Ir para a página of
Manuais similares
-
Camera Accessories
Canon Extender
1 páginas 0.09 mb -
Camera Accessories
Canon 7D
101 páginas 6.38 mb -
Camera Accessories
Canon 5D MK II
101 páginas 6.38 mb -
Camera Accessories
Canon RAW Image Processing, Viewing and Editing Software
126 páginas 12.67 mb -
Camera Accessories
Canon 5175B002
13 páginas 1.37 mb -
Camera Accessories
Canon 2751B002
17 páginas 0.4 mb -
Camera Accessories
Canon 2750B002
11 páginas 0.22 mb -
Camera Accessories
Canon 1910B002AA
11 páginas 0.21 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Canon 6825B002. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoCanon 6825B002 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Canon 6825B002 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Canon 6825B002, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Canon 6825B002 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Canon 6825B002
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Canon 6825B002
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Canon 6825B002
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Canon 6825B002 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Canon 6825B002 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Canon na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Canon 6825B002, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Canon 6825B002, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Canon 6825B002. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI INSTRUCTION MANUAL CP A-L036-001 © CANON INC. 2012 CANON EUROP A N.V . Bovenkerkerweg 59-61, 1 185 XB Amstelveen, The Netherlands English Français Español C OP Y[...]
-
Página 2
C OP Y[...]
-
Página 3
English C OP Y[...]
-
Página 4
2 Thank you for purchasing a Canon product. The Canon S peedlite 90EX is a compact flash un it for Canon EOS cameras, and works with the E-TTL II and E-TTL autoflash systems. All control is performed on the camera side, letting you easily enjoy flash shooting in the same manner as a built-in flash . Use with an EOS DIGIT AL camera • The 90EX [...]
-
Página 5
3 Nomenclature ...... .................................................................................... .................. 4 Installing the Batteries ........................ .......................... ......................... .................. 5 Attaching the Flash ........ ......................... ...........................................[...]
-
Página 6
4 Nomenclature " Flash head/AF-assist beam emitter (p.12) # Flash output detection sensor $ Locking pin % Contacts & Mounting foot (p.7) ' < Q > lamp (p.8) ( Battery compartment cover (p.5) ) Mounting foot lock lever (p.7) * Power button (p.8) + Power lamp ' ( ) * + " $ % & # C OP Y[...]
-
Página 7
5 1 Slide the battery compartment cover and open it as shown by the arrows. 2 Inst all two batteries. Make sure the + and - batte ry contacts are correctly oriented. Return the cover to its original position. Recycling Time and Flash Count Recycling Time: Approx. 0.1 - 5.5 sec. Flash Count: Approx. 100 flashes or more Based on new size-[...]
-
Página 8
6 Be sure to use a new set of two batteries of the same brand. When replacing the batteries, replace both batteries at once. Do not fire more than 20 cont inuous flashes in a short time. If you change the batteries af ter firing flashes co ntinuously , be aware that the batteries might be hot. Using size-AAA/LR03 batteries other tha[...]
-
Página 9
7 Be sure to turn off the S peedlite before attaching or det aching it. 1 Slide the lock lever to the left and attach the S peedlite to the camera. Slip the S peedlite’s mounting foot firmly all the way into the camera’s hot shoe. 2 Secure the Speedlite. Slide the lock lever to the right. T o remove the Speedlite, slide the lock lev[...]
-
Página 10
8 1 Press and hold the power button for at least 1 second to turn on the flash. B The power lamp turns on and flash recycling starts. 2 Check that the < Q > lamp is lit. When the < Q > lamp light s, you can shoot with the flash. See p.32 for guidelines about the flash shooting range. 3 T ake the picture. Flash Shooting C OP Y[...]
-
Página 11
9 In this mode, the camera will automatically ad just the flash output level to achieve standard exposure with Program AE, which automatica lly sets the shutter speed and aperture according to the brightness of the subject. • If the resulting picture is underexposed, increase the ISO speed. In this mode, the camera will automatically ad just the [...]
-
Página 12
10 In this mode, the camera will automatically ad just the flash output level to achieve standard exposure for the set aperture. If the background is dark, like a night scene, a slow sync speed will be used to obtain a standard exposure of both the main subject a nd background. S tandard exposure of the main subject is obtained with the flash, whil[...]
