Ir para a página of
Manuais similares
-
Dishwasher
Candy CDCF 6/E
15 páginas -
Dishwasher
Candy CDPM 65750 X
72 páginas 1.41 mb -
Dishwasher
Candy CDP 6290
64 páginas -
Dishwasher
Candy CDPM 75553
72 páginas 1.41 mb -
Dishwasher
Candy CDI 1010-S
69 páginas -
Dishwasher
Candy CDIM 5115
116 páginas -
Dishwasher
Candy CDIM 6330
134 páginas 2.4 mb -
Dishwasher
Candy CDP 6653X
68 páginas 2.53 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Candy A 9010 Smart. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoCandy A 9010 Smart vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Candy A 9010 Smart você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Candy A 9010 Smart, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Candy A 9010 Smart deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Candy A 9010 Smart
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Candy A 9010 Smart
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Candy A 9010 Smart
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Candy A 9010 Smart não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Candy A 9010 Smart e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Candy na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Candy A 9010 Smart, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Candy A 9010 Smart, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Candy A 9010 Smart. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Istruzioni per l’uso Mode d’emploi User instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el uso Instruções de Utilização IT FR EN DE NL ES PT A 9010 SMART[...]
-
Página 2
3 2 Descrizione dei comandi A Display digitale B T asto selezione programmi C T asto ritardo partenza D T asto economia E T asto HPS F T asto lavaggio mezzo carico G T asto ST ART avvio programmi H Spia luminosa esaurimento sale I Spia luminosa esaurimento brillantante L T asto A vvio/Arresto M Descrizione programmi Dimensioni Altezza Profondità L[...]
-
Página 3
5 4 Scelta del programma e funzioni particolari Impostazione dei programmi Aprire lo sportello e premere il tasto , s u l display appare la scritta dell'ultimo programma impostato. Per impostare un nuovo programma premere il tasto selezione programmi "P" ; quando sul display appare la scritta del programma deside- rato premere il tas[...]
-
Página 4
7 6 Regolazione decalcificazione con programmatore elettronico Il decalcificatore può trattare acqua con durezza fino a 90°fH (gradi francesi), 50° dH (gradi tedeschi) tramite 8 livelli di regolazione. I livelli di regolazione vengono riportati nella tabella seguente con la relativa acqua di rete da trattare. La regolazione è stata impostata da[...]
-
Página 5
9 Operazioni da compiere Svolgimento del Programma Durata media in Minuti Funzioni Facoltative Detersivo Prelavaggio Detersivo lavaggio Pulizia filtro e piastra Controllo scorta brillantante Controllo scorta sale Prelavaggio caldo Prelavaggio freddo Lavaggio Primo risciacquo freddo Secondo risciacquo freddo Risciacquo caldo con brillantante Con acq[...]
-
Página 6
11 10 Page 1 1 Page 1 1 Page 12 Page 14 Page 15 Page 16 Description de la machine A Ecran digital B T ouche de sélection des programmes C T ouche départ différé D T ouche economie E T ouche HPS F T ouche 1/2 charge G T ouche départ programmes H Témoin lumineux manque de sel I Témoin luminex manque de produit de rinçage L T ouche Marche/Arr?[...]
-
Página 7
13 12 Sélection du programme et fonctions particulières Choix des programmes Ouvrez la porte et appuyez sur le bouton ; le dernier programme sélectionné apparaîtra sur l'afficheur . Pour sélectionner un nouveau programme, enfoncez la touche ''P'' . Lorsque le programme désiré s'inscrit sur l'afficheur , ap[...]
-
Página 8
15 14 Réglage de l'adoucisseur d'eau avec le programmateur électronique L'adoucisseur d'eau peut traiter l'eau dont la dureté s'élève jusqu'à 90°Fh (Graduation française) ou 50°Dh (Graduation germanique) et ce à partir de 8 niveaux de réglage. Les positions de réglage de l'adoucisseur d'eau s[...]
-
Página 9
17 16 Symbole du programme Description LISTE DES PROGRAMMES Intensif Universel Journalier Eco 50°C Délicat V erres T rempage Chauffe assiettes Rapide 32' Opérations à réaliser Déroulement du programme Durée moyenne en minutes Fonctions Facultatives Lessive prélavage Lessive lavage Nettoyage des filtres Contrôle du niveau de rinçage C[...]
