Campbell Hausfeld IN626100AV manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Campbell Hausfeld IN626100AV. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoCampbell Hausfeld IN626100AV vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Campbell Hausfeld IN626100AV você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Campbell Hausfeld IN626100AV, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Campbell Hausfeld IN626100AV deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Campbell Hausfeld IN626100AV
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Campbell Hausfeld IN626100AV
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Campbell Hausfeld IN626100AV
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Campbell Hausfeld IN626100AV não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Campbell Hausfeld IN626100AV e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Campbell Hausfeld na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Campbell Hausfeld IN626100AV, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Campbell Hausfeld IN626100AV, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Campbell Hausfeld IN626100AV. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping. Description Oilless compressors are designed for a variety of home tasks. These compressors can power smaller pneumatic tools, but work ideally for brad nailers, finishing nailers and staplers. These units operate without oil. Saf[...]

  • Página 2

    Installation LOCATION The tank must sit level or slope slightly towards the drain valve to allow the tank to drain properly. It is extremely important to install the compressor in a clean, well ventilated area where the surrounding air temperature will not be more than 40°C (104°F). A minimum clearance of 0.1 meters (4 inches) between the compres[...]

  • Página 3

    WX8019 3 Glossary of T erms Pressure Switch - Auto/Off Switch - In the AUTO position, the compressor shuts off automatically when tank pressure reaches the maximum preset pressure. In the OFF position, the compressor will not operate. This switch should be in the OFF position when connecting or disconnecting the power cord from the electrical outle[...]

  • Página 4

    Maintenance Disconnect power source then release all pressure from the system before attempting to install, service, relocate or perform any maintenance. The compressor should be checked often for any visible problems and the following maintenance procedures should be performed each time the compressor is used. 1. Pull ring on safety valve and allo[...]

  • Página 5

    WX8019 5 T r oubleshooting Chart Symptom Possible Cause(s) Corrective Action 1. No electrical power 2. Breaker open 3. Pressure switch bad 4. Motor over worked 5. Tank pressure above cut-in 1. Incorrect size fuse, circuit overloaded 2. Extension cord usage - wrong gauge wire and/or too long. 3. Worn check valve 4. Defective unloader valve (on press[...]

  • Página 6

    6 WX8019 Limited W arranty 1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: three years or five years, depending on the model. 2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Maxus, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030 3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of[...]

  • Página 7

    MÉMENTO : Gardez votre preuve datée d’achat à fin de la garantie ! Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité. Description Les compresseurs sans huile sont conçus pour une variété de projets domestiques. Ces compresseurs peuvent actionner de petits outils pneumatiques, mais ils travaillent spécialement bi[...]

  • Página 8

    17. Suivre les instructions du fabriquant pendant la pulvérisation ou le nettoyage avec des solvants ou produits chimiques toxiques. Installation ENDROIT Le réservoir doit être nivelé ou incliné un peu vers le robinet de vidange afin de permettre le vidange correct. Il est très important d’installer le compresseur dans un endroit propre et [...]

  • Página 9

    WX8019 9F r Glossair e des termes Manostat - Interrupteur Auto/Off. Dans la position AUTO, le compresseur se coupe automatiquement quand la pression du réservoir arrive à la pression maximale réglée d’avance. Dans la position OFF, le compresseur ne fonctionnera pas. Cet interrupteur devrait être dans la position OFF pendant le branchement ou[...]

  • Página 10

    Entr etien Débrancher de la source de puissance et ensuite dissiper toute la pression du système avant d’essayer d’installer, de réparer, de déplacer ou de procéder à l’entretien. Inspecter le compresseur souvant et suivre les procédés d’entretien suivants pendant chaque utilisation du compresseur. 1. Tirer sur l’anneau de la soup[...]

  • Página 11

    11 Fr WX8019 Guide De Dépannage Symptôme Cause(s) Possible(s) Mesures Correctives 1. Manque de puissance électrique 2. Disjoncteur déclenché 3. Manostat en panne 4. Le moteur a travaillé excessivement. 5. La pression du réservoir se trouve au-dessus de la limite de coupure 1. Taille de fusible incorrect, surcharge 2. Utilisation de rallonge [...]

  • Página 12

    12 Fr Garantie Limitée 1. DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit: trois ans ou cinq ans, selon le modèle. 2. GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Maxus, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030 3. BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Maxus. 4. PR[...]

