Campbell Hausfeld DG472500DI manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Campbell Hausfeld DG472500DI. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoCampbell Hausfeld DG472500DI vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Campbell Hausfeld DG472500DI você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Campbell Hausfeld DG472500DI, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Campbell Hausfeld DG472500DI deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Campbell Hausfeld DG472500DI
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Campbell Hausfeld DG472500DI
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Campbell Hausfeld DG472500DI
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Campbell Hausfeld DG472500DI não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Campbell Hausfeld DG472500DI e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Campbell Hausfeld na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Campbell Hausfeld DG472500DI, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Campbell Hausfeld DG472500DI, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Campbell Hausfeld DG472500DI. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference. Operating In[...]

  • Página 2

    2. This power tool is intended to function primarily as a cut-off tool or a light-duty angle grinder. Operations such as polishing, wire brushing, and long-duty grinding are not recommended with this power tool. Operations for which the power tool was not designed may create a hazard and cause personal injury. General Power T ool Safety W arnings R[...]

  • Página 3

    3 DG472500DI e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool inunexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. g) If devices [...]

  • Página 4

    4 w) Charge the battery pack in a well-ventilated area. Do not allow any object to cover the charger and/or battery pack while charging. x) Do not operate the charger if it has been dropped, received a sharp blow, or otherwise been damaged. If damaged, have it serviced by a qualified repair person. y) Do not store the battery charger or battery pac[...]

  • Página 5

    d) The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool. Accessories running faster than their rated speed can fly apart. e) The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool. Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or co[...]

  • Página 6

    8) Additional Safety Instructions for Grinding and Cutting off Operations a) Always use guard designed for the type of wheel you are using. The guard must be securely attached to the power tool and positioned for maximum safety, so the least amount of wheel is exposed towards the operator. The guard helps to protect operator from the broken wheel f[...]

  • Página 7

    2) Areas where paint removal is occurring should be sealed with plastic sheeting of at least 4 mils thickness. 3) Sanding should be done in a manner to reduce tracing of paint dust outside the work area. C) CLEANING AND DISPOSAL 1) All surfaces in the work area should be vacuumed and thoroughly cleaned daily for the duration of the project. Vacuum [...]

  • Página 8

    little or no side-by-side movement when trying to rotate this part on the spindle. If the flange continues to rotate on the spindle, then rotate it until it properly seats itself, that is, until it has little or no side-to-side movement. 4. Inspect the disc to make sure that it is rated for at least 7000 RPM and that it is not broken, cracked, chip[...]

  • Página 9

    • Once a cut is started and a notch has formed, continue cutting at the same angle until the desired cut is made. Changing the angle of the disc will cause the wheel to bend and possibly break. • Once the cutting operation is complete, remove the tool from the workpiece and allow the tool to stop rotating before laying it down. Grinding Operati[...]

  • Página 10

    • In order to get the most out of your battery pack, it is highly recommended that the packs not remain in the charger for more than 3 hours. So once fully-charged (indicated by the green charger light illuminating), it is best to remove the battery pack at or near that point. • Do not use an extension cord with the charger unless absolutely ne[...]

  • Página 11

    11 DG472500DI Notes 26 Sp Manual de Instrucciones 2. Esta herramienta eléctrica está diseñada para funcionar principalmente como una herramienta de corte o una rectificadora de ángulo para trabajos livianos. No se recomienda el uso de esta herramienta eléctrica para trabajos largos de rectificación o brillo. El uso de la herramienta en trabaj[...]

  • Página 12

    Limited W arranty 1. DURATION: One (1) Year from the date of purchase by the original purchaser on drill. Batteries are warranted for one (1) year. 2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 424-8936 3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The or[...]

  • Página 13

    24 Fr Garantie Limitée 1. DURÉE : Un (1) an à partir de la date d’achat par l’acheteur original de l’outil. Les batteries sont garanties pour un (1) an. 2. GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT) : Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Téléphone: (800) 424-8936. 3. BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE ([...]

  • Página 14

    Pour Pièces de Rechange ou assistance technique, appeler 1-800-424-8936 S’il vous plaît fournir l’information suivante: - Numéro de Modèle - Numéro de série (si présent) - Description et numéro de la pièce N o de Description Pièce Adresser toute correspondance à Campbell Hausfeld Attn: Parts Department 100 Production Drive Harrison, [...]

  • Página 15

    22 Fr Instructions D’Utilisation la première fois, charger entièrement la batterie. Ceci s’accomplit en branchant d’abord le chargeur de batterie dans une source de courant de 120 V (60 Hz) et en insérant la batterie complètement dans le chargeur en notant l’orientation de la côte du bloc-batteries pour s’ajuster dans l’encoche du [...]

  • Página 16

    21 Fr (0,12 po) ou moins et doit donc être fixée avec la partie soulevée de l’écrou face à l’utilisateur. (Voir la figure 5.) • Lorsque l’écrou de serrage est resserré à la main, resserrer cet arrangement en enfonçant le bouton de verrouillage noir de la broche, puis resserrer l’écrou dans le sens horaire avec la clé fournie à[...]

  • Página 17

    20 Fr Instructions D’Utilisation Les disques de coupe sont normalement plus minces que les disques de meulage et sont utilisés principalement pour couper à travers les objets d’acier comme les clous, les boulons, les clôtures, les rails, etc. Les meules de meulage sont normalement plus épaisses et servent pour les applications comme l’éb[...]

  • Página 18

    19 Fr e) Supporter les panneaux ou toute pièce de travail surdimensionnée pour réduire le risque de pincement de la meule et de recul. Les larges pièces de travail tendent à s’affaisser sous leurs propres poids. Des supports doivent être placés sous la pièce de travail près de la ligne de coupe et près du bord de la pièce des deux côt[...]