Campbell Hausfeld WG3060 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Campbell Hausfeld WG3060. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoCampbell Hausfeld WG3060 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Campbell Hausfeld WG3060 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Campbell Hausfeld WG3060, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Campbell Hausfeld WG3060 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Campbell Hausfeld WG3060
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Campbell Hausfeld WG3060
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Campbell Hausfeld WG3060
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Campbell Hausfeld WG3060 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Campbell Hausfeld WG3060 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Campbell Hausfeld na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Campbell Hausfeld WG3060, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Campbell Hausfeld WG3060, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Campbell Hausfeld WG3060. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference. IN211104AV 9[...]

  • Página 2

    2 W ir e Feed Arc W elder Torch is “live” (has current potential) at all times when machine is turned on (WG3000 only). Always keep a fire extinguisher accessible while performing arc welding operations. ● Before starting or servicing any electric arc welder, read and understand all instructions. Failure to follow safety precautions or instru[...]

  • Página 3

    Code for Safety in Welding and Cutting CSA Standard W117.2, from Canadian Standards Association, Standards Sales, 178 Rexdale Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3 Cutting And Welding Processes NFPA Standard 51B, from National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quicy, MA 02269 Safe Practices For Occupational And Educational Eye A[...]

  • Página 4

    and top cover aligning the holes in handle with holes in top cover. 2. Fasten screws through top cover and into handle. WHEEL AND AXLE ASSEMBLY 1. Insert axle supports into slots in the welder housing. 2. Insert axle through the axle supports and firmly push wheels onto axle. 3. Secure wheel with e-clips and wheel caps. GAS CYLINDER BRACKET ASSEMBL[...]

  • Página 5

    5 WG3000 and WG3060 switch until the wire feeds out past the torch end. Turn welder off. 9. Carefully slip the contact tip over the wire and screw it into the torch neck. Install the nozzle by turning clock- wise (See Figure 6). Cut the wire off approximately 1/4” from the end of the nozzle. POLARITY For gas shielded welding, connect the cable co[...]

  • Página 6

    6 W ir e Feed Arc W elder *NOTE: Campbell Hausfeld regulator WT600100AV is factory preset at 30 cfh. No adjustment is necessary. Also, a pop- out indicator in the end of the regulator shows the amount of gas left in the cylinder. When not extended, there is approximately 10 minutes of welding left before the cylinder is empty. 7. Remember to close [...]

  • Página 7

    7 WG3000 and WG3060 • Nozzle - use Tweco ® style or compatible nozzle. Use Campbell Hausfeld nozzle model WT5021 found at place of purchase of welder, or use Tweco ® style nozzle (or compatible nozzle) found at local welding supply store. Changing Wire Sizes DRIVE ROLLER There are two grooves in the Drive Roller. The small groove is for .024 (.[...]

  • Página 8

    The heat setting used depends on the size (diameter) and type of wire, position of the weld, and the thickness of the work piece. Consult specif- ications listed on the welder. It is suggested that the welder practice with scrap metal to adjust settings and compare welds with Figure 12. WIRE TYPE AND SIZE The correct choice of wire type involves a [...]

  • Página 9

    stainless steel brush to eliminate any oxides on the weld and grounding surface. 100% Argon must be used when welding aluminum. If Argon is not used, metal penetration is unlikely. 1. Verify that welder is OFF and power cord disconnected. 2. Remove welder cover to expose the ON/OFF switch. 9 WG3000 and WG3060 Normal Heat, Wire Speed, Travel Speed H[...]

  • Página 10

    10 T r oubleshooting Chart - Welder Symptom Possible Cause(s) Corrective Action 1. Duty cycle exceeded 2. Poor work clamp connection 3. Defective power switch 4. Blown breaker or fuse 1. Wrong size gun tip 2. Gun liner clogged or damaged 3. Gun tip clogged or damaged 4. Feed roller worn 5. Not enough tension Slag inside gun nozzle 1. Poor contact 2[...]

