Candy CKCF6182W manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Candy CKCF6182W. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoCandy CKCF6182W vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Candy CKCF6182W você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Candy CKCF6182W, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Candy CKCF6182W deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Candy CKCF6182W
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Candy CKCF6182W
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Candy CKCF6182W
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Candy CKCF6182W não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Candy CKCF6182W e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Candy na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Candy CKCF6182W, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Candy CKCF6182W, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Candy CKCF6182W. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    PROPERTY OF CL N° REV . DA TE SPECIFICA TION 1/1 MODIFY DESCRIPTION MODIFIED B Y BASE CODE TREA TMENT MA TERIAL DA TE SIGNA TURE DRA WN CHECKED FOR WEIGHT SCALE SIZE NAME (L OCAL L ANGUAGE) P ART CODE SHEET REPLACE No ORIGIN CL No Class Specification FR 35 RELEASE LEVEL WITHOUT OUR WRITTEN CONSENT IS FORBIDDEN ALL RIGHTS RESERVED, THE REPRODUCTION[...]

  • Página 2

    GUID A RAPID A DI MANUTEZIONE E D’USO IT MAINTENANCE AND USER‘S GUIDE EN MANUEL D’ENTRETIEN ET D’UTILISA TION FR SCHNELLANLEITUNG FÜR INST ANDHAL TUNG UND GEBRA UCH DE GUÍA RÁPID A DE USO Y MANTENIMIENT O ES GUIA RÁPIDO DE MANUTENÇÃO E DE USO PT ΓΡΗΓΟΡΟΣ Ο ΔΗΓΟΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡ H Σ H Σ EL KRÓ TKA INST[...]

  • Página 3

    Congratulazioni per l‘acquisto di questo frigorifero , realizzato con tecnologie all‘av anguardia, che garantiscono un f acile utilizz o nel rispetto della natura. Vi consigliamo un‘attenta lettura di questa guida rapida e della scheda tecnica per familiarizzare con il V ostro nuo v o frigorifero . IT ALIANO pag. 1-2 POLSKI str . 15-16 Gratul[...]

  • Página 4

    1 IT PRECA UZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI Questo apparecchio dovrà essere destinato solo alla conservazione degli alimenti, ogni altro uso è da considerarsi pericoloso e il costruttore non può essere considerato responsabile per e v entuali danni. Dichiarazione di conformità: questa apparecchiatur a, nelle par ti destinate a venire a contatto c[...]

  • Página 5

    2 IT MANUTENZIONE Una corretta manutenzione dell‘apparecchio garantisce una lunga vita allo stesso . Ricordate di staccare la spina prima di qualsiasi operazione. Pulizia E‘ bene effettuare periodicamente la pulizia esterna del frigor if ero con un panno umido , ed interna con una soluzione di bicarbonato di sodio, evitando l‘utilizz o di pro[...]

  • Página 6

    3 EN A SP ACE IS NEEDED BETWEEN „GENERAL“ AND „RECOMMEND A TIONS“ This appliance is only intended for storing f oods. Any other use is considered hazardous and the manuf acturer ma y not be held liable f or any damages. Conformity dec laration: the parts of this appliance intended to come into contact with foodstuffs conf or m to the direct[...]

  • Página 7

    4 EN MAINTENANCE Proper maintenance will ensure a long life f or your appliance. Remember to remov e the plug bef ore you clean/defrost the fridge, change the fridge light bulb , etc. Cleaning Clean the outside of the fridge at regular inter vals with a damp cloth. Use a solution of bicarbonate of soda and water to clean the inside. Do not use abra[...]

  • Página 8

    5 FR PRÉCA UTIONS ET SUGGESTIONS GÉNÉRALES Cet appareil est destiné exclusiv ement à la conservation des aliments; toute autre utilisation est dangereuse et le constructeur ne peut être jugé responsable d’év entuels dommages . Déclaration de conf ormité: Appareil conforme aux directives européennes 2004/108/CE et 2006/95/CE e t à leur[...]

  • Página 9

    6 FR ENTRETIEN L ’entretien correct de l’appareil garantit sa longévité . N’oubliez pas de débrancher la prise av ant toute opération. Nettoy age Nettoy ez périodiquement l’e xtérieur du réfr igérateur a v ec un chiff on humide, et l’intérieur av ec une solution de bicarbonate de soude ; évitez d’utiliser des produits abrasifs[...]

  • Página 10

    7 DE ALLGEMEINE V ORSICHTSMAßNAHMEN UND EMPFEHLUNGEN Dieses Gerät ist nur für die A ufbe wahrung von Lebensmitteln bestimmt. Jede andere V erwendung ist als gef ährlich zu erachten. Der Hersteller ist nicht für ev entuelle , aus zwec kentfremdeter V erw endung erwachsende Schäden haftbar . K onformitätserklärung: Dieses Gerät entspricht in[...]

