Candy GC 1291D2 - S manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Candy GC 1291D2 - S. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoCandy GC 1291D2 - S vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Candy GC 1291D2 - S você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Candy GC 1291D2 - S, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Candy GC 1291D2 - S deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Candy GC 1291D2 - S
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Candy GC 1291D2 - S
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Candy GC 1291D2 - S
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Candy GC 1291D2 - S não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Candy GC 1291D2 - S e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Candy na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Candy GC 1291D2 - S, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Candy GC 1291D2 - S, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Candy GC 1291D2 - S. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Instruções de Utilização Instrucciones para el uso User instructions FR NL PT ES EN GC 2D[...]

  • Página 2

    2 3 PT P ARABÉNS! Ao adquirir este electrodoméstico Candy , demonstrou não estar disposta a contentar -se com qualquer coisa: você quer o melhor! A Candy alegra-se de lhe poder oferecer esta no va máquina de lav ar roupa, resultado de anos de investig ação e de experiência de mercado, em contacto directo com os nossos clientes. Ao escolher [...]

  • Página 3

    CHAPITRE HOOFDSTUK C APÍTULO C APÍTULO CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 5 EN INDEX Introduction General points on deliv er y Guarantee Safety Measures T echnical Data Setting up and Installation Control Description T able of Programmes Selection Detergent dr awer The Product W ashing Cleaning and routine maintenance Faults Sear ch PT INDIC[...]

  • Página 4

    6 7 E AB C F EN CHAPTER 1 GENERAL POINTS ON DELIVER Y On delivery , check that the f ollowing are included with the machine: A) INSTRUCTION MANU AL B) CUST OMER SERVICE ADDRESSES C) GUARANTEE CERTIFIC A TES D) C APS E) BEND FOR OUTLET TUBE F) LIQUID DETERGENT OR LIQUID BLEA CH COMP ARTMENT (CONT AINER) KEEP THEM IN A SAFE PLA CE Check that the m ac[...]

  • Página 5

    8 9 EN CHAPTER 2 GU ARANTEE The appliance is supplied with a guarantee certif icate which allows free use of the T echnical Assistance Ser vice. PT C APÍTULO 2 GARANTIA CONDIÇÕES DE GARANTIA Este electrodoméstico está abrangido por uma Gar antia. Par a beneficiar desta g arantia dev erá apresentar o cer tificado de “Garantia Internacional?[...]

  • Página 6

    10 11 EN CHAPTER 3 SAFETY MEASURES IMPOR TANT : FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE WORK ● Remo ve the plug ● T urn of f the water inlet tap. ● All Candy a ppliances are earthed. Ensure that the main electricity circuit is earthed. Contact a qualified electrician if this is not the case. Appliance complies with European Directiv es 73/23/EEC and[...]

  • Página 7

    12 13 EN ● Do not use adaptor s or multiple plugs. ● This appliance is not intended f or use by persons (including children) with reduced ph ysical, sensor y or mental capa bilities, or lack of experience and knowledge, unless they hav e been given super vision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible f or their sa[...]

  • Página 8

    14 EN CHAPTER 4 15 MAXIMUM W ASH LO AD DRY POWER INPUT POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r .p.m. W ATER PRESSURE SUPPL Y V OL T AGE TECHNIC AL D AT A kg 10 1500 10 min. 0,05 max. 0,8 220-240 W A CONSUL TER LA PLAQUE TECHNIQUE RAADPLEEG DE KENPLAAT VERIFIQUE A PLA CA DE IDENTIFIÇÃO VER T ARJETA DE D AT OS S S E E E E R R A A T T I I N N G G P P L L A A [...]

  • Página 9

    16 17 EN CHAPTER 5 SETTING UP INST ALLA TION Mov e the machine near its permanent position without the packaging base. Carefully cut the securing strap that holds the main cord and the drain hose. Remov e the 4 f ixing screws marked ( A ) and remo ve the 4 spacers marked ( B ) Cov er the 4 holes using the caps provided in the instruction booklet pa[...]

  • Página 10

    18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 EN Fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture. Connect the f ill hose to the tap. The appliance must be connected to the water mains using ne w hose-sets. The old hose-sets should not be reused. IMPOR TANT : DO N[...]