  • Página 11

    11 Limited 5-3-1 W arranty 1. Duration: The manufacturer warrants that it will repair, at no charge for parts or labor, the Welder, Welding Gun, or Cables, proven defe ctive in material or workmanship, during the following time period(s) after date of original retail purchase: For 5 Years: The Welder Transformer and Rectifier For 3 Years: The Entir[...]

  • Página 12

    12 White Black Ground L1 S5 S1 S3 S2 1 S5 T2 T1 S4 M = 2 L2 (N) Green 5 6 7 8 4 3 2 1 6 7 8 M1 WG3000 Wiring Diagram ON / OFF MAX MIN Gun W ir e Feed Arc W elder WG3000 www.campbellhausfeld.com[...]

  • Página 13

    13 M1 Ground Green L1 (R) Black L2 (N) White S2 S1 T2 T1 5 6 7 8 9 10 4 3 2 1 M K K-A1 K-A2 S3 RD LV A1 A2 1 2 3 4 C1 LG S20127 ° WG3060 Wiring Diagram Wire Feed Ar c Welder WG3060 www.campbellhausfeld.com[...]

  • Página 14

    14 For Replacement Parts, call 1-800-746-5641 Address parts correspondence to: The Campbell Group Attn: Parts Department 100 Production Drive Harrison, Ohio 45030 U.S.A. Please provide following information: - Model number - Serial number (if any) - Part description and number as shown in parts list Wire Feed Ar c Welder MODEL WG3060 MODEL WG3000 2[...]

  • Página 15

    15 1 Torch assembly and hose (Includes Nos. 2-6, 34 and 50) WC600700AV WC600700AV 1 2 Torch body, front and back WC600201AV WC600201AV 1 3 Hanger clip WC600003AV WC600003AV 1 4 Nozzle, Tweco ® Style WT502100AJ WT502100AJ 1 5 Trigger knob WC600202AV WC600202AV 1 6 Torch contact spring WC600203AV WC600203AV 1 7 Work clamp (Cord not included) WC10010[...]

  • Página 16

    W ir e Feed Arc W elder Models WG3000 and WG3060 Glossary of W elding T erms AC or Alternating Current - electric current that reverses direction periodically. Sixty cycle current travels in both directions sixty times per second. Arc Length - the distance from the end of the electrode to the point where the arc makes contact with the work surface.[...]

  • Página 17

    1 1 2 2 3 3 4 4 & 6 5 5 6 7 pour augmenter la vitesse de fil et tourner au sens inverse des aiguilles d’une montre pour réduire la vitesse du fil. 6. Sélecteur de chaleur - Pour choisir la puissance du soudeur. Choix de quatre sélections. 7. Branchement de polarité - Fixer le câble du chalumeau à (+) pour MIG et (-) fil fourré de flux.[...]

  • Página 18

    18 Fr Soudeur À L ’Arc Alimenté En Fil sement peut causer la perte de vie ou blessures graves. Attention indique: Manque de suivre cet avertissement peut causer des blessures (petites ou moyennes) ou dommage matériel. REMARQUE : Remarque indique: Information additionnel concernant le produit ou son utilisation. Le chalumeau est toujours “él[...]

  • Página 19

    ● Lire et suivre les instructions pour les bouteilles de gaz et autre équipement et la publication P-1 de CGA indiquée dans les Normes de Sécurité. Ne jamais utiliser les gas inflammables avec les soudeurs MIG. Seuls les gaz inertes ou ininflammables tels que le gaz carbonique, l’argon, le hélium ou un mélange d’un ou plus de ceux-ci co[...]

  • Página 20

    MONTAGE DU PIED 1. Placer le pied sur le soudeur et aligner les trous dans le carter du soudeur. 2. Fixer les vis à travers du pied et dans la boîte. Collier De Mise A La T erre (T ous Les Modèles) 1. Desserrer le boulon hexagonal ou l’écrou sur le collier de mise à la terre. 2. Introduire le cordon à travers le manche du collier et glisser[...]

