Bushnell Marine 137507 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bushnell Marine 137507. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBushnell Marine 137507 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bushnell Marine 137507 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bushnell Marine 137507, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bushnell Marine 137507 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bushnell Marine 137507
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bushnell Marine 137507
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bushnell Marine 137507
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bushnell Marine 137507 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bushnell Marine 137507 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bushnell na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bushnell Marine 137507, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bushnell Marine 137507, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bushnell Marine 137507. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Instruction Manual Model: 137507 LIT . #: 98 1192/0809 Binocul ars with Digital Compass[...]

  • Página 2

    2 Compass Power Switch Battery Cover T ripod Attachment Socket Cover Left Eyepiece Focus Right Eyepiece Focus Parts Reference English[...]

  • Página 3

    3 BUSHNELL MARINE porro prism binoculars are designed for the boating enthusiast in particular , but are also ideal for any demanding environment or application where rock-solid durability is required. The new model 137507 features a digital compass built into the viewing optics, with direction and bearing indicators tracking as you view . Bearings[...]

  • Página 4

    4 ABOUT THE DIGIT AL COMP ASS Power automatically turns off after one minute to prolong battery life. If the display does not come on, replace the batteries (see “How to Change the Batteries”).          ?[...]

  • Página 5

    5 READING THE COMP ASS After completing the last rotational cycle, the compass is calibrated, and will display “0” degrees when the binocular is pointing straight North (magnetic north), 180 degrees when pointed due South, etc. The chart below shows the range of degrees corresponding to each of the 8 segments in the circle to the left of the di[...]

  • Página 6

    6 1) T o measure distance when the height is known:   2) T o measure object height when the distance is known:  1000 2 6 0 2 7 0 2 8 0 2 6 0 2 7 0 2 8 0 2 6 0[...]

  • Página 7

    7 HOW TO CHANGE THE BA TTERIES T o change the battery , use a coin to remove the battery compartment cover by turning it counter- clockwise, until the “unlocked” icon and white dot on the cover line up with the dot on the binocular. Set the cover aside and remove the battery . Note the “+” and “-“ polarity markings on the battery . Be s[...]

  • Página 8

    8 IMPORT ANT NOTE                 ?[...]

  • Página 9

    9 FCC Not e: is e qui pmen t has been tested and found to com ply with the limits for a Class B digital device, purs uant to P art 15 of the FCC Rules. ese limits are designed to provide reasonable protection against harmful interfer ence in a residen tial installation. is eq uipmen t gen erates, uses and can radiate radio frequency energy[...]

  • Página 10

    10 NOTES[...]

  • Página 11

    11 LIFETIME LIMITED W ARRANTY Y our Bushnell ® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for lifetime after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty , we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. is warranty does not cover dam[...]

  • Página 12

    12 F ran çais Interrupteur du compas      au point gauche  au point droit Descr[...]

  • Página 13

    13 Les jumelles à prisme porro BUSHNELL MARINE sont conçues tout particulièrement pour la navigation, mais répondent aussi aux exigences environnementales ou aux utilisations durant lesquels un matériel solide est exigé. Le nouveau modèle 137507 se caractérise par un compas digital inséré dans les optiques, avec indications de direction e[...]

  • Página 14

    14 A PROPOS DU COMP AS DIGIT AL L ’alimentation est automatiquement coupée après une minute pour prolonger la durée de vie de la batterie. Si l’indication ne s’allume pas, remplacez les batteries (voir ci dessous).  ?[...]

  • Página 15

    15 LECTURE DU COMP AS Apres avoir terminé la dernière rotation, le compas est calibré et indiquera “0” degrés quand les jumelles seront pointées vers le Nord (nord magnétique), 180 degrés quand pointées vers le Sud, etc. Le tableau ci-dessous montre la plage des degrés correspondant à chacun des 8 segments dans un cercle à gauche de [...]