-
Página 10
19 18 Description of the control A Digital led display B Programme selection button C Delay start button D Economy button E HPS button F Half load button G ST ART programme button H Salt level indicator light I Rinse aid indicator light L On/off button M Programme guide Dimensions: Height Depth Width Depth with door open cm cm cm cm 82 ÷ 88,5 55 5[...]
-
Página 11
21 20 Operating the programmes and special functions Use in conjunction with programme guide Setting a programme Open the door press the button; the last programme selected will appear on the display . T o set a new programme, press the Programme Selection Button "P" . When the required programme is shown in the display , press the "[...]
-
Página 12
23 22 Regulating the water softener with electronic programmer The water softener can treat water with a hardness level of up to 90° fH (French grading) or 50°dH (German grading) through 8 settings. The settings are listed in the table below: The softener unit is set in the factory at level 4 (D4) as this satisfies the requirements of the majorit[...]
-
Página 13
25 24 55° 50° Programme Symbol Description PROGRAMME SELECTION Intensive Normal Regular Eco 50°C Delicate Glassware Cold pre-wash Platewarming Rapid 32 minute programme Check list Programme contents Avarage duration in minutes Special function buttons available Detergent for soaking (Prewash) Detergent for washing Clean filter Check rinse aid di[...]
-
Página 14
27 26 3. Dauer a) Die Garantiedauer beträgt 12 Monate. Ersetzte T eile gehen in unser Eigentum über . Für gewerblich benutzte Geräte beträgt die Garantiedauer sechs Monaten, ebenso für gemeinschaftlich benutzte Geräte. Die Garantiezeit für T eile, welche dem natürlichen V erschleiß unterliegen (z.B. Kontrollampen, Keilriemen, Bremsbeläge[...]
-
Página 15
29 Beschreibung der Programme Programmwahl Öffnen Sie die Tür und drücken Sie die T aste Auf dem Display wird das zuletzt gewählte Programm angezeigt. Um ein neues Programm einzustellen, drücken Sie die Programmwahltaste "P" ; wenn auf dem Display das gewünschte Programm erscheint, drücken Sie auf die Start-T aste . Auf dem Display[...]
-
Página 16
31 Enthärtereinstellung mit elektronischem Programmierer Der Enthärter kann das Wasser in 8 Stufen bis zu 90°fH (französische Härtegrade) bzw . 50°dH (deutsche Härtegrade) aufbereiten. In der nachfolgenden T abelle finden Sie die entsprechenden Einstellungen je nach Härtegrad. Der Enthärter ist werksseitig auf der Stufe 4 eingestellt (D4) [...]
-
Página 17
33 32 Programm- s y m b o l Beschreibung LISTE DER PROGRAMME Intensiv-Programm Normal-Programm Spar-Programm Eco 50°C Schonspülen Schonspülprogramm Gläser V orspülen kalt Nachspül- und T rocken- Programm T eller- Wärmen Schnellgang 32 Minuten Arbeitsgänge Programmabläufe Durchschnit- tliche Pro- grammdauer in Minuten Zusatzfunktionen Reini[...]
-
Página 18
34 W aterblock Fig. 1 A Das W aterblock-System verhindert einen W asseraustritt selbst im Störfall und erhöht durch den Schutz vor Wasserschäden die Sicherheit des Spülmaschinenbetriebs. Funktionsweise: Das System besteht aus zwei Komponenten: einer Bodenwanne unterhalb des Geräts und einem Sicherheitsventil am Wasserabsperrhahn. Im Falle eine[...]
-
Página 19
37 Pogrammakeuze en bijzondere funkties Instellen van een programma Open de deur en druk op de knop; het laatst gebruikte programma wordt nu aangegeven op de display . Om een nieuw programma in te stellen druk op de programma keuzetoets 'P' . W anneer het gewenste programma in het display komt te staan, druk de startknop in. De duur van h[...]