  • Página 11

    8 DE INST ANDHAL TUNG UND PFLEGE Die korrekte Instandhaltung des Geräts sichert dessen lange Lebensdauer . Denken Sie daran, v or jeder W artungsmaßnahme den Steck er zu ziehen. Reinigung Es ist zu empfehlen, den K ühlschrank regelmäßig zu reinigen: die Außenteile mit einem f euchten Lappen, die inneren Bereiche mit Natron. V erwenden Sie kei[...]

  • Página 12

    9 ES Compruebe que los accesorios inter nos estén montados correctamente. PRECA UCIONES Y RECOMENDA CIONES GENERALES Este aparato deberá ser destinado única y e xclusiv amente a la conservación de alimentos. Cualquier otro uso se considera peligroso y el f abricante no po- drá ser considerado responsab le por los daños que se deriven del mism[...]

  • Página 13

    10 ES ZONA DEL FRICORÍFICO 2 - 3 MESES 4 - 6 MESES 6 - 8 MESES 10 - 12 MESES MANTENIMIENT O Un correcto mantenimiento del aparato garantiza una larga vida del mismo . Limpieza Es conv eniente limpiar periódicamente el exterior del frigorífi co con un paño húmedo , y el interior con una solución de bicarbonato sódico , evitando usar producto[...]

  • Página 14

    11 PT PRECA UÇÕES E SUGESTÕES GERAIS Este aparelho dev er á ser destinado somente à conser v ação de alimentos, todos os demais empregos dev em ser consider ados perigosos e o fabricante não pode ser considerado responsáv el pelos seus e v entuais danos. Declaração de conf ormidade: este aparelho , nas partes destinadas a entrar em conta[...]

  • Página 15

    12 PT MANUTENÇÃO Uma manutenção correcta do aparelho assegura uma vida longa ao mesmo . Lembre-se de desligar a fi cha da tomada antes de qualquer operação . Limpeza É bom realizar periodicamente uma limpeza externa do frigor ífi co com um pano húmido , e interna com uma solução de bicarbonato de sódio, evite utilizar produtos abr asi[...]

  • Página 16

    13 EL ΠΡΟΦ Υ ΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΓΕΝΙΚΕΣ ΥΠΟ ΔΕΙΞΕΙΣ Η συσκευή αυτή προορίζεται μόνο για τη συντήρηση τροφίμων , οποιαδήπ οτε άλλη χρήση θεωρείτ αι επικίνδυνη και ο κ ατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τυ?[...]

  • Página 17

    14 EL ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Η ορθή συντήρηση της συσκευής εξασφαλίζει μεγάλη διάρκεια ζ ωής . Μην ξεχνάτε να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα πριν από οποιαδήπ οτε εργασία . Κ αθαριό τητ α Καλό είναι να κα[...]

  • Página 18

    15 PL ŚRODKI OSTR OŻNOŚCI L PODST A WO WE WSKAZÓ WKI Niniejsze urządzenie jest prz eznaczone tylk o do przecho wywania żywności, jakiekolwiek inne zastoso wanie moż e być niebezpieczne , a producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za wynikłe, e wentualne szk ody . Deklaracja zgodności: niniejsze urządzenie , a w szczególności je[...]

  • Página 19

    16 PL K ONSER W ACJ A Prawidło wa k onserwacja urządz enia gwar antuje długi okres jego eksploatacji. Pamiętajcie o odłączeniu od źródła pr ądu przed wyk onaniem jakiejkolwiek czynności. Czyszczenie Zaleca się, okresow o , z ze wnątrz wymyć urządz enie miękką szmatką, a wewnątrz roztw orem sody oczyszczonej. Nie używać środkó[...]

  • Página 20

    17 CZ VŠEOBECNÁ OP A TŘENÍ A DOPOR UČENÍ Čeho se vyvar o v at ... Chladničku neinstalujte pob líž zdrojů tepla. Neupravujte zástrč ku a nepoužív ejte adaptéry nebo prodlužov ací šňůry . PRAKTICKÉ RAD Y Pro snížení spotřeb y elektrické energie pro V ás máme něk olik doporučení: - Nastavte termostat na nižší hodnoty[...]

  • Página 21

    18 CZ ÚDRŽB A Správná údržba spotřebiče zaručuje jeho dlouhou živ otnost. Než začnete prov ádět údržbu, nezapomeňte odpojit síť ov é napájení. Čištění Pravidelně pro v ádějte čištění vnějšího povrchu chladnič ky vlhkým hadrem a vnitřního prostor u roztokem jedlé sody . Nepoužív ejte abrazivní prostředky [...]

