Ir para a página of
Manuais similares
-
GPS Receiver
Bushnell 360412
60 páginas 3.32 mb -
GPS Receiver
Bushnell ONIX 363500
28 páginas 2.28 mb -
GPS Receiver
Bushnell 363500
28 páginas 6.72 mb -
GPS Receiver
Bushnell 201951
52 páginas 1.5 mb -
GPS Receiver
Bushnell 360100
12 páginas 0.42 mb -
GPS Receiver
Bushnell 360310
64 páginas 2.14 mb -
GPS Receiver
Bushnell Onix 364000
32 páginas 0.37 mb -
GPS Receiver
Bushnell 201951EU
124 páginas 4.28 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bushnell 360311BG. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBushnell 360311BG vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bushnell 360311BG você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bushnell 360311BG, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Bushnell 360311BG deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bushnell 360311BG
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bushnell 360311BG
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bushnell 360311BG
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bushnell 360311BG não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bushnell 360311BG e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bushnell na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bushnell 360311BG, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bushnell 360311BG, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bushnell 360311BG. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
B C[...]
-
Página 2
T ABLE OF CONTENTS P AGE # ENGLISH FrANçAIS ESP AñOL DEuTSCH IT ALIANO 3-13 14-24 25-35 36-46 47-57[...]
-
Página 3
3 C ontr ol & Display Guide 1. POWER Button 2. MARK Button 3. TRIP Button 4. SETUP Button 5. USB Port 6. Location Icon (1 of 5) 7. Local T ime 8. Direction to Location 9. Distance to Loca tion 10. Battery Lev el Indicator 11. Satellite L ock Icon 12. T rip Icon Battery Cov er Lock Fig. 1 Note: Serial # is inside battery compartment. Right Side [...]
-
Página 4
4 BASIC SETUP • Unlock/open battery cover and insert 3 AAA batteries* (Fig 1, pg 3) . Record the serial # inside-you ’ll need it later to reg ister your D- T our online. Close the cov er . • Go outdoors. HOLD PO WER ( 1 ) (keep the button pressed) until the display c omes on. W ait for GPS satellite lock (icon st ops blinking) ( 11 ). This ma[...]
-
Página 5
5 Fig. 8 Fig. 7 Fig. 9 8 When you reach the loca tion, the “Mar k” icon will flash in the center of the display . • Y ou can use the five icons (and up to 5 numbers) to mark five differ ent locations of any kind (your car , tent, scenic area, etc .). Be sure you select a different ic on or # to store each new location. If you hold do wn MARK [...]
-
Página 6
6 C OMP ASS CALIBR A TION • T o ensure directional accuracy, hold the D- T our out in front of you and mo ve it in a “Figure 8” pattern a few times to r e -calibrate the compass (F ig. 9) . A compass calibration video is available a t: http://ww w . bushnell.com/pr oducts/gps/instruc tion-videos/ . • F or best results, we rec ommend holding[...]
-
Página 7
7 VIEWING TRIP DA T A After recor ding at least one trip, connecting the D- T our to your computer will enable you to see the path y ou took on any of 4 types of map, view a trip data graph, and share y our trip via email or social media. T o get the software: • Go to http://backtr ackdtour .com/ and follow the dir ections to create an account (f[...]
-
Página 8
8 a b c d f e Fig. 19 Fig. 18[...]
-
Página 9
9 Note: if you get a Windo ws “ AutoPlay” popup when you connect your D- T our , click “Open F older to View Files ” , then double click a .btk (trip data) file). On Mac®, double click the “D - T our ” icon in your Applications f older to launch the application. • Enter the U ser Name (email address) and P assword you used when setti[...]
-
Página 10
10 Please read the Google™ Maps T erms of Ser vice at: http://maps.google.com/intl/en/help/terms_maps .html USING THE D- TOUR APP-A dditional F eatures (Fig . 20) • Clicking on the “handle” (g) at the bottom center of the map screen will open a popup graph displaying the altitude , temperature and speed data fr om the trip. Y ou can use the[...]
-
Página 11
11 g i j k l h Fig. 20 Fig. 22 Fig. 21[...]