  • Página 21

    21 Fr WG3000 et WG3060 4. Installer la bobine sur la broche afin que le fil puisse sortir de la bobine au bout le plus près du tube de guidage d’avance. Ne pas couper le fil tout de suite . Installer la bague d’espacement, le ressort et le bouton de serrage rapide en appuyant et tournant le bouton 1/4 de tour au sens des aiguilles d’une mont[...]

  • Página 22

    22 Fr Soudeur À L ’Arc Alimenté En Fil bouteilles. Il est nécessaire de lire, comprendre, et de suivre toutes les risques indiqués dans les instructions de sécurité concernant les gaz comprimés et l’équipement REMARQUE: Le gaz n’est pas nécessaire si le fil fourré de flux est utilisé. TYPES DE GAZ Il y a trois types de gaz populair[...]

  • Página 23

    23 Fr WG3000 et WG3060 l’intérieur de la porte du compartiment d’entraînement de fil pour le réglage de chaleur correct. REMARQUE: Ces réglages sont établis comme guides généraux. Les réglages de chaleur sont variables selon les conditions de soudage et le matériel utilisé. 6. Commencer avec un réglage de commande de vitesse numéro [...]

  • Página 24

    afin d’ajuster les réglages, et comparer les soudures avec la Figure 12. TYPE ET TAILLE DE FILS Le choix correct du fil comprend une variété de facteurs telles que la position de soudage, le matériel de l’objet de travail, l’épaisseur et la condition de la surface. L’American Welding Society, AWS, a organisé certaines exigences pour c[...]

  • Página 25

    POSITIONS DE SOUDAGE Il y a quatre positions générales de soudage; plate, horizontale, verticale et aérienne. Le soudage dans une position plate est la plus facile. La vitesse peut être augmentée, le métal fondu coule moins, une meilleure pénétration est possible et le travail est moins fatiguant. Le soudage est effectué avec le fil à un [...]

  • Página 26

    26 Fr Guide de dépannage - Soudeur Symptôme Cause(s) Possible(s) Mesure Corrective 1. Facteur d’utilisation dépassé 2. Raccord au collier de mise à la terre insuffisant 3. Interrupteur défectueux 4. Disjoncteur ou fusible sauté 1. Bout du pistolet de taille incorrecte 2. Chemise du pistolet obstruée ou endommagée 3. Bout du pistolet obst[...]

  • Página 27

    27 Fr Cordon de soudure trop mince par intervalles Cordon de soudre trop épais par intervalles Enfoncements en lambeaux au bord de la soudure Le cordon de soudure ne pénètre pas le métal commun Le fil crache et se colle 1. Vitesse de déplacement irrégulière 2. Réglage de chaleur de sortie trop bas 1. Vitesse de déplacement lente et/ou irr?[...]

  • Página 28

    White Black Ground L1 S5 S1 S3 S2 1 S5 T2 T1 S4 M = 2 L2 (N) Green 5 6 7 8 4 3 2 1 6 7 8 M1 Blanc Noir Vert 28 Fr Soudeur À L ’Arc Alimenté En Fil WG3000 Schéma d’installation de fils WG3000 MIN MAX Mise à la terre Pistolet MARCH/ARRÊT (ON/OFF)[...]

  • Página 29

    M1 Ground Green L1 (R) Black L2 (N) White S2 S1 T2 T1 5 6 7 8 9 10 4 3 2 1 M K K-A1 K-A2 S3 RD LV A1 A2 1 2 3 4 C1 LG S20127 ° 29 Fr Schéma d’installation de fils WG3060 Mise À La Terre Noir Blanc Vert Soudeur À L ’Arc Alimenté En Fil WG3060[...]

