Ir para a página of
Manuais similares
-
Fan
Campbell Hausfeld IN170243AV
1 páginas 0.13 mb -
Paint Sprayer
Campbell Hausfeld PS231B
24 páginas 7.97 mb -
Car Stereo System
Campbell Hausfeld PW2675
2 páginas 0.48 mb -
Welder
Campbell Hausfeld WF2054
20 páginas 2.31 mb -
Paint Sprayer
Campbell Hausfeld IN423200AV
36 páginas 1.47 mb -
Electronic Keyboard
Campbell Hausfeld TL1017
4 páginas 0.08 mb -
Saw
Campbell Hausfeld DG460300CK
12 páginas 0.72 mb -
Washer
Campbell Hausfeld PW1346
4 páginas 0.35 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Campbell Hausfeld WG3020. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoCampbell Hausfeld WG3020 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Campbell Hausfeld WG3020 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Campbell Hausfeld WG3020, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Campbell Hausfeld WG3020 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Campbell Hausfeld WG3020
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Campbell Hausfeld WG3020
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Campbell Hausfeld WG3020
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Campbell Hausfeld WG3020 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Campbell Hausfeld WG3020 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Campbell Hausfeld na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Campbell Hausfeld WG3020, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Campbell Hausfeld WG3020, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Campbell Hausfeld WG3020. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference. IN970500AV 8[...]
-
Página 2
2 Wire Feed Ar c Welder Always keep a fire extinguisher accessible while performing arc welding operations. ● Before starting or servicing any electric arc welder, read and understand all instructions. Failure to follow safety precautions or instructions can cause equipment damage and/or serious personal injury or death. ● All installation, mai[...]
-
Página 3
Code for Safety in Welding and Cutting CSA Standard W117.2, from Canadian Standards Association, Standards Sales, 178 Rexdale Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3 Cutting And Welding Processes NFPA Standard 51B, from National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quicy, MA 02269 Safe Practices For Occupational And Educational Eye A[...]
-
Página 4
Model WG3020 Welder components listed below are in the wire feed compartment. Open and remove. HANDLE ASSEMBLY 1. Align handle holes to the inside of deck lid holes (as shown in Figure 2). 2. Fasten screws through top cover and into handle using the four small screws. WHEEL AND AXLE ASSEMBLY 1. Slide axle through holes in bottle deck. 2. Push wheel[...]
-
Página 5
5 WG3020 MODEL WT1000 1. Remove the lens retainer from the face shield with a regular screwdriver by prying against the shield and post of the lens retainer. 2. Remove the protective film covering from both sides of each lens cover. Put one clear lens cover on each side of the shaded lens. Place these three lenses together into the face shield and [...]
-
Página 6
6 Wire Feed Ar c Welder 4. Connect the work clamp to the work piece or workbench (if metal). Make sure the contact is secure. Avoid surfaces with paint, varnish, corrosion, or non-metallic materials. 5. Position the Heat Selector on the front panel to the desired setting. See application decal inside door of wire feed compartment for proper heat se[...]
-
Página 7
7 WG3020 Changing Wire Sizes DRIVE ROLLER Included with this welder are three drive rollers - 0.030” - 0.035” (0.8 mm - 0.9 mm) serrated groove roller for flux core wire (installed at the factory), 0.024” (0.6 mm) smooth groove roller for MIG wire and 0.030” - 0.035” (0.8 mm - 0.9 mm) smooth groove roller for MIG wire. The sizes are stamp[...]
-
Página 8
obtaining a satisfactory weld. Weld angle involves two positions - travel angle and work angle. Travel angle is the angle in the line of welding and may vary from 5º to 45º from the vertical, depending on welding conditions. Work angle is the angle from hori- zontal, measured at right angles to the line of welding. For most applications, a 45º t[...]