  • Página 16

    16 2 6 0 2 7 0 2 8 0 2 6 0 2 7 0 2 8 0 2 6 0 2 7 0 2 8 0 1) Pour mesurer la distance quand la hauteur est connue:    2) Pour mesurer la hauteur d’un objet quand la distance est connue: ?[...]

  • Página 17

    17 COMMENT CHANGER LES PILES Pour changer les piles, utilisez une pièce pour enlever le couvercle du compartiment batterie en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’icône « unlocked (déverrouillé) » et le point blanc sur le dessus ne soient alignés avec le point sur les jumelles. Mettre le couverc[...]

  • Página 18

    18 NOTE IMPORT ANTE            ?[...]

  • Página 19

    19 Remar que rela tive à la FCC (Commission fédérale d es té lécommunications) Ce matériel a été testé et s ’est révélé être conforme aux limites d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable contre les parasi[...]

  • Página 20

    20 NOTES[...]

  • Página 21

    V otre produit Bushnell® est garanti ex empt de défauts de matériaux et de fabrication pendant la durée de vie de son premier propriétaire. La garantie à vie limitée traduit notre confiance dans les matériaux et l’exécution mécanique de nos produits et représente pour vous l’assurance de toute une vie de service fiable. Au cas où [...]

  • Página 22

    22 Es pañ ol Interruptor de potencia de       [...]

  • Página 23

    23 Los prismas binoculares porro BUSHNELL MARINE están diseñados para los entusiastas de los barcos en particular, pero también son ideales para cualquier ambiente exigente o una aplicación en la que se requiera una durabilidad sólida. El Nuevo modelo 137507 incorpora una brújula digital visible en los oculares, con indicadores de dirección [...]

  • Página 24

    24 la parte alta izquierda del binocular . El dispositivo se apaga automáticamente después de un minuto para prolongar la vida de la batería. Si la pantalla no se enciende, remplace las pilas (vea más abajo). ?[...]

  • Página 25

    25 LEER LA BRÚJULA Después de completar el último ciclo rotacional, la brújula está calibrada y mostrará “0” grados cuando el binocular esté apuntando hacia el Norte (norte magnético), 180 grados cuando esté apuntando al Sur , etc. El gráco siguiente muestra el rango de grados correspondiente a cada uno de los 8 segmentos en el cí[...]

  • Página 26

    26 1) Para medir las distancias cuando se conoce la altura:   2) Para medir la altura del objeto cuando se conoce la distancia: [...]

  • Página 27

    27 COMO CAMBIAR LAS BA TERÍAS Para cambiar la batería use una moneda para quitar la tapa del compartimento girándola en dirección contraria a la de las agujas del reloj, hasta que el ícono “desbloqueado” y el punto blanco sobre la tapa esté alineado con el punto sobre el binocular . Ponga la tapa a un lado y saque la batería. Fíjese en [...]

  • Página 28

    28 NOT A IMPORT ANTE               [...]

  • Página 29

    29 No ta de la FCC: Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los límites establecidos para un aparat o digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 del Regl amen to de la FC C. Estos límites están diseñados para pro porcio nar pro tección razonable con tra interferen cias per judiciales en una instalación residencial. Este equipo[...]

  • Página 30

    30 NOTES[...]

  • Página 31

    Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante toda la vida del propietario original. La Garantía Limitada para T oda la Vida es una expresión de la confianza que tenemos en nuestros materiales y en la fabricación mecánica de nuestros pro- ductos, que le garantiza un ser vicio fiable durante toda l[...]

  • Página 32

    32 Kompass-Ein/        Fokus rechtes  T eileübersicht Deutsch[...]

  • Página 33

    33 BUSHNELL MARINE Porroprisma-Ferngläser wurden speziell für Bootsportfreunde geschaffen, sind jedoch auch ideal für andere anspruchsvolle Umgebungen und Anwendungen mit hohen Anforderungen an die Gerätehaltbarkeit geeignet. Das neue Modell 137507 verfügt über einen in die Sichtoptik eingebauten Digitalkompass mit aktivierbarer Richtungs- un[...]