  • Página 22

    19 NL ALGEMENE V OORZORGSMAA TREGELEN Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor het be w aren van v oe- dingsmiddelen. Elk ander gebr uik dient als ge vaarlijk te worden beschouwd: de fabrikant kan in dat ge v al ook niet aansprak elijk worden gesteld v oor ev entuele schade . Conformiteitsverklaring: Dez e apparatuur is, met betrekking tot[...]

  • Página 23

    ONDERHOUD Correct uitgev oerd onderhoud gar andeer t een lange le vensduur v an het apparaat V ergeet niet v óór iedere handeling de stekker uit het stopcontact te halen. Reinigen Het is verstandig de b uitenkant v an de koelkast op gez ette tijden met een vochtige doek schoon te mak en en de binnenkant met een oplossing van soda. V ermijd het ge[...]

  • Página 24

    21 FI T ÄRKEÄÄ TIET O A TUR V ALLISUUDEST A JA KÄ YT ÄNNÖN NEUV OJ A Jääkaappi on tarkoitettu v ain ruokatav aroiden säilytykseen. Kaikki muu kä yttö katsotaan sopimattomaksi ja siis v aaralliseksi. V almistaja ei vastaa v ahingoista, jotka o vat aiheutuneet laitteen virheellisestä tai sopimattomasta käytöstä. V aatimustenmukaisuusva[...]

  • Página 25

    22 FI HOIT O Oikea hoito takaa laitteen pitkän kä yttöiän. Ota aina pistotulppa ir ti ennen kaikkia toimenpiteitä. Puhdistus Jääkaappi tulisi puhdistaa säännöllisesti ulk opuolelta kostealla liinalla ja sisäpuolelta miedolla saippuav edellä, kä yttämättä hankausaineita. Jääkaapin alaseinämän k eskiosassa on v edenpoistoaukko , j[...]

  • Página 26

    23 NO GENERELLE FORHOLDSREGLER OG RÅD Dette apparatet skal benyttes kun til oppbe v aring av matv arer . All annen bruk kan være farlig og produsenten er ikke ansv arlig for e v entuelle skader . Overensstemmelseserklæring: de deler av dette apparatet som k ommer i kontakt med matv arene, er i o v erensstemmelse med forskriftene i direktiv 89/10[...]

  • Página 27

    24 NO VEDLIKEHOLD Et korrekt v edlik ehold av apparatet gar anterer en lang le vetid. Husk å trekke ut støpselet før et hvilk et som helst inngrep . Rengjøring Kjøleskapet bør jevnlig rengjøres utv endig med en fuktig klut, og innv endig med soda; unngå br uk av rengjøringsmidler som inneholder slipemidler . Midt på bakveggen i kjøleskap[...]

  • Página 28

    25 SV FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH ALLMÄNNA RÅD Denna apparat skall endast anv ändas f ör f örvarande a v livsmedel, alla andra former av an v ändning räknas som f arligt och tillverkaren kan inte hållas ansvarig f ör e ventuella skador . K onformitetsdeklaration: denna apparat, och de delar som är a vsedda att komma i k ontakt med livsme[...]

  • Página 29

    26 SV UNDERHÅLL Ett korrekt underhåll a v apparaten garanter ar den ett långt liv . K om ihåg att dra ur kontakten innan någon f or m av ingrepp görs . Rengöring Man bör med jämna mellanrum rengöra kylskåpets utsida med en fuktig trasa och dess insida med en lösning av natriumbikarbonat, man bör defi nitivt undvika att använda rengö[...]

  • Página 30

    27 D A FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD Dette apparat må udelukkende an v endes til at opbe vare føde varer , enhv er anden anv endelse regnes f or at være f arlig og fabrikanten kan ikke dr ages til ansvar f or e v entuelle skader . Overensstemmelseserklæring: De dele af apparatet, der kommer i k ontakt med fødemidler , er i o verensstemmelse [...]

  • Página 31

    28 D A VEDLIGEHOLDELSE En korrekt v edligeholdelse af apparatet sikrer en lang an v endelsesperiode. Man skal huske at trækk e stikket ud af stikk ontakten før hvilk et som helst indgreb . Rengøring Køleskabet bør med jævne mellemrum renses udvendigt med en blød klud og indvendigt med en opløsning indeholdende natriumbicarbonat, mens man sk[...]

  • Página 32

    29[...]

  • Página 33

    Z STUDIO > 05-2010 – 41015131/B[...]