-
Página 9
PUSH VS PULL TECHNIQUE The type and thickness of the work piece dictates which way to point the gun nozzle. For thin materials (18 gauge and up) and all aluminum, the nozzle should point out in front of the weld puddle and push the puddle across the workpiece. For thicker steel, the nozzle should point into the puddle to increase weld penetration. [...]
-
Página 10
10 T r oubleshooting Chart - W elder Symptom Possible Cause(s) Corrective Action 1. Duty cycle exceeded 2. Poor work clamp connection 3. Defective power switch 4. Blown breaker or fuse 1. Wrong size gun tip 2. Gun liner clogged or damaged 3. Gun tip clogged or damaged 4. Feed roller worn 5. Not enough tension Slag inside gun nozzle 1. Poor contact [...]
-
Página 11
11 Limited 5-3-1 W arranty 1. Duration: The manufacturer warrants that it will repair, at no charge for parts or labor, the Welder, Welding Gun, or Cables, proven defective in material or workmanship, during the following time period(s) after date of original retail purchase: For 5 Years: The Welder Transformer and Rectifier For 3 Years: The Entire[...]
-
Página 12
12 Wire Feed Ar c Welder www.chpower.com WG3020 Wiring Diagram 3 2 1 2 8 RELAY DRIVE - M + 4 3 12 DECK S4 GUN WIRE SPEED CONTROL BOARD L1 L2 6 5 4 2 1 ~ T2 +- S5 - + ~ GREEN BLACK WHITE S2 S3 T1 1 3 GROUND S1 ON/OFF FAN @ 127 ° C OPENS S5 NC ~ M Y[...]
-
Página 13
13 WG3020 www.chpower.com MODEL WG3020 2 1 20 19 42 21 22 42 17 23 43 *** 24 25 26 43 40 34 35 38, 43 27, 28, 29 (Inside) 36 43 1 15 32 31 30 37, 44 39 43 ** 7 18 45 41 For Replacement Parts, call 1-800-746-5641 Address parts correspondence to: The Campbell Group Attn: Parts Department 100 Production Drive Harrison, Ohio 45030 U.S.A. Please provide[...]
-
Página 14
14 Wire Feed Ar c Welder www.chpower.com ***OPTIONAL WIRE Part Number Part Number Type Description (2 pounds) (10 pound) Flux E71T-GS .030” WE200001AV WE201000AV Flux E71T-GS .035” WE200501AV WE201500AV MIG ER70S6 .024” WE300001AV WE301500AV MIG ER70S6 .030” WE300501AV WE302000AV MIG ER70S6 .035” WE301001AV WE302500AV Aluminum MIG ER5356 [...]
-
Página 15
15 www.chpower.com Wire Feed Ar c Welder WG3020 Glossary of W elding T erms AC or Alternating Current - electric current that reverses direction periodically. Sixty cycle current travels in both directions sixty times per second. Arc Length - the distance from the end of the electrode to the point where the arc makes contact with the work surface. [...]
-
Página 16
Wire Feed Ar c Welder WG3020 16 www.chpower.com Notes[...]
-
Página 17
vitesse du fil. 6. S é lecteurs de chaleur - Pour choisir la puissance du soudeur. Choix de quatre sélections. 7. Branchement de polarit é - Fixer le câble du chalumeau à (+) pour MIG et (-) fil fourré de flux. Fixer la prise de terre à la polarité opposée. 8. Emplacement d’attente pour la bouteille de 20 pi3. Danger indique: Manque de s[...]
-
Página 18
18 Fr Soudeur À L ’ Ar c Aliment é En Fil Attention indique: Manque de suivre cet avertissement peut causer des blessures (petites ou moyennes) ou dommage matériel. REMARQUE : Remarque indique: Information additionnel concernant le produit ou son utilisation. Toujours avoir un extincteur d’incendie disponible pendant le soudage à l’arc. ?[...]