-
Página 12
12 ONE YEAR LIMITED W ARRANT Y Y our Bushnell® product is warranted to be free of def ects in materials and workmanship for one year after the date of purchase . In the event of a defect under this warranty , we will, at our option, repair or replace the pr oduct, provided that you return the pr oduct postage prepaid. This warranty does not cover [...]
-
Página 13
13 W arnings and Notices GPS System & Loca tion Accuracy Notice: The Global Positioning Sy stem (GPS) is operated by the gov ernment of the United States, which is solely responsible f or its accuracy and maintenance. The system is subject to changes which could aect the accuracy and per formance of all GPS equipment. The inherent nature of [...]
-
Página 14
14 Fig. 1 2 4 5 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 FrANçAIS Guide d’ achage et de contrôle VUE DE F ACE 1. T ouche Marche/Arrêt 2. T ouche REPÈRE 3. Bouton ITINÉRAIRE/ DONNÉES 4. T ouche RÉGLAGE 5. Port USB 6. Icône d’ emplacement (1 sur 5) 7. Heure locale 8. Direction vers le lieu 9. Distance par rapport au lieu 10. Indicateur de charge[...]
-
Página 15
15 CONFIGURA TION DE BASE • Débloquez/Ouvrez le couvercle du c ompartiment des piles et insérez 3 piles AAA* (Fig . 1, page 14) . Notez le numéro de série situé à l’in térieur du compartiment, vous en aurez besoin plus tard pour enregistr er votre D- T our en ligne. Fermez le c ouvercle. • Sortez APPUYEZ SUR LA T OUCHE MARCHE/ARRÊT (1[...]
-
Página 16
16 Fig. 8 Fig. 7 Fig. 9 8 le cas, appuyez sur MARCHE/ARRÊT pour la sélectionner). L ’affichage indique la direction et la distance à parcourir avant d’a tteindre l’ emplacement (Fig . 5) . Déplacez-vous dans le sens de la flèche et regardez la distance r estante diminuer . Lorsque vous arrivez à destination, l’ icône « Repère » cl[...]
-
Página 17
17 Itinéraire, voir ci-après). M AINTENEZ LA TOUCHE M ARCHE/ ARRÊT pour mettre l’appareil hors tension manuellemen t. • Appuyez sur la touche REPÈRE pour activer le rétr o- éclairage. Il s’ éteint automatiquement après 30 secondes . ÉT ALONNA GE DE LA BOUSSOLE • Pour garan tir la précision directionnelle, placez le D- T our devant[...]
-
Página 18
18 indicateur de mémoire résiduelle (% de la mémoire itinéraire utilisée) (F ig. 12) . Le D- T our peut stocker jusqu’ à 48 heures de données d’itinéraires (c ela peut concerner plusieurs itinéraires effectués sur des jours différ ents). • Appuyez à nouveau brièvemen t sur la touche ITINÉRAIRE (ne maintenez pas la touche enfonc?[...]
-
Página 19
19 a b c d f e Fig. 19 Fig. 18[...]
-
Página 20
20 Cliquez sur « T élécharger maintenant » puis sélectionnez « Ouvrir ». Un lien vous permettant de télécharger le logiciel vous ser a également proposé dans votre e-mail de confirmation. Mettez sous tension le D- T our et connectez son por t USB à votre ordinateur av ec le câble USB fourni. Sur les PC avec Windows®, l’application d[...]
-
Página 21
21 UTILISA TION DES FONCTIONS SUPPLÉMENT AIRES DE L ’ APPLICA TION D- TOUR (F ig. 20) • En cliquant sur la « poignée » (g) en bas au centre de l’ écran affichant la carte, vous ouvrirez un graphique qui indiquera l’ altitude, la température et les données de vitesse concernant cet itinérair e. Vous pouvez utiliser les menus déroula[...]
-
Página 22
22 g i j k l h Fig. 20 Fig. 22 Fig. 21[...]
-
Página 23
23 GARANTIE LIMITÉE de UNE ANNÉE V otre produit Bushnell® est garanti ex empt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une année après la date d’ achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous c ette garantie, nous nous réservons l’ option de réparer ou de remplacer le pr oduit, à condition de nous le renv oyer en port payé[...]