  • Página 30

    2 4 6 8 8 1 1 3 3 5 7 7 9 & 10 11 11 & 30 12 14 14 15 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 27 28 29 31 32 32 33 33 34 35 35 36 37 38 38 39 39 40 40 42 42 43 44 45 46 43 47 47 48 3 49 1 47 43 9 &10 30 Fr Pour pièces de r echange, composer 1-800-746-5641 Correspondance: The Campbell Group Attn: Parts Department 100 Production Drive Har[...]

  • Página 31

    31 Fr 1 Assemblage de chalumeau et tuyau (Nos. 2-6, 34 et 50 compris) WC600700AV WC600700AV 1 2 Corps du chalumeau, avant et arrière WC600201AV WC600201AV 1 3 Attache du crochet WC600003AV WC600003AV 1 4 Buse, type Tweco ® WT502100AJ WT502100AJ 1 5 Bouton de gâchette WC600202AV WC600202AV 1 6 Ressort de contact de chalumeau WC600203AV WC600203AV[...]

  • Página 32

    Soudeur À L ’Arc Alimenté En Fil WG3000 et WG3060 Lexique de T ermes de Soudage CA ou Courant Alternatif - courant électrique qui change de direction périodiquement. Le courant à soixante cycles voyage dans les deux directions soixante fois par seconde. Longueur de L’Arc - La distance du bout de l’électrode jusqu’au point où l’arc [...]

  • Página 33

    1 1 2 2 3 3 4 4 & 6 5 5 6 7 Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad.Gua[...]

  • Página 34

    34 Sp ocasionarle heridas leves o moderadas si ignora la advertencia. Igualmente, le puede indicar una situación que podría ocasionarle daños a su propiedad. NOTA: Ésto le indica cualquier información adicional sobre el producto o el uso adecuado del mismo. El soplete siempre tiene “corriente eléctrica” (o podría tenerla) cuando la unida[...]

  • Página 35

    su país. En EUA le recomendamos que lea la publicación P-1 de la CGA. Nunca use gases inflamables con soldadoras de gases inertes (MIG). Sólo use gasesinertes o gases no inflamables tales como dióxido de carbono, argón, helio o mezclas de uno ó más de estos gases apropiados para usarse para soldar con gases inertes. Nunca alce los cilindros [...]

  • Página 36

    2. Enrosque los tornillos en la pata y la soldadora. Modelo WG3060 PARA ENSAMBLAR EL MANGO 1. Coloque el ensamblaje del mango en la tapa delantera de la soldadora soldadora. 2. Enrosque los tornillos en los extremos del mango y la soldadora. PARA ENSAMBLAR LA RUEDA Y EL EJE 1. Conecte el eje a la soldadora con los tornillos suministrados. 2. Introd[...]

  • Página 37

    37 Sp WG3000 y WG3060 3. Afloje el tornillo que le suministra tensión al alambre en el mecanismo. Ésto le permite meter con la mano el alambre en la pistola. 4. Coloque el carrete de alambre en el eje de modo que salga por el extremo más cercano al tubo de alimentación. No corte el alambre todavía. Instale el separador, el resorte y la manilla[...]

  • Página 38

    38 Sp Soldadora Con Ar co Con Alambre Continuo COMO HACER LAS CONEXIONES El cilin- dro de gas está bajo una presión muy alta. Dirija la salida del cilindro en dirección opuesta a Ud. y otras personas antes de abrirlo. 1. Estas unidades pueden utilizar botellas de 0,56 m 3 . 2. Después que el cilindro esté bien instalado, destápelo, párese en[...]

  • Página 39

    ALAMBRE DE ALUMINIO Cuando utilice alambres de alumnio es recomendable que utilice una boquilla más grande. Por ejemplo: • Si el diámetro es 0,8 mm use una boquilla de 0,9mm. Cuando utilice alambres MIG de 0,8- 0,9mm o alambres de aluminio utilice la ranura grande, tal como viene de fábrica. Los alambres de aluminio son muy débiles y no debe [...]