  • Página 11

    20 21 EN Use the 4 feet to le vel the machine with the f loor: a) Turn the nut clockwise to release the screw adjuster of the f oot. b) Rotate f oot to raise or low er it until it stands firmly on the ground. c) Lock the f oot in position by turning the nut anti- clockwise until it comes up against the bottom of the machine. Ensure that the knob is[...]

  • Página 12

    22 23 A B C D E F G H M N P EN CHAPTER 6 CONTROLS Door handle Programme start light Start button Aquaplus button Cold wash button Start Delay button Spin Speed button Digital Display Buttons indicator light Timer knob for w ash programmes with OFF position Detergent drawer PT C APÍTULO 6 DESCRIÇÃO DOS COMANDOS Manipulo para abrir a por ta Indica[...]

  • Página 13

    25 24 A 2 min. B DESCRIPTION OF CONTROL DOOR HANDLE Press the f inger -bar inside the door handle to open the door IMPOR TANT : A SPECIAL SAFETY DEVICE PREVENTS THE DOOR FROM OPENING AT THE END OF THE W ASH/SPIN CYCLE. AT THE END OF THE SPIN PHASE W AIT UP TO 2 MINUTES BEFORE OPENING THE DOOR. PROGRAMME STAR T LIGHT This lights up when the START bu[...]

  • Página 14

    27 26 C START BUTTON Press to start the selected cycle. NOTE: WHEN THE START BUTTON HAS BEEN PRESSED, THE APPLIANCE C AN T AKE FEW SECONDS BEFORE STARTS WORKING . CHANGING THE SETTINGS AFTER THE PR OGRAMMES HAS STARTED (P A USE) Press and hold the “ START/P A USE ” button f or about 2 seconds , the flashing lights on the options buttons and tim[...]

  • Página 15

    28 D EN The option buttons should be selected before pressing the START button “ A QUAPLUS” BUTTON By pressing this button y ou can activate a special ne w wash c ycle in the Colourfast and Mixed F abrics progr ams, thanks to the new Sensor System. This option treats with care the f ibres of garments and the delicate skin of those who wear them[...]

  • Página 16

    COLD W ASH BUTTON By pressing this button it is possible to transf or m every progr amme into a cold washing one, without modifying other characteristics (water le vel, times, r ythmes , etc...). Curtains , small carpets, man made delicate f a brics , non coulor f ast garments can be safely w ashed thanks to this new de vice. “DELA Y ST AR T” B[...]

  • Página 17

    32 EN SPIN SPEED BUTTON The spin cycle is v er y important to remov e as much w ater as possible from the laundr y without damaging the f a brics . Y ou can adjust the spin speed of the machine to suit y our needs. By pressing this button, it is possible to reduce the maxim um speed, and if you wish, the spin cycle can be cancelled. T o reactivate [...]

  • Página 18

    34 35 H EN “DIGITAL ” DISPLA Y The display’s indicator system allows y ou to be constantly inf or med about the status of the machine: 1) SPIN SPEED Once the progr amme has been selected, the maxim um spin speed allow ed f or that programme appear s on the display . Pressing the spin button will reduce the speed by 100 rpm each time the butto[...]

  • Página 19

    36 37 H EN 4) CYCLE DURA TION When a progr amme is selected the display automatically sho ws the cycle dur ation, which can vary , depending on the options selected. Once the progr amme has started you will be kept inf or med constantly of the time remaining to the end of the wash. The appliance calculates the time to the end of the selected progr [...]

  • Página 20

    38 EN BUTTONS INDIC ATOR LIGHT These light up when the relev ant buttons are pressed. If an option is selected that is not compatible with the selected progr amme then the light on the button f irst flashes and then goes of f . PROGRAMME SELECTOR WITH OFF POSITION WHEN THE PR OGRAMME SELECTOR IS TURNED THE DISPLA Y LIGHTS UP T O SHOW THE SETTINGS F[...]

  • Página 21

    40 41 TEMP . °C 90° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 30° 30° - - - 30° 30° 40° TABLEA U DES PR OGRAMMES Tissus résistants Coton, lin, chanvre Coton, mixte Tissus mixtes et Synthétiques Synthétiques (Nylon, mixtes de coton) Mixtes, Synthétiques délicats Tissus très délica ts Laine Synthétiques acr yliques 21 ●● ● ●● ●● ●?[...]

