Candy GOY 105 DF manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Candy GOY 105 DF. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoCandy GOY 105 DF vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Candy GOY 105 DF você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Candy GOY 105 DF, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Candy GOY 105 DF deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Candy GOY 105 DF
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Candy GOY 105 DF
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Candy GOY 105 DF
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Candy GOY 105 DF não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Candy GOY 105 DF e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Candy na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Candy GOY 105 DF, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Candy GOY 105 DF, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Candy GOY 105 DF. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Инстру кция по эксплуатации 2-38 User instructions 40-75 76-106 GOY 105 TXT[...]

  • Página 2

    2 СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ Машина имеет сертификат соответствия требования м безопасн ости и электромагнитной совместимости , выданный органом по сертификации продукции ООО " НИ?[...]

  • Página 3

    3 Поздравляем ! Приобретя эту стиральную машину Candy, Вы решили не идти на компромисс : Вы пожелали лучшее . Фирма Candy рада предложить Вам эту новую стираль - ную машину - плод многолетних научно - ?[...]

  • Página 4

    4 Содержание Страница Введение 5 Общие сведения 5 Технические характеристики 6 Меры безопасности 7 Быстрый старт 9 Полезные советы 9 Установка 10 Краткий путеводитель по Candy Infotext 12 Первое включе?[...]

  • Página 5

    5 Введение Внимательно изучите данную инструкцию по эксплуатации и другу ю информаци ю , относящуюся к стиральной машине и ее работе . Сохраните всю документацию для последую щих кон сульт ац?[...]

  • Página 6

    6 Технические характеристики Загрузка ( сухого белья ) кг 5 Напряжение в сети В 220-240 Потребляемая мощность Вт 1850 Потребление энергии ( программ а 90° С ) кВт ⋅ ч 1,8 Электрический предохранитель А 1[...]

  • Página 7

    7 Электрическое подключение и меры безопасности Стиральная машина работает от сети однофазного переменного тока 220-240 В и 50 Гц . Убедитесь , что электропроводка рассчитана , по меньшей мере , на[...]

  • Página 8

    8 f. He прикасайтесь к машине влажными руками или ногами . Не пользуйтесь машиной , если Вы разуты ; g. Перед тем , как открыть дверцу , убедитесь в отсут - ствии воды в барабане ; Внимание ! Во время с?[...]

  • Página 9

    9 Быстрый старт Стирка - Чтобы открыть люк , нажмите на клавишу в ручке люка ; - Отсортируйте белье и загрузите его в машину ; - Закройте люк ; - Поместите моющие средства в соответствующие отделен[...]

  • Página 10

    10 Установка - Снимите упаковку и поддон . - Поместите машину вблизи мест а ее использования . - Перережьте пластмассовый хомут . Действуйте осто - рожно , чтобы не пов редить шланг и элект рически[...]

  • Página 11

    11 - Установите машину по уровню с помощью 4 ножек . a. Разблокируйте винт ножки , ослабив гайку . b. вращая ножку , подним ите или опустите машину до хоро - шей ее опоры на пол . c. заблокируйте винт но[...]

  • Página 12

    12 Краткий путеводитель по Candy Infotext Подключите машину к сетям электропитания , подачи и слива воды ( см . " Подключе - ние к сети водоснабжения "). Выберите любую прог рамму стирки , посл е кор?[...]

  • Página 13

    13 РЕЖИМ ВРЕМЕ НИ АБСОЛЮТНЫЙ Если на дисплее ОТНОСИТ ЕЛЬНЫЙ , нажми - те кнопку ( ). Нажмите кнопку ( ) СИГН . ОКОНЧ - Я ? ДА Если на дисплее НЕТ (N0), нажмите кнопку ( ). Нажмите кнопку ( ) ЗАПОМНИТЬ ? ДА Ес?[...]

  • Página 14

    14 Первое включение Данная машина готова к работе и без предварительных начальных установок . Однако данная машина имеет фу нкции отложенного запус ка и програм мируемого времени окончания п?[...]

  • Página 15

    15 Установка текущего времени Эту функцию необходимо запрограммировать по двум причинам : 1) Для того чтобы отображать текущее время на дисплее ; 2) Для правильной работы функций " отложенный[...]

  • Página 16

    16 Разрешение Звукового Сигнала Окончания Программы Вы может е установить звуковой сигнал , котор ый будет извещать Вас о заве ршении программы стирки . Нажатием кнопки ( ) Вы можете в ыбрать &quo[...]