  • Página 13

    NÃO DEVOLVA O PRODUTO À LOJA ! Não opere o compressor que tenha sido danificado durante o envio, manuseio ou utilização. O dano pode ocasionar explosão e causar ferimentos ou danos à propriedade. Descrição Os compressores sem óleo são projetados para uma variedade de aplicações domésticas. Esses compressores podem acionar pequenas fer[...]

  • Página 14

    Instalação LOCALIZAÇÃO O tanque deve estar nivelado ou um pouco inclinado para o lado da válvula de drenagem de modo que se possa drenar todo o tanque de maneira apropriada. É extremamente importante instalar o compressor numa área limpa, bem ventilada e com temperatura ambiente inferior a 40º C (104º F). É necessário um espaço mínimo [...]

  • Página 15

    Instalação (Cont.) O uso incorreto do conector com aterramento pode causar o possível risco de choque elétrico! Não utilize um adaptador de aterramento com este produto. 2. Caso seja necessário o reparo ou a substituição do fio ou do conector, não conecte o fio de aterramento a um nenhum dos terminais planos. O fio com isolamento na cor ve[...]

  • Página 16

    Operação VÁLVULA DE SEGURANÇA ASME Não remova ou tente ajustar a válvula de segurança. Esta válvula às vezes deve ser inspecionada sob pressão puxando- se o anel com a mão. Se ocorrer vazamento de ar após ter soltado o anel, ou a válvula estiver emperrada e não puder ser utilizada com o anel, então ela deverá ser substituída. BOTÃ[...]

  • Página 17

    17 Pg WX8019 T abela da solução de problemas Problema Possíveis causas Ação corretiva 1. Não há fornecimento de energia elétrica 2. O disjuntor está desarmado 3. Interruptor de pressão defeituoso 4. O motor está sobrecarregado 5. Pressão do tanque acima do valor de corte 1. Fusível fora de especificação, circuito sobrecarregado 2. Ut[...]

  • Página 18

    18 Pg Garantia Limitada 1. DURAÇÃO: A partir da data da compra pelo comprador original tal como especificado a seguir: três anos ou cinco anos, dependendo do modelo. 2. QUEM FORNECE ESTA GARANTIA (GARANTIDOR): Maxus, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030 3. QUEM RECEBE ESTA GARANTIA (COMPRADOR): O comprador original (que não seja o revend[...]

  • Página 19

    RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro. Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las [...]

  • Página 20

    Tomacorrientes Conectado a Tierra Terminal de Conexión a Tierra Figura 1 17. Al rociar o limpiar con solventes o químicos tóxicos, siga las instrucciones del fabricante de dichos químicos. Instalación UBICACION El tanque debe estar nivelado o un poco inclinado hacia el lado donde está la llave de drenaje de modo que pueda drenarlo adecuadamen[...]

  • Página 21

    21 Sp El uso inadecuado del enchufe con conexión a tierra podría ocasionarle choques eléctricos. No use un adaptador para conexión a tierra con este producto. 2. Si necesita reparar o reemplazar el cordón o el enchufe, no conecte el cable de conexión a tierra a ninguno de los terminales planos. El alambre cuya superficie externa del aislante [...]

  • Página 22

    22 Sp Funcionamiento VÁLVULA DE SEGURIDAD ASME Nunca desconecte o trate de ajustar la válvula de seguridad ASME. De vez en cuando debe halar el anillo con la mano para chequear esta válvula. Si hay una fuga de aire después de haber soltado el anillo, o si la válvula está atascada y no la puede activar con el anillo, DEBERA reemplazarla. PERIL[...]

  • Página 23

    WX8019 23 Sp Guía de diagnóstico de averías Problema Posible(s) Causa(s) Acción a tomar 1. No hay energía eléctrica 2. Cortacircuito desconectado 3. Presostato dañado 4. El motor ha trabajado excesivamente. 5. La presión del tanque se encuentra por encima del nivel de activación. 1. Fusible inadecuado, circuito sobrecargado 2. Uso del cabl[...]

  • Página 24

    24 Sp Compresores Sin Aceite Garantía Limitada 1. DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: tres años o cinco años, según el modelo. 2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Maxus, 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030 3. BENEFICIARIO DE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El com[...]