  • Página 40

    Alambre sólido ER - 7 0S - 6 Resistencia, multiplicada por 10.000 libras por pulgadas al cuadrado Alambre sólido Componentes Con esta soldadora le recomendamos que use el alambre ER-70S6. ANGULA PARA SOLDAR Éste es el ángulo en el que mantiene el electrodo para soldar. Si usa el ángulo adecuado logrará la penetración y acabado perfecto de la[...]

  • Página 41

    NOTA: Recuerde que debe limpiar las escorias antes de cada paso cuando esté soldando sin gas. TECNICA USADA PARA SOLDAR El tipo de material y el grosor de la pieza que va a soldar determinan la dirección en que debe colocar la boquilla de la pistola. Para soldar materiales delgados (de calibre 18 o mayores) o cualquier tipo de aluminio debe coloc[...]

  • Página 42

    42 Sp DIAGNOSTICO Diagóstico de A verías-Soldadora Problema Posible(s) Causa(s) Acción a Tomar 1. Excedio el ciclo de trabajo 2. La pinza está mal conectada 3. El interruptor está dañado 4. El cortacircuito se activó o el fusible está quemado 1. La boquilla de la pistola es de un tamaño incorrecto 2. El forro de la pistola está obstruído[...]

  • Página 43

    1. Duración: El fabricante garantiza que reparará, sin costo alguno por repuestos o mano de obra la soldadora o la pistola o los cables que estén dañados bien en material o mano de obre, durante los siguientes periodos después de la compra original: Por 5 años: El transformador y rectificador de la soldadora Por 3 años: Toda la soldadora (se[...]

  • Página 44

    44 Sp White Black Ground L1 S5 S1 S3 S2 1 S5 T2 T1 S4 M = 2 L2 (N) Green 5 6 7 8 4 3 2 1 6 7 8 M1 Alambrado Modelo WG3000 ON / OFF MAX MIN Gun Soldadora Con Ar co Con Alambre Continuo WG3000 Blanco Negro Verde[...]

  • Página 45

    45 Sp Soldadora Con Ar co Con Alambre Continuo WG3060 M1 Ground Green L1 (R) Black L2 (N) White S2 S1 T2 T1 5 6 7 8 9 10 4 3 2 1 M K K-A1 K-A2 S3 RD LV A1 A2 1 2 3 4 C1 LG S20127 ° Alambrado Modelo WG3060 Negro Blanco Verde[...]

  • Página 46

    2 4 6 8 8 1 1 3 3 5 7 7 9 & 10 11 11 & 30 12 14 14 15 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 27 28 29 31 32 32 33 33 34 35 35 36 37 38 38 39 39 40 40 42 42 43 44 45 46 43 47 47 48 3 49 1 47 43 9 & 10 46 Sp Para or denar r epuestos, comuníquese con el distribuidor más cer cano a su domicilio Puede escribirnos a: The Campbell Group Attn[...]

  • Página 47

    Gas Inerte (Mig) ER70S6 0,61 mm (,024”) WE300000AJ Gas Inerte (Mig) ER70S6 0,76 mm (,030”) WE300500AJ Gas Inerte (Mig) ER70S6 0,89 mm (,035”) WE301000AJ Fundente E71T-GS 0,76 mm (,030”) WE200000AJ Fundente E71T-GS 0,89 mm (,035”) WE200500AJ 1 Ensamblaje del soplete y manguera (Incluye Nos. 2-6, 34 y 50) WC600700AV WC600700AV 1 2 Cuerpo de[...]

  • Página 48

    Soldadora Con Arco Con Alambr e Continuo WG3000 y WG3060 Glosario de terminología usada por soldador es CA o Corriente Alterna - corriente eléctrica que cambia de dirección periódicamente. Corriente de 60 ciclos se desplaza en ambas direcciones 60 veces por segundo. Longitud del Arco - la distancia entre el extremo del electrodo y el punto de c[...]