Ir para a página of
Manuais similares
-
Telescope
Bushnell 78-8846
204 páginas 4.3 mb -
Telescope
Bushnell North Star GOTO
34 páginas 0.29 mb -
Telescope
Bushnell 181561
8 páginas 0.62 mb -
Telescope
Bushnell 74-0100
40 páginas 1.22 mb -
Telescope
Bushnell 260228
52 páginas 0.7 mb -
Telescope
Bushnell 78-7845 4.5 REFLECTOR
39 páginas 0.41 mb -
Telescope
Bushnell 78-9960
74 páginas 6.02 mb -
Telescope
Bushnell 78-6000
9 páginas 0.22 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bushnell 52-0021. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBushnell 52-0021 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bushnell 52-0021 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bushnell 52-0021, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Bushnell 52-0021 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bushnell 52-0021
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bushnell 52-0021
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bushnell 52-0021
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bushnell 52-0021 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bushnell 52-0021 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bushnell na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bushnell 52-0021, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bushnell 52-0021, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bushnell 52-0021. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
I NSTR UCTION MANU AL M ANUEL D ' INSTR UCTIONS M ANU AL DE INSTR UC CIONES B EDIENUNGSANLEITUNG M ANU ALE DI ISTR UZIONI M ANU AL DE INSTR UÇÕES L IT . #: 98-0252/04-03 M ODELS : 51-0021 52-0021[...]
-
Página 2
E NGLISH ••••••••••••••••••••• 2 - 7 F RAN Ç AIS ••••••••••••••••••••• 8 - 13 E SP A Ñ OL ••••••••••••••••••••• 14 -19 D EUTSCH ••••••••••••••••••••• 20 - 25 I T ALIANO •••?[...]
-
Página 3
2 3 Congratulations on y our choice of a BUSHNELL ® HOLOsight ® , a r evolutionary sighting system based on advanced holographic technology . The BUSHNELL HOLO sight enhances target acquisition, improv es accuracy , and provides more control o ver y our shooting environment. The BUSHNELL HOLO sight fills the needs of all shooters from the novice [...]
-
Página 4
4 5 ELECTRONIC FEA TURES All electronic controls are push-button switches located at the rear of the unit housing as sho wn in Figur e 1. T o ensure proper operation of the push button switches we r ecommend pressing firmly on the center of the switch. 1. ON/Auto Battery Check Depressing the U p Arrow push-button switch will turn the sight ON. The [...]
-
Página 5
6 7 LASER SAFETY ISSUES The BUSHNELL HOLOsight is a Class II laser product. The Class II level illuminating beam, however , is completely blocked by the housing. The only laser light accessible to the eye is the image beam and is at a power level within the limit of a Class II laser product. The illuminating beam can become accessible to the eye if[...]
-
Página 6
9 8 Nous v ous f é licitons d ’ av oir choisi le BUSHNELL ® HOLOsight ® , un syst è me de vis é e r é v olutionnaire, utilisant une technologie holographique avanc é e. Le viseur BUSHNELL HOLO sight facilite l ’ acquisition de cible, accro î t la pr é cision et permet de mieux contr ô ler l ’ environnement de tir . Le viseur BUSHNEL[...]
-
Página 7
10 11 FONCTIONS É LECTRONIQUES T outes les fonctions é lectroniques sont command é es par des boutons poussoirs situ é s à l ’ arri è re du viseur , comme le montre la figure 1. 1. MAR CHE/v é rification automatique de pile Appuyer sur le bouton fl é ch é vers le haut pour allumer le viseur . Le viseur effectue automatiquement une v é r[...]
-
Página 8
P our d é placer le point d ’ impact vers la DROITE, tourner la vis de r é glage dans le sens horaire, pour le d é placer vers la GA UCHE, tourner la vis dans le sens antihoraire. L ’é l é vation et la d é rive sont initialement ajust é s en usine vers le milieu de la plage de r é glage et devraient ê tre proche d ’ un point d ’ im[...]
-
Página 9
Enhorabuena por haber elegido el visor BUSHNELL ® HOL Osight ® , un sistema de visi ó n rev olucionario basado en la tecnolog í a hologr á fica. El visor BUSHNELL HOLO sight mejora la adquisici ó n del blanco, la precisi ó n y ofrece un may or control en cualquier ambiente de tiro. El visor BUSHNELL HOL Osight satisface las necesidades de to[...]
-
Página 10
FUNCIONES ELECTR Ó NICAS T odos los controles electr ó nicos son botones pulsadores situados en la parte posterior de la caja de la unidad, como se muestra en la Figura 1. P ara asegurarse de que los botones pulsadores funcionan debidamente, recomendamos que se pulse con firmeza en el centro del bot ó n. 1. Encendido/Comprobaci ó n autom á tic[...]