-
Página 19
équipement et la publication P-1 de CGA indiquée dans les Normes de Sécurité. Ne jamais utiliser les gas inflammables avec les soudeurs MIG. Seuls les gaz inertes ou ininflammables tels que le gaz carbonique, l’argon, le hélium ou un mélange d’un ou plus de ceux-ci conviennent au soudage MIG. Ne jamais soulever les bouteilles par leurs so[...]
-
Página 20
3. Desserrer la vis de tension sur le dispositif d’alimentation afin de permettre l’avancement initial à la main du fil dans la chemise du pistolet. 4. Installer la bobine sur la broche afin que le fil puisse sortir de la bobine au bout le plus près du tube de guidage d’avance. Ne pas couper le fil tout de suite . Installer la bague d’esp[...]
-
Página 21
21 Fr WG3020 buse en tournant au sens des aiguilles d ’ une montre (Voir Figure 4). Tailler le fil environ 1/4 po du bout de la buse. POLARIT É Pour le soudage au chalumeau, brancher le câble sortant du chalumeau à la douille (+) et le câble du collier de mise à la terre à la douille (-) sur la face du panneau. Pour la soudure au fil fourr?[...]
-
Página 22
22 Fr Soudeur À L ’ Ar c Aliment é En Fil 5. Se positionner encore au bord opposé de l’orifice d’échappement de la bouteille et ouvrir la soupape lentement. Inspecter pour des fuites dans l’endroit des raccordements. 6. Enfoncer la gâchette du pistolet pour laisser le gaz s’échapper. Lorsqu’elle est enfoncée et que le gaz s’éc[...]
-
Página 23
23 Fr WG3020 Pi è ces Consommables Et Qui Peuvent S ’ user Les pièces suivantes exigent de l’entretien ordinaire: • Rouleau d’entraînement d’alimen- tation de fil • Chemise du pistolet - remplacer si usé • Buse/buses de contact • Fil - Ce soudeur acceptera les bobines de diamètre 10,16 cm ou 20,32 cm. Le fil de soudure est sens[...]
-
Página 24
afin d’ajuster les réglages, et comparer les soudures avec la Figure 10. TYPE ET TAILLE DE FILS Le choix correct du fil comprend une variété de facteurs telles que la position de soudage, le matériel de l’objet de travail, l’épaisseur et la condition de la surface. L’American Welding Society, AWS, a organisé certaines exigences pour c[...]
-
Página 25
POSITIONS DE SOUDAGE Il y a quatre positions générales de soudage; plate, horizontale, verticale et aérienne. Le soudage dans une position plate est la plus facile. La vitesse peut être augmentée, le métal fondu coule moins, une meilleure pénétration est possible et le travail est moins fatiguant. Le soudage est effectué avec le fil à un [...]
-
Página 26
26 Fr Guide de d é pannage - Soudeur Sympt ô me Cause(s) Possible(s) Mesure Corrective 1. Facteur d’utilisation dépassé 2. Raccord au collier de mise à la terre insuffisant 3. Interrupteur défectueux 4. Disjoncteur ou fusible sauté 1. Bout du pistolet de taille incorrecte 2. Chemise du pistolet obstruée ou endommagée 3. Bout du pistolet [...]
-
Página 27
27 Fr Cordon de soudure trop mince par intervalles Cordon de soudre trop épais par intervalles Enfoncements en lambeaux au bord de la soudure Le cordon de soudure ne pénètre pas le métal commun Le fil crache et se colle 1. Vitesse de déplacement rapide et/ou irrégulière 2. Réglage de chaleur de sortie trop bas 1. Vitesse de déplacement len[...]
-
Página 28
28 Fr Soudeur À L ’ Ar c Aliment é En Fil WG3020 Sch é ma d ’ installation de fils WG3020 3 2 1 2 8 RELAY DRIVE - M + 4 3 12 DECK S4 GUN WIRE SPEED CONTROL BOARD L1 L2 6 5 4 2 1 ~ T2 +- S5 - + ~ GREEN BLACK WHITE S2 S3 T1 1 3 GROUND S1 ON/OFF FAN @ 127 ° C OPENS S5 NC ~ M Y BLANC NOIR VERT TERRE MARCHE/ARRÊT VENTILATEUR S’OUVRE PISTOLET [...]