  • Página 22

    42 43 90° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 30° 30° - - - 30° 30° 40° 21 ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ** ** PR OGRAMMA TABEL Enkele belangrijke opmerkingen: * Raadpleeg de kenplaat vor het maximale (droge) laadgewicht ** Standaard katoen Programma volgens (EU) nr . 1015/2010 en niet 1[...]

  • Página 23

    44 45 90° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 30° 30° - - - 30° 30° 40° 21 ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ** Obser vações importantes *) Capacitade máxima de roupa seca, de acordo com o modelo usado (verif ique a placa de identif icação ** PROGRAMAS DE ALGODÕES ST AND ARD EM CONFORM[...]

  • Página 24

    46 47 90° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 30° 30° - - - 30° 30° 40° 21 ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ** Notas a considerar: * La máxima capacidad de carga de colada seca, varía según el modelo seleccionado de lavadora (ver tarjeta de datos del modelo). **PROGRAMAS DE ALGODÓN SEGU[...]

  • Página 25

    48 49 90° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 30° 30° - - - 30° 30° 40° 21 ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ** Please read these notes * Maximum load capacity of dry clothes, according to the model used (see rating plate). ** ST ANDARD COTTON PROGRAMMES ACCORDING T O (EU) No 1015/2010 and N[...]

  • Página 26

    50 EN 51 CHAPTER 8 SELECTION For the various types of f abr ics and various degrees of dirt the washing m achine has 4 dif ferent progr amme bands according to: wash c ycle, temper ature and lenght of cycle (see table of washing c ycle progr ammes). 1 RESISTANTS F ABRICS The progr ammes have been designed f or a maximum w ash and the rinses , with [...]

  • Página 27

    52 EN 53 4. SPECIALS SPECIAL “RINSE” PROGRAMME This progr amme carries out three rinses with a intermediate spin (w hich can be reduced or excluded by using the correct button). It can be used f or rinsing any type of f abr ic, eg. use after hand- washing. This progr am can be also used as cycle of Bleaching (see table of washing cycle progr am[...]

  • Página 28

    54 55 D AIL Y W ASH 30°C – F AST 14’ A complete washing c ycle (wash, rinse and spin), a ble to wash in appro ximately 14 minutes: - a maxim um load of 1/1,5 kg; - lightly soiled f abr ics (cotton and mixed f abr ics) W e recommend, with this progr amme, a 20% detergent loading dose (compared to the normal one), in order to avoid deter gent wa[...]

  • Página 29

    56 57 EN CHAPTER 9 DETERGENT DRA WER The detergent dr aw is split into 3 compartments: - the compartment labelled "1" is f or prew ash detergent; - the compartment labelled “ ✿ ✿ ” is for special additives, f abr ic softeners , fragr ances, starch, brightener s etc; - the compartment labelled "2" is f or main w ash deter[...]

  • Página 30

    EN 58 59 CHAPTER 10 THE PRODUCT IMPOR TANT : When washing heavy rugs, bed spreads and other heavy articles , it is advisable not to spin. T o be machine-w ashed, woollen g arments and other articles in wool must bear the “Machine W ashable Label”. IMPOR TANT : When sorting ar ticles ensure that: - there are no metal objects in the washing (e.g.[...]

  • Página 31

    EN CHAPTER 11 CUST OMER A W ARENESS A guide envir onmentally friendly and economic use of your appliance. MAXIMISE THE LO AD SIZE Achiev e the best use of energy , water , detergent and time by using the recommended maxim um load size. Save up to 50% ener gy by washing a full load instead of 2 half loads. DO YOU NEED T O PRE-W ASH? For heavily soil[...]

  • Página 32

    62 63 EN W ASHING V ARIABLE CAP ACITY This washing m achine automatically adapts the lev el of the water to the type and quantity of washing. In this way it is also possible to obtain a “personalized” wash fr om an energy saving point of vie w . This system gives a decrease in energy consumption and a sensible reduction in w ashing times. EXAMP[...]