-
Página 24
24 Av er tissements et remarques Système de naviga tion par satellite (GPS) & Remarque sur la pr écision de la localisation : Le système de navigation par sa tellite (GPS) est exploité par le gouvernement des Etats-Unis qui est seul r esponsable de l’ exactitude de ses informations et de sa maintenance. Le système est susceptible de subi[...]
-
Página 25
25 Fig. 1 2 4 5 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Guía de contr ol y visualización ESP AñOL 1. Botón de POWER 2. Botón MARCA 3. Botón DA TOS DE RECORRIDO 4. Botón CONFIGURA CIÓN 5. Puerto USB 6. Icono de ubicación (1 de 5) 7. Hora local 8. Dirección a la posición 9. Distancia a la posición 10. Indicador de nivel de batería 11. Icono de sa[...]
-
Página 26
26 CONFIGURA CIÓN BÁSIC A • Desbloquee/abra la tapa de las pilas e inserte tres pilas AAA* (Fig . 1, pág. 25) . Anote el número de serie del interior . Lo necesitará más adelante para r egistrar su D- T our en línea. Cierre la tapa. • Salga al aire libre. APRIETE POWER (ENCENDIDO) (1) (mantenga el botón pulsado) hasta que se encienda la[...]
-
Página 27
27 Fig. 8 Fig. 7 Fig. 9 8 la dirección de la flecha y verá c omo se reduce la distancia. Cuando llegue a la posición, el icono Marca parpadeará en el centro de la pantalla. • Puede utilizar los cinco iconos (y hasta 5 númer os) para marcar cinco ubicaciones difer entes de cualquier tipo (coche, tienda, área panorámica, etc.). Recuer de sel[...]
-
Página 28
28 CALIBRACIÓN DE LA BRÚJULA • Para asegur ar la precisión de dirección, sujete el D- T our delante de usted y muévalo siguiendo la f orma de un ocho varias veces para recalibr ar la brújula (Fig. 9) . Dispone de un vídeo sobre la calibración de brújulas en: http://www . bushnell.com/products/gps/instruction-videos/ . • Para c onseguir[...]
-
Página 29
29 el recorrido de la ruta (desde los puntos de inicio hasta la parada del r ecorrido actual o del último recorrido). VISUALIZA CIÓN DE LOS DA TOS DE REC ORRIDO Después de grabar como mínimo un recorrido , si conec ta el D- T our a un ordenador podrá ver el recorrido que realiz ó en uno de los cuatro tipos de mapa disponibles, ver un g ráfic[...]
-
Página 30
30 a b c d f e Fig. 19 Fig. 18[...]
-
Página 31
31 [Fig . 17] ). Nota: Si, al conectar el D- T our aparece una ventana emergente de reproducción automática de Windo ws, pulse en “ Abrir la carpeta para ver los ar chivos” y haga doble clic en un archivo .btk (datos de r ecorrido) . En Mac®, haga doble clic en el icono D- T our de la carpeta Aplicaciones para iniciar la aplicación. • Esc[...]
-
Página 32
32 velocidad del recorrido . Puede utilizar las listas desplegables (h) para cambiar la f orma de mostrar los datos. Esta función r esulta ideal para corredores y ciclistas que quier en realizar un seguimiento de sus prestaciones c onforme pasa el tiempo en un recorrido de entrenamiento . • Para cr ear una carpeta nueva pulse sobre el icono más[...]
-
Página 33
33 g i j k l h Fig. 20 Fig. 22 Fig. 21[...]
-
Página 34
GARANTÍA LIMIT ADA de UN AÑO Su producto Bushnell® está garantizado contra def ectos de materiales y fabricación durante un año después de la fecha de compra. En caso de def ectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituir emos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre def [...]
-
Página 35
Advertencias y A visos Aviso sobre la P recisión del Sistema GPS y de los Datos del Mapa: El Sistema de Posicionamiento Global ( GPS, por sus siglas en inglés) es administrado por el gobierno de los Estados Unidos, que es el único responsable de su exactitud y mantenimiento . El sistema está sujeto a cambios que podrían afectar la precisión y[...]
