neve ou até mesmo da respiração[...]
-
Página 72
142 143 Na E uropa você pode também contactar Bushnell® em: Bushnell® Outdoor P roducts Gmbh Centro de serviço europeu Mathias-Brüggen-S traße D- Köln ALEMANHA T elef.: + () 1 F ax: + () 1 Esta garantia fornece-lhe direitos legais espec?[...]
-
Página 73
144 145 T ABELA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se a unidade não ligar - VDT™ não acende: • Pr essione o botão POWER. • V erique e, se necessário, substitua a bateria. Ao utilizar a unidade ao sol, certique-se de que o visor se encontra na denição mais luminosa. Ao premir o botão de alimentação, cubra a objectiva para determinar[...]
-
Página 74
www .bushnell.com Bushnell® Outdoor Products ©2011[...]