-
Página 29
29 Fr Soudeur À L ’ Ar c Aliment é En Fil WG3020 Pour pièces de r echange, composer 1-800-746-5641 Correspondance: The Campbell Group Attn: Parts Department 100 Production Drive Harrison, Ohio 45030 U.S.A. S’il vous plaît fournir l’information suivante: - Numéro de modèle - Numéro de série - Numéro et description de la pièce 2 1 20 [...]
-
Página 30
30 Fr Soudeur À L ’ Ar c Aliment é En Fil Liste De Pi è ces De Rechange - Mod è les WG3020 N º de Num é ro de pi è ces pour mod è le R é f. Description WG3020 Qt é . Flux E71T-GS 0,030 po WE200001AV WE201000AV Flux E71T-GS 0,035 po WE200501AV WE201500AV MIG ER70S6 0,024 po WE300001AV WE301500AV MIG ER70S6 0,030 po WE300501AV WE302000AV [...]
-
Página 31
31 Fr WG3020 Lexique de T ermes de Soudage CA ou Courant Alternatif - courant électrique qui change de direction périodiquement. Le courant à soixante cycles voyage dans les deux directions soixante fois par seconde. Longueur de L ’ Arc - La distance du bout de l’électrode jusqu’au point où l’arc contacte la surface de travail. M é ta[...]
-
Página 32
Soudeur À L ’ Ar c Aliment é En Fil WG3020 32 Fr Notes[...]
-
Página 33
Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad.Guarde este manual como referencia.[...]
-
Página 34
34 Sp ocasionarle heridas leves o moderadas si ignora la advertencia. Igualmente, le puede indicar una situación que podría ocasionarle daños a su propiedad. NOTA: Ésto le indica cualquier información adicional sobre el producto o el uso adecuado del mismo. Siempre mantenga un extingidor de incendio accesible cuando esté soldando con arcos el[...]
-
Página 35
su país. En EUA le recomendamos que lea la publicación P-1 de la CGA. Nunca use gases inflamables con soldadoras de gases inertes (MIG). Sólo use gasesinertes o gases no inflamables tales como dióxido de carbono, argón, helio o mezclas de uno ó más de estos gases apropiados para usarse para soldar con gases inertes. Nunca alce los cilindros [...]
-
Página 36
corte el alambre todavía. Instale el separador, el resorte y la manilla girándolo 1/4 en el mismo sentido de las agujas del reloj. 5. Sostenga el alambre y córtele el extremo. No permita que el alambre se desenrolle. Cerciórese de que éste esté derecho y sin rebabas. 6. Pase el alambre a través del orificio guía, encima de la ranura de la b[...]
-
Página 37
37 Sp WG3020 CICLO DE TRABAJO / PROTECCION TERMICA El ciclo de trabajo de la soldadora es el porcentaje de tiempo real de soldado que puede ocurrir en un intervalo de diez minutos a una corriente de salida clasificada. Por ejemplo, si el ciclo de trabajo es de 10%, sólo podrá soldar durante un minuto, y la soldadora se debe enfriar por 9 minutos.[...]
-
Página 38
38 Sp Soldadora Con Arco Con Alambr e Continuo 2. Cerciórese de que la soldadora esté apagada (en OFF). 3. Cerciórese de que las superficies de los metales que va a soldar no estén sucias, oxidadas, pintadas, llenas de aceite o contaminadas. Esto podría dificultarle el trabajo y perjudicar la calidad de la soldadura. Todas las personas que use[...]