  • Página 33

    64 65 EN ● Ensure that the water inlet tap is tur ned on. ● And that the discharge tube is in place. PROGRAMME SELECTION Refer to the pr ogramme guide to select the most suitable progr amme. T urning the selector knob required progr amme is activate. The display will show the settings f or the programme selected. Press the option buttons (if re[...]

  • Página 34

    66 67 EN CHAPTER 12 CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE Do not use abrasives, spirits and/or diluents on the exterior of the a ppliance. It is suf ficient to use a damp cloth. The washing m achine requires very little maintenance: ● Cleaning of draw er compartments . ● Filter cleaning ● Remov als or long per iods when the machine is left standin[...]

  • Página 35

    69 68 EN FIL TER CLEANING The washing-m achine is equipped with a special f ilter to retain large f oreign matter which could clog up the drain, such as coins , buttons, etc. These can, therefore, easily be reco vered. The procedures f or cleaning the f ilter are as f ollows: ● Open the flap ● Only available on certain models: Pull out the corr[...]

  • Página 36

    70 71 NOTE: LA MA CHINE EST DOTEE D’UN DISPOSITIF ELECTRONIQUE QUI EMPECHE LE DÉP AR T DE L’ESSORA GE SI LES CHARGES SONT MAL REP AR TIES ET LIMITE LES VIBRATIONS ET LE BRUIT DURANT LE LA V AGE. CHAPITRE 13 ANOMALIE Si le mauv ais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance T echnique Candy; communiquez le nom du modèle in[...]

  • Página 37

    72 73 OPMERKING: DIT MODEL HEEFT EEN ELEKTRONISCHE SENSOR DIE VOEL T OF DE LADING GOED UITGEBALANCEERD IS. ALS DE LADING ENIGSZINS ONEVENWICHTIG IS, ZAL DE MACHINE DE W AS A UTOMA TISCH BALANCEREN EN D AN NORMAAL CENTRIFUGEREN. ALS ER, NA EEN AANT AL KEREN PROBEREN, GEEN EVENWICHT WORDT BEREIKT , WORDT EEN LA GERE CENTRIFUGESNELHEID GEBRUIKT . ALS [...]

  • Página 38

    74 75 NOT A: O MODELO ESTÁ EQUIP ADO COM UM DISPOSITIV O ELECTRÓNICO ESPECIAL QUE IMPEDE O CÍCLO DE CENTRIFUGAÇÃO C ASO AS C ARGAS FOREM DESEQUILIBRAD AS. T AL CONDUZ A UMA REDUÇÃO DE RUIDOS E DE VIBRAÇÕES, CONTRIBUINDO P ARA UM MAIOR SILÊNCIO E UMA MAIOR DURAÇÃO DA MÁQUINA DE LA V AR. C APÍTULO 13 A V ARIA Se a máquina continuar a n[...]

  • Página 39

    76 77 NOT A: EL MODELO ESTÁ PROVIST O DE UN MECANISMO ELECTRÓNICO ESPECIAL QUE IMPIDE LA PUEST A EN MARCHA DEL CENTRIFUGADO EN C ASO DE C ARGAS P AR TICULARMENTE DESEQUILIBRAD AS. ESTE MEC ANISMO MEJORA LAS VIBRA CIONES , LA SILENCIOSIDAD Y LA DURA CIÓN DE LA LA V ADORA. C APÍTULO 13 ES ANOMALÍA Si la anomalía persistiese, diríjase al Centro[...]

  • Página 40

    NOTE: THE MA CHINE IS FITTED WITH A SPECIAL ELECTRONIC DEVICE, WHICH PREVENTS THE SPIN CYCLE SHOULD THE LO AD BE UNBALANCED . THIS REDUCES THE NOISE AND VIBRATION IN THE MA CHINE AND SO PROLONGS THE LIFE OF YOUR MA CHINE. CHAPTER 13 EN FAU L T If the f ault should persist, contact a Candy T echnical Assistance Centre. For prompt ser vicing, give th[...]

  • Página 41

    FR NL PT ES EN Cet appareil est commercialisé en accord avec la dir ective européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assur ant que ce produit est correctement rec yclé, vous participez à la prévention des conséquences négativ es sur l’environnement et la santé publique qui pourr[...]