  • Página 34

    Zum Einschalten der Kompassanzeige den rechteckigen Knopf auf der linken Oberseite des Fernglases drücken. Um die Batterie zu schonen, schaltet sich die Anzeige nach einer Minute automatisch ab. Sollte sich die Anzeige nicht einschalten, müssen die Batterien ersetzt werden (siehe unten).  ?[...]

  • Página 35

    35 DEN KOMP ASS ABLESEN Nach dem letzten Drehvorgang ist der Kompass fertig geeicht und zeigt “0” Grad an, wenn das Fernglas genau nach Norden (auf den magnetischen Nordpol) gerichtet ist, 180 Grad bei Ausrichtung genau nach Süden usw. Die untenstehende T abelle zeigt die einzelnen Gradbereiche, die in dem Kreis auf der linken Seite der Anzeig[...]

  • Página 36

    36 1) Entfernungsmessung bei bekannter Höhe:   2) Objekthöhenmessung bei bekannter Entfernung:  1000 VERWENDUNG DER ZIELMARKE Mit der vertikalen Skala (Zielmarke), die durch die[...]

  • Página 37

    37 BA TTERIEWECHSEL V erwenden Sie eine Münze, um den Verschluss des Batteriefachs zu öffnen, indem Sie diesen entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis das “Entriegelt”-Symbol und der weiße Punkte auf dem V erschluss mit dem Punkt am Fernglas übereinstimmen. Legen Sie den V erschluss zur Seite und entnehmen Sie die Batterie. Achten Sie auf di[...]

  • Página 38

    38 WICHTIGER HINWEIS              ?[...]

  • Página 39

    39 Anmerkun g bezügli ch FCC Richtlinien: Dieses Gerät wurde getes tet un d es wurde als mi t den V orschrien für ein digitales Gerät der Klasse B übereinstimmend befunden, g emäss T eil B der FCC V orschrien. Diese V orschrien wurden entwickelt, um innerhalb eines W ohnhauses einen vernünigen Schu tz vor gefährlichen In terfer [...]

  • Página 40

    40 NOTES[...]

  • Página 41

    Sie erhalten für Ihr Bushnell®-Produkt eine lebenslange Garantie. Die Garantie gilt für den Erstbesitzer und erstreckt sich auf Material- und Herstellungs- fehler . Die beschränkte lebenslange Garantie ist Ausdruck unseres V ertrauens in die Materialien und die mechanische Ausführung unserer Produkte und gewährleistet Ihnen einen lebenslangen[...]

  • Página 42

    42 Interruttore  Coperchio    Messa a fuoco  Messa a fuoco  Riferimento de[...]

  • Página 43

    43 Il binocolo BUSHNELL MARINE ai prismi di porro è pensato appositamente per gli appassionati di nautica, ma è anche ideale per gli ambienti o gli utilizzi più impegnativi, che richiedono uno strumento dalla durata e dalla robustezza eccellenti. Il nuovo modello 137507 è dotato di una bussola digitale incorporata negli oculari, con indicatori [...]

  • Página 44

    44 Per accendere il display della bussola, premere il tasto rettangolare sul lato superiore sinistro del binocolo. Il dispositivo si spegne automaticamente per far si che le batterie durino più a lungo. Se il display non appare, sostituire le batterie (vedere le istruzioni riportate di seguito). ?[...]

  • Página 45

    45 LETTURA DELLA BUSSOLA Al termine dell’ultimo ciclo di rotazione, la bussola sarà calibrata, e indicherà “0” gradi con il binocolo puntato dritto a Nord (nord magnetico), 180 gradi con il binocolo puntato dritto a sud, ecc. Il graco sottostante mostra il range di gradi corrispondente a ciascuno degli 8 segmenti che compongono il cerchi[...]