  • Página 17

    17 Описание панели управления Ручка выбора программ стирки А Кнопка " Старт / пауза " В Кнопка " Степень загрязнения " С Кнопка " Отложенный запуск / Время окончания программы " D К?[...]

  • Página 18

    18 Когда Вы выбрали нужн ую программу и необ ходимые дополнительные кнопки , на дисплее появится информация о Вашем выборе . Если выбранная программа и дополнительная кнопка совместимы , Вы ус?[...]

  • Página 19

    19 Кнопка " СТАРТ / ПАУЗА " B СТАРТ Нажмите на кно пку " СТАРТ / ПАУЗА " для запуска выбранной программы . Машина начнет за - грузку программы и попросит Вас подождать . Например ЖДИТЕ ... ЗА[...]

  • Página 20

    20 Кнопка " СТЕПЕНЬ ЗАГРЯЗНЕНИЯ " С Этой кнопкой ( работает он а , кстати , только в программах " ХЛОПОК " и " СМЕШАН - НЫЕ ТКАНИ ") можн о установить 3 степени интенсивности стирки в з?[...]

  • Página 21

    21 Кнопка " БЕЗ СКЛАДОК " E Эта функция ( нет в программах ХЛОПОК ) позволяет свести до минимума образование скла - док на одежде в процессе стирки путем выбора программы стирки и типа стирае[...]

  • Página 22

    22 Кнопка " ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА " F Функция предназначен а для очень грязного белья и работает не со всеми програм - мами ( см . перечень программ ). В случае ее использования порошок надо [...]

  • Página 23

    23 Световые индикаторы кнопок M Световые индикаторы кнопок загораются при установке каждой текущей функции . Дисплей "INFOTEXT" N Ручка люка O Чтобы открыть люк , потяните за ручку люка . ВНИМАН[...]

  • Página 24

    24 Дозатор для моющих средств P Дозатор для моющих сред ств разделен на три отделе - ния : - отделение , обозначенное " 1 ", для прог рамм " Пред - варительная стирка " и " Быстра я Стирка &[...]

  • Página 25

    25 Моющие средства , добавки и их дозировка Выбор моющего средства Моющие средства общего назначения - Стиральные порошки для основн ой стирки с отбеливающи ми компонентами , осо - бенно подход[...]

  • Página 26

    26 Дозировка Применяйт е только те моющие средства , которы е предназнач ены для использова - ния в стиральной машине . Вы можете получить наилучш ие результаты стирки , израсх одовав минимальн?[...]

  • Página 27

    27 Выбор программ Для различных типов тканей и степ ени загрязнения эта стиральная машина имеет 4 группы программ , в соответствии с которыми в ыбирает цикл стирки , тем - пературу и пр одолжите?[...]

  • Página 28

    28 Специальная программа с верхбыстрой стирки "32 М ИНУТЫ " Сверхбыстрая прогр амма "32 МИНУТЫ " позволяет совершить полный цикл стирки приблизительно за 32 минуты при максимальной заг?[...]

  • Página 29

    29 Стирка Автоматическая половинная загрузка Стиральная машина оснащена системой автоматической регу лировки уровн я воды . Эта система позволяет машине использовать именно то количество в?[...]

  • Página 30

    30 ВНИМАНИЕ ! При сортировке белья для стирки : - убедитесь в отсутствии металлическ их предметов ( скрепки , булавки , монеты и т . д .) в белье . - застегните пуговицы , молнии , крю чки на изделиях , ?[...]

  • Página 31

    31 Выбор программы стирки Для того чтобы выбрать подходящ ую программу , обратитесь к перечню программ или описанию прог рамм на фронтальн ой панели машин ы . Программа выбирается поворотом ру[...]

  • Página 32

    32 Перед любой стиркой обратитесь к перечню программ стирки , и соблюдайте последовательность операций , рекомендованную этой таблицей . Перечень программ стирки Загрузка моющих средств Прог[...]

  • Página 33

    33 Пожалуйста , ознакомьтесь с этими примечаниями ! При стирке сильно загрязненного белья рекомендуется снизить загрузку до 3 кг су - хого белья . Скорость отжима также мож но регулировать в соо[...]

  • Página 34

    34 Чистка и периодическое обслуживание Для внешней чистки машины не пользуйтесь абразивными средствами , спиртом или раство - рителями . Достаточно протереть машину влажной салфеткой . Машина[...]