-
Página 13
11 1/X sec. is the camera’s maximum flash sync speed. Flash Sync Speeds and Apertures Used Shutter S peed Setting Aperture Setting V Set automatically (1/X sec. - 1/60 sec.) Automatic X Set manually (1/X sec. - 30 sec.) Automatic W Set automatically (1/X sec. - 30 sec.) Manual q Set manually (1/X sec. - 30 sec., Bulb) Manual C OP Y[...]
-
Página 14
12 T o save battery power, power will be turned of f auto matically after 5 min. of idle use. T o turn on the power again, press and hold the S peedlit e’s power button for at least 1 second. * Canceling the auto power off function is possible. (p.14) When you press the camera’s shutter button half way , the flash may fire repeatedly . This is [...]
-
Página 15
13 When the 90EX is attached to an EOS DIGIT AL camera with an external flash control function, the following settings are available through camera menu operations. See the camera’s instruction manual for the setting method and functions. [Flash firing] (Enable*/Disable) Set to [Enable] to use the flash in a sh ooting mode that forces the fla[...]
-
Página 16
14 • Shutter sync. (1st curtain*/2nd curtain) - 1st curtain : This is the normal flash shooting mode in which the flash fires at the timing when the shutter is fully open. - 2nd curtain : The flash fires right before the shutter closes. • Flash exp. comp Y ou can adjust the flash output level in the same way as normal exposure compensation. •[...]
-
Página 17
15 With multiple Canon S peedlites having the wire less flash feature, you can create various lighting effects with the same ease as using normal E-TTL II/E-TTL autoflash. The settings you input with the 90EX attached to the camera are also automatically transmitted to the slave units which are controlled by the master unit via wireless. Therefore,[...]
-
Página 18
16 Positioning and Operation Range x M Approx. 80° Approx. 8m (26.2 ft.) Approx. 10 m (32.8 ft.) Approx. 7 m (23.0 ft.) Indoors Outdoors T ran smission distance Approx. 5 m (16.4 ft.) The settings of the flash exposure compensation, high-speed sync (FP flash), FE lock, and manual flash set on the master unit are wirelessly and automatically se[...]
-
Página 19
17 Y ou can create two (A/B) or three (A/B/C) slav e groups and set the flash ratio for E-TTL II autoflash shooting (p.22 - 27). Multi-Speedlite, Wireless Lighting Configurations Wireless flash with two slave groups (p.22) Wireless flash with three slave groups (p.25) A B A B C C OP Y[...]
-
Página 20
18 In this shooting mode, all flash units except the 90EX fire with the same flash output, and E- TTL II autoflash is used to obtain a standard exposure from the tota l flash output. 1 Check the communication channel. Y ou can change the transmission channel to avoid interference with other wireless multiple S peedlite systems being used. Set t[...]
-
Página 21
19 4 Check that the flash is ready . When the slave unit is fully charged, its flash-ready lamp lights or its AF-assist beam (LED) blinks at 1-second intervals. 5 T ake the picture. Set the camera in the same way as with normal flash shooting. C OP Y[...]
-
Página 22
20 Position the slave unit using the mini stand supplied with the slave unit (the one with a tripod screw hole). For slave units with the horizontal bounce function, point the sensor of the slave unit toward the master unit. Indoors, the wireless signal can also bounce off the wall so there is more leeway in positioning the slave unit(s[...]
-
Página 23
21 Flash exposure compensation and other settings set with the master unit will also be automatically set in the slave units. Thus, you need not operate the slave unit(s). Wireless flash with the following settings can be done in the same way as with normal flash shooting. · Flash exposure compensation · FE lock · High-speed sync (FP flash) · M[...]
-
Página 24
22 Y ou can use two slave units together and perform E-TTL II autoflash shooting while changing the flash ratio. This is described using two slave units. Flash Ratio with E-TTL II A B C OP Y[...]
-
Página 25
23 Set the firing groups so as to divide the two slave units into dif ferent groups. Set one unit to < 1 > and the other to < 2 >. 1 Set the firing group. Select < l >. Setting the Slave Units Setting the Master Unit Flash Ratio C OP Y[...]
-
Página 26
24 2 Set the flash ratio. 3 T ake the picture. Set the camera in the same way as with normal flash shooting. The flash ratio range of 8:1 - 1: 1 - 1:8 is equivalent to 3:1 - 1:1 - 1:3 in stops (1/2-stop increments). The flash ratio under the Z mark is shown in parentheses below the scale. (5.6:1) (2.8:1) (1.4:1) (1:1.4) (1:2.8) (1:5.6) [...]