-
Página 39
tensión. Si lo aprieta demasiado hará que el alambre de aluminio blando se comprima tomando una forma ovalada transversal. Esto provocará que el forro de alambre no se tire en forma pareja. Para soldar con aluminio es extremadamente importante que el ritmo de alimentación del alambre sea parejo. Aplique sólo una tensión suficiente como para e[...]
-
Página 40
soldando y puede variar entre 5º y 45º de la línea vertical, según sean las condiciones de trabajo. El ángulo de trabajo es el ángulo desde la línea horizontal, medido en ángulos rectos en relación a la línea de soldar. Para la mayoría de las aplicaciones se puede usar ángulos de desplazamiento y de trabajo de 45º. Para aplicaciones es[...]
-
Página 41
necesario biselar los bordes que están unidos en un ángulo de 60º. NOTA: Recuerde que debe limpiar las escorias antes de cada paso cuando esté soldando sin gas. TECNICA USADA PARA SOLDAR El tipo de material y el grosor de la pieza que va a soldar determinan la dirección en que debe colocar la boquilla de la pistola. Para soldar materiales delg[...]
-
Página 42
42 Sp DIAGNOSTICO Diag ó stico de A ver í as-Soldadora Problema Posible(s) Causa(s) Acci ó n a Tomar 1. Excedio el ciclo de trabajo 2. La pinza está mal conectada 3. El interruptor está dañado 4. El cortacircuito se activó o el fusible está quemado 1. La boquilla de la pistola es de un tamaño incorrecto 2. El forro de la pistola está obst[...]
-
Página 43
1. Duraci ó n: El fabricante garantiza que reparará, sin costo alguno por repuestos o mano de obra la soldadora o la pistola o los cables que estén dañados bien en material o mano de obre, durante los siguientes periodos después de la compra original: Por 5 años: El transformador y rectificador de la soldadora Por 3 años: Toda la soldadora ([...]
-
Página 44
44 Sp Alambrado Modelo WG3020 Soldadora Con Arco Con Alambr e Continuo WG3020 3 2 1 2 8 RELAY DRIVE - M + 4 3 12 DECK S4 GUN WIRE SPEED CONTROL BOARD L1 L2 6 5 4 2 1 ~ T2 +- S5 - + ~ GREEN BLACK WHITE S2 S3 T1 1 3 GROUND S1 ON/OFF FAN @ 127 ° C OPENS S5 NC ~ M Y BLANCO NEGRO VERDE TIERRA ENCENDIDO/APAGADO VENTILADOR ABRE PLATAFORMA MOTORA PISTOLA [...]
-
Página 45
45 Sp Soldadora Con Arco Con Alambr e Continuo WG3020 Para or denar r epuestos, comuníquese con el distribuidor más cer cano a su domicilio Puede escribirnos a: The Campbell Group Attn: Parts Department 100 Production Drive Harrison, Ohio 45030 U.S.A. Sírvase suministrarnos la siguiente información: - Número del modelo - Número de Serie - Des[...]
-
Página 46
46 Sp Soldadora Con Arco Con Alambr e Continuo Fundente E71T-GS .030” WE200001AV WE201000AV Fundente E71T-GS .035” WE200501AV WE201500AV MIG ER70S6 .024” WE300001AV WE301500AV MIG ER70S6 .030” WE300501AV WE302000AV MIG ER70S6 .035” WE301001AV WE302500AV Aluminio MIG ER5356 .030” WE303001AV N/A 0.6 0.024 WT501200AJ 0.8 0.030 WT501300AJ 0[...]
-
Página 47
47 Sp WG3020 Glosario de terminolog í a usada por soldador es CA o Corriente Alterna - corriente eléctrica que cambia de dirección periódicamente. Corriente de 60 ciclos se desplaza en ambas direcciones 60 veces por segundo. Longitud del Arco - la distancia entre el extremo del electrodo y el punto de contacto con la superficie de trabajo. Meta[...]
-
Página 48
Soldadora Con Arco Con Alambr e Continuo WG3020 Notas[...]