-
Página 20
39 Regulatie van het onthardingssysteem door een electronisch programma De automatische waterverzachter kan water met een hardheidsgraad tot 90° fH (Franse aanduiding) of 50°dH (Duitse aanduiding) door 8 posities verzachten. In de tabel hieronder zijn de verschillende graden weergegeven die corresponderen met de positiezetting van het systeem. De[...]
-
Página 21
41 T e verrichten handelingen Programma verloop Gemiddelde duur in minuten Keuze funkties V oorspoelmiddel Afwasmiddel Reiniging filterplaat V oorraad controle spoelglansmiddel Controle zoutvoorraad Wa rm voorspoelen Koud voorspoelen Afwassen Eerste koude spoeling T weede koude spoeling W arm spoelen en spoelglansmiddel Met koud-water-aan- sluiting[...]
-
Página 22
Enhorabuena, con la compra de este electrodoméstico Candy , Usted ha demostrado que no acepta promesas: Usted desea lo mejor . Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, fruto de años de investigación y experiencia en el mercado gracias al contacto directo con los Consumidores. Usted ha escogido la calidad, la duración y las grandes prestacio- ne[...]
-
Página 23
45 Selección de los programas y funciones especiales Introducción del programa Abrir la puerta y apretar la tecla , en el visor aparece insertado el último programa introducido. Para introducir un nuevo programa, pulsar la tecla de selección de programas "P" ; cuando en el visor aparece el programa deseado, pulsar la tecla Start , en [...]
-
Página 24
47 REGULACIÓN DESCALCIFICADOR CON PROGRAMA ELECTRÓNICO El descalcificador puede tratar agua con dureza hasta 90º fH (grados franceses), 50° dH (grados alemanes) a través de 8 niveles de regulación. Los niveles de regulación se relacionan en la siguiente tabla en relación al agua de la red a tratar: La regulación ha sido introducida en fáb[...]
-
Página 25
49 Operaciones a realizar Desarrollo del programma Duración media en minutos Funciones facultativas Detergente prelavado Detergente lavado Limpieza filtro y placa Control nivel del abrillantador Control nivel de la sal Prelavado caliente Prelavado frío Lavado Primer aclarado en frío Segundo aclarado en frío Aclarado caliente con abrillantador C[...]
-
Página 26
50 W aterblock Fig. 1 A El objetivo del waterblock es conseguir que su aparato resulte todavía más seguro sobre todo cuando no hay nadie en casa. Con el waterblock se elimina cualquier posibilidad de pérdidas de agua y de los transtornos derivados por anomalías en el funcionamiento de la maquina o por cortes en los tubos de goma, especialmente [...]
-
Página 27
53 Selecção de programas e funções especiais Selecção do programa Abra a porta da máquina e prima a tecla ; no mostrador é apresentada a indicação do último programa seleccionado. Para seleccionar um novo programa terá de premir a tecla de selecção do programa "P" . Quando no mostrador for apresentada a indicação correspon[...]
-
Página 28
54 Fim do programa O fim do programa é indicado por um sinal sonoro (caso a emissão de sinais sonoros não tenha sido desactivada). Quando a porta da máquina é aberta, poderá ver no mostrador o número do programa que a máquina acabou de levar a cabo. Atenção: Se o numero do programa indicado no mostrador começar a piscar e a maquina não [...]
-
Página 29
57 Operações a realizar Desenvolvimento do programa Duração média em minutos Funções especiais Detergente pré-lavagem Detergente lavagem Limpeza do filtro e placa Controlo do nível de abrilhantador Controlo do nível de sal Pré-lavagem a quente Pré-lavagem a frio Lavagem Primero enxaguamento a frio Segundo enxaguamento a frio Enxaguament[...]
-
Página 30
58 W aterblock Fig. 1 A O W aterblock tem por objectivo tornar a sua máquina ainda mais segura, sobretudo quando não está ninguém em casa. Na verdade, este sistema elimina qualquer possibilidade de perda de água e os transtornos causados por anomalias no funcionamento da máquina e por fugas de água nas mangueiras, devidas a eventuais golpes [...]
-
Página 31
[...]
-
Página 32
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si rende- ranno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’im[...]
-
Página 33
01.02 - 91500861 - Printed in Italy - Imprimé en Italie IT FR EN DE NL ES PT[...]