-
Página 11
P ara mover el punto de impacto hacia ARRIBA, gire el tornillo de ajuste a la izquier da; para mover el punto de impacto hacia ABAJO, gire el tornillo de ajuste a la der echa. P ara mover el punto de impacto a la DERECHA, gire el tornillo de ajuste a la der echa; para mover el punto de impacto a la IZ QUIERDA, gire el tornillo de ajuste a la izquie[...]
-
Página 12
Herzlichen Gl ü ckwunsch zum Erwerb des BUSHNELL ® HOL Osight ® . Sie besitzen damit ein rev olution ä res Zielger ä t, das auf modernster Holografietechnologie basiert. Das BUSHNELL ® HOL Osight ® v erbessert die Zielerfassung und Genauigkeit und bietet Ihnen so eine gr öß ere K ontrolle ü ber das U mfeld, in dem Sie eine W affe einsetze[...]
-
Página 13
ELEKTRONISCHE FUNKTIONEN Alle elektronischen Steuerungen erfolgen ü ber Drucktasten, die sich am hinteren T eil des Ger ä tegeh ä uses befinden (siehe Abbildung 1). Zum Bet ä tigen fest auf die Mitte der T aste dr ü cken. 1. EIN/Automatische Batteriepr ü fung Zum Einschalten des Ger ä ts die UP-Pfeiltaste dr ü cken. Das Ger ä t f ü hrt be[...]
-
Página 14
Aufprallpunkt nach oben zu bewegen, muss die Einstellungsschraube gegen den Uhrzeigersinn, um ihn nach unten zu bewegen, im Uhrzeigersinn gedreht werden. U m den Aufprallpunkt nach RECHTS zu bewegen, muss die Einstellungsschraube im Uhrzeigersinn, um ihn nach LINKS zu bewegen, gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden. Die H ö hen- und Seitenverstell[...]
-
Página 15
Grazie per la pr eferenza accor dataci scegliendo un cannocchiale BUSHNELL ® HOLO sight ® , un rivoluzionario sistema di puntamento basato sull ’ avanzata tecnologia dell ’ olografia. Il BUSHNELL HOL Osight migliora l ’ acquisizione del bersaglio e la precisione, offr endo maggiore controllo sulle condizioni di tiro. Il BUSHNELL HOL Osight [...]
-
Página 16
FUNZIONI ELETTRONICHE T utti i comandi elettronici sono pulsanti situati sulla parte posteriore del cannocchiale, come illustrato nella Figura 1. P er azionare correttamente un pulsante, premetelo con decisione al centr o. 1. Accensione/T est automatico delle pile Pr emendo il pulsante freccia Su si accende il cannocchiale; ogni v olta che lo si ac[...]
-
Página 17
PRECA UZIONI REL A TIVE ALLA SICUREZZ A LASER Il BUSHNELL HOLOsight è un pr odotto laser di Classe II. Il fascio laser viene completamente bloccato dall ’ alloggiamento e la sola luce laser che pu ò raggiungere l ’ occhio è il fascio immagine, il cui livello di potenza rientra nei limiti di un prodotto laser di Classe II. Il fascio illuminan[...]
-
Página 18
P arab é ns por selecionar o BUSHNELL ® HOLOsight ® , um sistema rev olucion á rio de mira baseado na avan ç ada tecnologia hologr á fica. O BUSHNELL HOL Osight aperfei ç oa a aquisi çã o de alvo, aumenta a pr ecis ã o e oferece maior controle do ambiente de tiro. Ele atende à s necessidades de todos os atiradores, do principiante at é [...]
-
Página 19
RECURSOS ELETR Ô NICOS T odos os controles eletr ô nicos s ã o atrav é s de bot õ es de press ã o localizados na parte posterior da caixa da unidade, como ilustrado na Figura 1. R ecomendamos pressionar firmemente no centro do bot ã o para assegurar a opera çã o correta. 1. LIGAR/V erifica çã o autom á tica das pilhas A mira é LIGADA a[...]
-
Página 20
P ara mover o ponto de impacto P ARA A DIREIT A, gire o parafuso de ajuste no sentido hor á rio; para mov ê -lo para a ESQUERDA, gir e o parafuso no sentido anti-hor á rio. Os ajustes laterais e de eleva çã o foram inicialmente configurados na f á brica pr ó ximos ao ponto m é dio de suas faixas de ajuste e devem ficar pr ó ximos a zero co[...]
-
Página 21
©2003 Bushnell Performance Optics www .bushnell.com[...]