  • Página 46

    46 1) Per misurare la distanza quando si conosce l’altezza:   2) Per misurare l’altezza dell’oggetto quando si conosce la distanza:  1000 2 6 0[...]

  • Página 47

    47 SOSTITUZIONE DELLE BA TTERIE Rimuovere il coperchio del vano batterie facendolo ruotare in senso antiorario con l’aiuto di una moneta, nché l’icona “sbloccato” e il punto bianco sul coperchio non risultino allineati con il punto sul binocolo. T ogliere il coperchio e rimuovere la batteria. Notare i segni “+” e “-“ sulla batte[...]

  • Página 48

    48 IMPORT ANTE                  [...]

  • Página 49

    49 Dichiarazione relativa alla norma tiva FCC In base alle prove eseguite su questo apparecchio, se ne è determinata la conformità ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B, secondo la Parte 15 delle norme FCC. T ali limiti sono stati concepiti per fornire una protezione adeguata da interfer enze pericolose in ambiente domestico. Que[...]

  • Página 50

    50 NOTES[...]

  • Página 51

    Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione finché rimarrà in possesso del proprietario originale. La pr esente garanzia limitata a vita esprime la nostra fiducia nei materiali e nella fabbricazione dei nostri prodotti e l’assicurazione di anni e anni di servizio affidabile. In caso di dif[...]

  • Página 52

    52 Interruptor de energia da  T ampa da  T ampa do soquete   esquerda  direita Referência das peças P ortuguês[...]

  • Página 53

    53 O binóculos BUSHNELL MARINE com prisma Porro foram projetados para os fãs de náutica, mas também são ideais para qualquer tipo de aplicação ou ambiente onde é necessária altíssima durabilidade. O novo modelo 137507 possui uma bússola digitalintegrada nas lentes, com indicadores de direção e posição que acompanham a visão. As marc[...]

  • Página 54

    54 Se o display não acender , substitua as baterias (veja em baixo).              [...]

  • Página 55

    55 LEITURA DA BÚSSOLA Após completar o ciclo rotacional, a bússola é calibrada e exibe 0 grau quando o binóculo estiver apontando para o Norte (norte magnético) e 180 graus quando estiver apontando para o Sul, etc. O gráco abaixo exibe o intervalo de graus correspondentes a cada um dos 8 segmentos localizados no círculo a esquerda do dis[...]

  • Página 56

    56 COMO UTILIZAR A RETÍCULA A escala vertical (retícula) visível através da metade esquerda do binóculo, acima do display da bússola, permite que você calcule a distância de um objeto se você souber sua altura, ou calcule a altura do objeto se você souber a distância. Cada marca na escala vertical possui o valor de 5 MIL (1 Mil é equiva[...]

  • Página 57

    57 COMO SUBSTITUIR AS BA TERIAS Para substituir a bateria, utilize uma moeda para remover a tampa do compartimento da bateria, girando-a no sentido anti-horário, até que o ícone de “destravado” o ponto branco da tampa estejam alinhados com o ponto de referência do binóculo. Separe a tampa e remova a bateria. V erique as indicações de [...]

  • Página 58

    58 A VISO IMPORT ANTE                  ?[...]

  • Página 59

    59 No ta da FCC: Este equipament o foi testado e vericou-se que c um pre com os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Pa rte 15 das regras da FCC. Esses limites s ão estabelecidos para oferecer proteções adequadas con tra a interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este e qui pamen to gera, usa e p od[...]

  • Página 60

    60 NOTES[...]

  • Página 61

    V otre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant la durée de vie de son premier propriétaire. La garantie à vie limitée traduit notre confiance dans les matériaux et l’exécution mécanique de nos produits et représente pour vous l’assurance de toute une vie de service fiable. A u cas où [...]

  • Página 62

    [...]

  • Página 63

    [...]

  • Página 64

    Bushnell Outdoor Products 9200 Cody , Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • www .bushnell.com ©2009 Bushnell Outdoor Products[...]