-
Página 36
36 Fig. 1 2 4 5 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Beschreibung der Bedienung und Anzeige DEuTSCH 1. POWER T aste 2. MARK T aste 3. TRIP/DA T A- T aste 4. SETUP T aste 5. USB-Anschluss 6. Standortsymbol (1 von 5) 7. Ortszeit 8. Richtung zum Standort 9. Entfernung zum Zielort 10. Batterielebensdauer- anzeige 11. Symbol Satellit en- verbindung 12. T ours[...]
-
Página 37
37 GRUNDLEGENDE EINRICHTUNG • Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie 3 AAA-Batterien ein* (Abb. 1, S. 36) . Notieren Sie sich die Seriennummer innen – Sie brauchen sie später , um Ihr D-T our online zu registrieren. Schließen Sie das F ach. • Gehen Sie ins Freie . Halten Sie POWER (1) gedrückt, bis sich das Display einschaltet. Warten [...]
-
Página 38
38 Fig. 8 Fig. 7 Fig. 9 8 das Auswählen mit POWER erforderlich). Das Display gibt die Richtung und die Entfernung bis zum Standort an (Abb. 5) . W enn Sie in Richtung des Pfeils gehen, stellen Sie fest, dass die Entfernung abnimmt. Wird der Standort erreicht, blinkt das Symbol „Markierung“ in der Mitte des Displays. • Mit den fünf Symbolen [...]
-
Página 39
39 • Drücken Sie die T aste MARK , um die Hintergrundbeleuchtung des Displays einzuschalten. Nach 30 Sekunden erlischt sie automatisch. K OMP ASSK ALIBRIERUNG • Um die Richtungsgenauigkeit sicherzustellen, halten Sie das D- T our vor sich und schwenken Sie es mehrmals in einem Schleifenmuster in F orm einer 8, um den Kompass neu zu kalibrieren[...]
-
Página 40
40 insgesamt speichern (dies können mehrere T ouren an mehreren T agen sein). • Die TRIP -T aste erneut kurz drücken (die T aste nicht im T rip-Modus gedrückt halten, sonst beginnt eine neue T our oder Sie stoppen Ihre aktuelle T our) , um den „Brotkrumen“- Bildschirm anzuzeigen (Abb. 13) , der die gefahr ene Route zeigt (von den Anfangs- [...]
-
Página 41
41 a b c d f e Fig. 19 Fig. 18[...]
-
Página 42
42 dann „Open“ (Öffnen). In einer Bestägigungs-E-Mail erhalten Sie ebenfalls einen Link zum Herunterladen der Software. Schalten Sie das D- T our ein und schließen Sie seinen USB-Port mit dem mitgelieferten USB-Kabel an I hren C omputer an. Auf Windows®- PCs sollte sich die Anw endung automatisch öffnen (falls nicht, klicken Sie auf das De[...]
-
Página 43
43 VERWENDUNG DER D- TOUR APP-Zusa tzfunktionalitäten (Abb. 20) • W enn Sie auf den „Griff ” (g) im unteren Mittelbereich des Kar tenbildschirms klicken, öffnet sich ein Popup-Graph, der Höhen-, T emperatur- und Geschwindigkeitsdaten der T our anzeigt. Über die Pulldown-Menüs (h) können Sie die Darstellungsw eise der Daten ändern. Dies[...]
-
Página 44
44 g i j k l h Fig. 20 Fig. 22 Fig. 21[...]
-
Página 45
GEW ÄHRLEISTUNGSFRIST EIN JAHR Auf das von Ihnen erworbene Produkt der F irma Bushnell® gewähren wir eine einjährige Garantie auf Materialmängel und Verarbeitung , gültig ab dem Kaufdatum. F alls während dieser Garantiezeit ein Mangel auftreten sollte, behalten wir uns die Entscheidung darüber v or , das Produkt zu reparieren oder zu ersetz[...]
-
Página 46
W arnungen und Hinw eise Hinweis zum GPS-Syst em- und Ortungsgenauigkeit: Für Genauigkeit und Wartung des Globalen Positionierungssystems (GPS) ist allein sein Betreiber v erantwortlich, die Regierung der V ereinigten Staaten. Das System unterliegt Änderungen, die die Genauigkeit und Leistung aller GPS-Geräte beeinussen können. Die Genauigke[...]