-
Página 27
25 Y ou can have slave groups A and B and also add slave group C. Y ou can use slave groups A and B to obtain the standard flash exposure of the subject, and slave group C to illuminate the background to eliminate shadows. 1 Set the slave units. See “Setting the Slave Units” on page 23 to set the slave unit’s ID to < 1 >, < 2 >[...]
-
Página 28
26 If you need more flash output or want to perform advanced lighting, you can increase the number of slave units. Set an additional slave unit to the firing group (A, B or C) whose flash output you want to increase. There is no restriction on the number of units. For example, if you set a firing group with three slave units to < 1 >, the thr[...]
-
Página 29
27 With manual flash and mult iple Speedlites, you can set a dif ferent flash outp ut for each slave unit. All settings are made using the menus on the camera with the master unit. 1 Set the flash mode to < q >. 2 Select a firing group. Select < ALL >, < l > or < j >. 3 Set the flash output. Set the flash output for [...]
-
Página 30
28 If a problem occurs, refer to this Troubleshooting Guide. • Make sure the batteries are install ed in the correct orientation. (p.5) • If the < Q > lamp does not light after 30 seconds, replace the batteries with new ones. (p.5) • Clean the electrical contacts of the S peedlite and the camera. • Y ou were too close to the subject. [...]
-
Página 31
29 • Check that the slave unit is ready . • Move the slave unit closer to this flash. • Point the sensor of the slave unit toward this flash. • The S peedlite’s auto power off has activated. Press and hold the S p eedlite’s power button for at least 1 second. • If there was a highly reflective object (glass window , etc.) in the pictu[...]
-
Página 32
30 Ty p e T ype ................................ ................. On-camera autoflash S peedlite Compatible cameras ........................ E-TTL II/E -TTL autoflash EOS camera Guide No .......................................... 9/30 (I SO 100 in meters/feet) Flash coverage ................................ Matches a EF 24mm (EF-M/EF-S: 15mm) [...]
-
Página 33
31 Wireless Master Function ..... Optical pulse method Transmission channel ...................... 1 - 4 Transmission angle .......................... Approx. ±40° horizontally and approx. ±30° vertically Transmission dist ance ..................... Indoors: Approx . 0.7 - 7 m / 2.3 - 23.0 ft., Out doors: 0.7 - 5 m / 2.3 - 16.4 ft. Slave un[...]
-
Página 34
32 Flash Shooting Ra nge Guidelines [Approx. m / ft.] ISO speed EF-M18-55mm f/3.5-5.6 IS STM EF-M22mm f/2 STM 18mm (f/3.5) 55mm (f/5.6) 22mm (f/2.0) 100 1 - 2.6 / 3.3 - 8.5 1 - 1.6 / 3.3 - 5.2 1 - 4.5 / 3.3 - 14.8 200 1 - 3.6 / 3.3 - 1 1.8 1 - 2.3 / 3.3 - 7.5 1 - 6.4 / 3.3 - 21.0 400 1 - 5.1 / 3.3 - 16.7 1 - 3.2 / 3.3 - 10.5 1 - 9.0 / 3.3 - 29.5 80[...]
-
Página 35
33 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, in cluding interference that may cause undesired operation. Do not make any changes or modifications to the equipment unless othe [...]
-
Página 36
34 The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as su nshine, fire or the like. Dry batteries shall not be subjected to charging. European Unio n (and EEA) only . This symbol indicates that th is product is not to be disp osed of with your household waste, according to the WEEE D[...]
-
Página 37
Français C OP Y[...]
-
Página 38
2 Merci d’avoir acheté un produit Canon. Le S peedlite 90EX de Canon est un flash compact pour appareils photo Canon EOS, qui fonctionne avec les systèmes de flash au tomatique E-TTL II et E-TTL. T outes les commandes sont effectuées sur l’appareil, ce qui vous permet de prendre des photos au flash comme vous le feriez avec un flash intégr?[...]
-
Página 39
3 Nomenclature ........... .................................................................................... ............. 4 Mise en place des pile s ............................................. .......................... ...................... 5 Fixation du flash .......... ......................... .......................... .................[...]
-
Página 40
4 Nomenclature " Tête de flash/Emetteur du faisceau d’assistance autofocus (p.12) # Capteur de détection de la puissance du flash $ Griffe de verrouillage % Contacts & Sabot de fixation (p.7) ' V o yant < Q > (p.8) ( Couvercle du compartiment à piles (p.5) ) T aquet de verrouillage du sabot de fixation (p.7) * T ouche ON/OF[...]