  • Página 35

    35 Транспортировка машины или ее длительный простой При трансп ортировке или длительном простое машины в неотапливаемых помещениях необходимо полностью слить из шлангов ост атки воды . При в[...]

  • Página 36

    36 Устранение неполадок Что может быть причиной ... Неполадки , которые Вы можете устр анить самостоятель но . Перед тем как вызвать мастера сервисного центра , просмотрите следующую таблицу . О?[...]

  • Página 37

    37 Маловероятно , что Вы увидите в барабане воду ! Это происходит благодар я новейшим технологиям , с помощью которых дости гаются те же результаты стирки и полоскания , но при значительно меньш[...]

  • Página 38

    38 Сервис Машина поставляется с гарантийным серт ификатом , кот орый позволяет пользовать - ся услугами Уполномоченного Сервисного Центра в течение одного года от даты покупки . Не забудьте от[...]

  • Página 39

    39[...]

  • Página 40

    40 Our compliments! With the purchase of this Candy household appliance, you have shown that you will not accept compromises: you want only the best. Candy is happy to present thei r new washing machine, the result of years of research and market experience through direct contact with Consumers. You have chosen the quality, durability and high perf[...]

  • Página 41

    41 Contents Page Preface 42 General delivery notes 42 Technical data 43 Safety notes 44 Quick start 46 Useful advice for the users 46 Installation 47 Water supply 47 When using your new Infotext for the first time 49 A detailed guide around your Infotext menu 51 Description of controls 54 Detergents, washing aids and amounts to use 62 Program selec[...]

  • Página 42

    42 Preface Read these i nstructions for use a nd all other infor mation enclos ed with the was hing ma- chine and act a ccordingly. Keep all docum entation for future re ference or for any future owners. Note: this machine is solely for domestic use. Notes on disposal All packaging material used is environmentall y-friendly and recycl able. Please [...]

  • Página 43

    43 Technical data Maximum wash load dry kg 5 Supply voltage V 220-240 Power input W 1850 Energy consumpti on (prog. 90°C) kWh 1,8 Power current fuse amp А 10 Normal water level L 6…15 Water pressure МРа min. 0,05 max. 0,8 SPIN r.p.m. 100 0 NB: For specifications r egarding electric al data, see the dat a panel on the front of the washing mac[...]

  • Página 44

    44 Electricity supply and safety advice Washing machin es are supplied to op erate at a volt age of 220-240V, 50 H z single-phase. Check that the conductor is p owerful enough to supp ly at least 3.0 kW, then connect the plug to a 10A earth ed socket. After installation, the appliance must be positioned so t hat the plug i s accessible. Check that [...]

  • Página 45

    45 l. Do not touch the appli ance when hand s or feet are wet or damp. Do not use the appliance wit h bare feet; m. Check there is no wat er left in the drum before opening the do or; WARNING! During the washing cycle, the water can reach a temperatur e of 90° С . n. Glass fi bre curtains shoul d never be put into this mach ine; N.B! If the appli[...]

  • Página 46

    46 Quick Start Washing – Press the button inside the door handle to o pen the door. – Select laundr y and put it in the machi ne. – Close the do or. – Put detergent in the dis penser compartmen ts, compartment 1 for pre wash a nd com- partment 2 for all other programs. – Select progra m by turning the pr ogram knob (Your desire d program [...]

  • Página 47

    47 Installation After removing the machin e from the packagi ng, proceed as follows: On the back of the mach ine: 1) Carefully cut the securing st rap that holds the main cord and the drai n hose. 2) Fix the sheet of corrugated material on the bottom as it is shown on picture. You can find the fastener means in the instruction booklet pack. N.B! If[...]

  • Página 48

    48 ) Use the 4 feet to level the machine with the floor: a) Turn the nut clock wise to release the scr ew adjuster of the foot. b) Rotate foot to raise or lower it until it stands firmly on the ground. c) Lock the foot in p osition by turning the nut anti-clockwise until it comes up against the bott om of the machine. Water supply The machine has a[...]

  • Página 49

    49 When using your new Infotext for the first time A quick guide around your Candy Infotext menu: Connect product up to th e electric / water supplies a nd drainage (se e "Water supply"). Select any wash progr am. After a short time a mes sage will be d isplayed: WELCOME 0.00 accurate time can be r eset later. 12 COTTON «1:50» 90 this i[...]