-
Página 47
47 Fig. 1 2 4 5 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Guida ai tasti e al display IT ALIANO 1. T asto POWER 2. T asto MARK 3. T asto TRIP/DA T A 4. T asto SETUP 5. Porta USB 6. Icona località (1 di 5) 7. Ora locale 8. Direzione verso la località 9. Distanza dalla Località 10. Indicatore liv ello batteria 11. Icona Satellit e agganciato 12. Icona itiner[...]
-
Página 48
48 REGOLAZIONI DI BASE • Sbloccare/aprire il coper chio del vano batteria e inserire tre batterie tipo AAA* (F ig 1, pg 47) . Memorizzare il n. di serie ripor tato all’ interno, da utilizzarsi successivamen te per registrare D- T our online. Richiudere il coperchio . • Uscire all’aperto . TENERE PREMUTO IL T ASTO POWER (1) fino a che il dis[...]
-
Página 49
49 Fig. 8 Fig. 7 Fig. 9 8 mano diminuisca. Quando si raggiunge la località, l’ icona “Mark” inizia a lampeggiare al centro del display . • Si possono usare le cinque icone (e fino a 5 numeri) per contrassegnare cinque div erse posizioni di qualsiasi specie (auto, t enda, zona panoramica, ecc.). Verificare di selezionar e una icona o n. div[...]
-
Página 50
50 T ARA TURA BUSSOLA • Per garan tire l’accurat ezza direzionale, posizionare D- T our davanti all’utente e muo verlo varie volte tracciando la forma di un 8; in questo modo è possibile ritarare la bussola (Fig . 9) . Il video sulla taratura della bussola è disponibile su: http://ww w .bushnell.com/products/gps/instruction- videos/ . • P[...]
-
Página 51
51 visualizzare la schermata del percorso (F ig. 13) , che mostra il per corso seguito (dal punto di partenza al punto d’arrivo dell’ itinerario attuale o dell’ultimo itinerario). VISUALIZZAZIONE D A TI SUGLI ITINERARI Dopo aver memorizzato almeno un itinerario , collegare D-T our al computer per visualizzare il percorso effettua to su uno de[...]
-
Página 52
52 a b c d f e Fig. 19 Fig. 18[...]
-
Página 53
53 momento del collegamento di D- T our , fare clic su “Open F older to View Files ” (apri cartella per visualizzare i file), quindi fare doppio clic sul file .btk (dati r elativi all’itiner ario) . Sui computer Mac®, per lanciare l’applicazione far e doppio clic sull’ic ona “D- T our ” nella cartella Applicazioni. • Inserire il no[...]
-
Página 54
54 modificare le modalità di visualizzazione dei dati. T ale funzione è particolarmente consigliabile per runner e biker che desiderano tenere sott o controllo le prestazioni nel tempo relative a un det erminato percorso di allenamento . • Per cr eare una nuova cartella, fare clic sull’ icona + in basso a sinistra (i) . Gli itinerari esistent[...]
-
Página 55
55 g i j k l h Fig. 20 Fig. 22 Fig. 21[...]
-
Página 56
56 GARANZIA LIMIT A T A PER UN ANNO Si garantisce che questo prodott o Bushnell® sarà esente da difetti di mat eriale e fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di ac quisto. In caso di difetto dur ante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituir emo il prodotto purché sia r estituito franco destinatario. Sono esc[...]
-
Página 57
57 Avvertenze e note Nota relativa all’ accuratezza del sistema GPS e della funzione di localizzazione: Il Sistema di Posizionamento Globale ( GPS) è gestito dal governo degli Stati Uniti, unico responsabile della sua accura tezza e manutenzione. Eventuali modiche apportate al sistema possono inuire sull’ accuratezza e sulle prestazioni [...]
-
Página 58
[...]
-
Página 59
[...]
-
Página 60
Bushnell Outdoor Products 9200 Cody , Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • www .bushnell.com ©2013 Bushnell Outdoor Products[...]