  • Página 50

    50 SET FINAL BEEP YES if NO is displayed pres s ( ). Press ( ) ENABLE MEMORY ? YES if NO is displayed pres s the ( ). Press ( ) SET DEMO MODE ? NO always select NO, if YES press ( ). Press ( ) EXIT MENU? YES if NO is displayed pres s the ( ). Press ( ) 12 COTTON «1:50» 90 reverts back to the wash program selected . You are now able to se lect any[...]

  • Página 51

    51 A detailed guide around your Infotext menu This machine will operate prior to progr amming the Infotext set up. However, this machine h as Start Delay and Program End f unctions and for these function s to work efficien tly the Infotext set must be programmed. This is a si mple operation and spec ial care has been taken d uring manufacture to en[...]

  • Página 52

    52 Release the ( ) button and pres s the ( ) button to enter your s election. When you have entered your c hosen language, the dis play will then ask for th e “New time” to be set. Set New Time This function needs to be set fo r two reasons: firstly to display the current ti me of day on the screen and secondly for the p rogram end/dela y start[...]

  • Página 53

    53 Enable Final Beeping Here you have the o ption to have a beepi ng alarm to let you know t he wash cycle has fin- ished. By pressing th e ( ) button you can scr oll through th e “yes” and “no” options. To enter your sel ection press the ( ) button and the screen will then move to the n ext stage and ask you t o “Enable memory” Enable [...]

  • Página 54

    54 Description of controls Program Selector Dial А Start/Pause Button В Degree of soiling button С Set Program Delay start/End Time D Crease guard Button Е “Aquaplus” button F Pre-wash Button G Select Spin Н “Wash Temperature” button I Buttons indicator light М Display INFOTEXT N Door Handle О Detergent Drawer Р[...]

  • Página 55

    55 Description of controls All of the buttons and di als on the washing m achine control panel are liste d below. When you have select ed the desired pr ogram and any option buttons, the information y ou have selected will appear on the screen in the Infotext. When program s and option button s are compatibl e a bleeping s ound will be h eard and t[...]

  • Página 56

    56 Start/Pause Button B START To start a program press t his button once. The machine will now be se nsi ng the wash load and as k you to please wait. Example PLEASE WAIT SET PARAMETERS The Infotext panel will th en display the time to comp lete the program and t hen the wash cycle will commence. Infotext calc ulates the ti me to the end of the sel[...]

  • Página 57

    57 “DEGREE OF SOILING” button С By selecting this button (activ e only on COTTON and MIXE D FIBRES programs) there is a choice of 3 levels of was h intensity, dep ending on how muc h the fabrics ar e soiled. Once the progr am and wash temper ature have bee n selected the de gree of soiling in dica- tor is automatically se t to the minimum allo[...]

  • Página 58

    58 Crease guard Button E The Crease Guard fu nction (Not availabl e on COTTON programs) minim izes creases as much as possibl e with a uniquely d esigned anti-creas e system that is tailored to s pecific fabrics. MIXED FABRICS - the water is gradually cool ed throughout the final two rinses with n o spinning and then a d elicate spin assures the ma[...]

  • Página 59

    59 Pre-wash Button " F This option is particul arly useful for heavi ly soiled loads and can be used only on s ome programs as shown in the programs table. Detergent for this program should be ad ded to the compart ment of the soap dra wer la- belled “1” (Please refer to De tergent Drawer Section of manual). We recomme nd you use only 20% [...]

  • Página 60

    60 Buttons indicator light M The indicator light butto ns will light when spe cific options are select ed. Display "INFOTEXT" N Door Handle O Press the button insi de the door handle to op en the door. Door open: A special safety dev ice prevents the d oor from being opened immediately after the end of the cycle. Wait for 2 minut es after[...]

  • Página 61

    61 Detergent drawer P The detergent drawer is sp lit into 3 compartments: - the compartm ent labelled "1" is for pr ewash det ergent; - the compartment labe lled " " is for special additives, fabric softeners, fragrances, starch, bright eners etc; - the compartment labe lled "2" is for main wash deter- gent. NOTE: Some[...]

  • Página 62

    62 Detergents, washing ai ds and amounts to use Choice of detergent General purpose detergents – Powder detergents , for a thorough w ash, with bleachin g agent, particularly suit able for use in hot wash pr ograms (60°C and over), for heavily soile d and stained l aundry. – Liquid detergents , particularly suit able for grease stains, such as[...]

  • Página 63

    63 Dosages Only use deter gents which are suita ble for use in a washi ng machine. You will obtain the b est results from your wash wit h the minimum use of chemic al products and the best care for yo ur laundry if you take into considerat ion the degree of soi ling as well as the type of detergent to choose. The amount of deterg ent to use depends[...]

  • Página 64

    64 Program selector For the various types of fabr ics and various degrees of dirt the washing mach ine has 4 different pro gram bands ac- cording to: wash cycle, tem perature and le nght of cycle (see table of wash ing cycle progr ams). 1 . Resistants fabrics The programs hav e been desi gned for a maximum wash and the rinses, w ith spin intervals,[...]

  • Página 65

    65 "32 MINUTE" rapid program The 32 minute rapid program allows a c omplete washing cy cle to be carried out in approxi mately 30 minutes, with up to a max imum load of 2 kg and a temperature of 40°C. When selecting the "3 2 minute rapid" pr ogram, please note that we rec om- mend you use only 2 0% of the recommende d quantitie[...]

  • Página 66

    66 Main wash Auto half load The washing machine is fitted with a self adjusting water level system. This system enables the mac hine to use the amount of water needed to wash and rinse the laundry in relation to the particular load. This results in a reduct ion of the water and electricity used, without in any way compromis- ing the washin g and ri[...]

  • Página 67

    67 Note: when sorting laundry - check there are n o metal objects in the laun dry (such as paper clips, safety pins, pins, coins etc...); - in the event of a machin e failure during the w arranty pe- riod and foreign o bjects are found to be the cause of the failure a labour charge may be ma de for the call out an en- gineer; - button up pillowcase[...]

  • Página 68

    68 Selecting the wash program Refer to the progr am guide to select the mos t suitable pro- gram. The program is selected by t urning the progra m selector clockwise an d aligning the pr ogram numb er with the indicat or. Check that the tap is turned on and that the discharge h ose is positioned corr ectly. Adjust the wash temper ature if necess ar[...]

  • Página 69

    69[...]

  • Página 70

    70 Table of programs PROGRAM FOR: PROGRAM SELECTOR ON: DISPLAY INFOTEXT WEIGHT MAX, kg  TEMP., ° С CHARGE DETERGENT 2 1 Resistant fabrics Cotton, linen 1) COTTON 5 Up to: 90° • • (•) Cotton, mixed resistant, Coloureds 1) ** COTTON 5 Up to: 60° • • (•) Mixed fabrics and synthetics Cotton, mixed fabrics, synthetics 1) ** SYNTHETICS[...]

  • Página 71

    71 Please read these notes ! When washing heavi ly soiled laundr y it is recommended the load is reduced to 3 k g maxi- mum. ** Program tested in ac cordance with CENELEC EN 60456 with the maximum De gree of Soiling selec ted. Program also recommend ed for low-temperatur e washes (lower than the max. shown). The spin speed may als o be reduced, to [...]

  • Página 72

    72 Cleaning and routine maintenance Do not use alcoh ol-based sco urers and /or thinners on the outside of your washing ma- chine, just a wipe with a damp cloth wil l suffice. The washing machine needs very little maintenance: – Cleaning the drawer c ompartments; – Cleaning the filter. Cleaning the drawer compartments Even if it is not strictly[...]

  • Página 73

    73 Transporting storing the applia nce for long periods w hen appliance is not in use If the appliance is be ing transported or is out of use for long periods in unheat ed places, all rem aining water must b e completely removed from all hoses. Ensure mains power is off, then unclip the hose and point it downwards int o a basin until all the water [...]

  • Página 74

    74 Trouble shooting What might be the cause of… Defects you can remedy yourself Before calling GIAS Serv ice for technical advice please run through the follow ing checklist. A charge will be made i f the machine is found to be worki ng or has be en installed incorrectly or used incorrectly .If the problem persi sts after completin g the recommen[...]

  • Página 75

    75 It is unlikely that water will be visible in the drum! This is due to the latest technology that achieves the same standard of washing and rinsing but with far less water consumption. Note: The use of enviro nmentally-friendly, ph osphate-free deter gents (check detergent inf orma- tion on pack) can have the followin g effects: - waste w ater fr[...]

  • Página 76

    76 Данное изделие имеет маркировку в соответствии с европейской Директивой 2002/96/ ЕС касательно отх одов электрического и электронного оборудования (WEEE). Обеспечив правильную утилизацию данно[...]