-
Página 41
5 1 Faites glisser le couvercle du compartiment à piles et ouvrez-le comme indiqué par les flèches. 2 Insérez deux piles. Assurez-vous que les bornes + et – des piles sont orientées correctement. Ramenez le couvercle à sa position initiale. Temps de recharge et nombre de flashs T emps de recharge: Environ 0,1 - 5,5 secondes Nombre d[...]
-
Página 42
6 V eillez à utiliser deux piles neuves de la même marque. Lorsque vous procédez au remplacement des piles, remp lacez les deux en même temps. Ne déclenchez pas plus de 20 flashs cons écutifs dans un co urt lap s de temps. Si vous remplacez les piles après avoir déc lenché des flashs cons écutivement, elles peuvent être chaud[...]
-
Página 43
7 V eillez à mettre le Speedlite hors tension avant de le fixer ou de le retirer . 1 Faites glisser le t aquet de verrouillage vers la gauche pour fixer le Speedlite à l’appareil photo. Insérez complètement et fermement le sabot de fixation du S peedlite dans la griffe porte- accessoires de l’appareil photo. 2 Fixez fermement le Speedli[...]
-
Página 44
8 1 Maintenez enfoncée la touche ON/OFF pendant au moins une seconde pour allumer le flash. B Le témoin d’alimentation s’allume et la recharge du flash commence. 2 Vérifiez que le voyant < Q > est allumé. Lorsque le voyant < Q > est allumé, vous pouvez prendre des photos avec le flash. V oir page 32 pour des instruction[...]
-
Página 45
9 Dans ce mode, l’appareil photo ajuste automa tiquement le niveau de puissance du flash pour obtenir une exposition standard avec le programme d’exposition automatique, lequel règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture d’après la luminosité du sujet. • Si la photo prise est sous-expos ée, augmentez la sensibilité[...]
-
Página 46
10 Dans ce mode, l’appareil photo règle automati quement le niveau de puissance du flash afin d’obtenir une exposition normale pour l’o uverture définie par l’utilisateur . Si l’arrière-plan est sombre, comme dans une scène nocturne, une vitesse de synchronisation lente sera utilisée pour obtenir une exposition normale à la fois du [...]
-
Página 47
11 1/X s correspond à la vitesse de synchronisa tion du flash maximale de l’appareil photo. Vitesses de synchronisation du flash et ouvertures utilisées Réglage de la vitesse d’obturation Réglage de l’ouverture V Réglée automatiquement (1/X s - 1/60 s) Automatique X Réglée manuellement (1/X s - 30 s) Automatique W Réglée automat[...]
-
Página 48
12 Pour économiser l’alimentation des piles, le S peedlite se met automatiquement hors tension au bout de 5 minutes d’inactivité. Pour remettre le S peedlite sous tension, maintenez enfoncée la touche ON/OFF du Speed lite pendant au moins une seconde. * L ’annulation de la fonction de mise hors tension automatique est possible. (p.14) Lors[...]
-
Página 49
13 Lorsque le 90EX est fixé sur un appareil EOS DIGIT AL doté d’une fonction de commande du flash externe, les réglages suivants sont disponibles via le menu de l’appareil. V oir le mode d’emploi de l’appareil photo pour la méthode de réglage et les fonctions. [Émission éclair ] (Activée*/Désactivée) Réglez cette fonction sur[...]
-
Página 50
14 • Mode de synchronisation (1er rideau*/2e rideau) - 1er rideau : Il s’agit du mode de prise de vue av ec flash normal dans lequel le flash est déclenché au moment où l’obturateur est complètement ouvert. - 2e rideau : Le flash se déclenche juste avant que l’obturateur se ferme. • Correction exposition au flash V o us pouvez régle[...]
-
Página 51
15 Avec plusieurs flashs S peedlite Canon équipés de la fonction flash sans f il, vous pouvez créer divers effets d’éclairage aussi facile ment qu’avec le flash automatique classique E-TTL II/E-TTL. Les paramètres que vous avez définis pour le 90EX monté sur l’appareil photo sont également transmis automatiquement aux flashs asservis,[...]
-
Página 52
16 Emplacement et champ d’action Les paramètres de correction d’exposition au flash, synchronisation grande vitesse (flash FP), mémorisation d’exposition au flash et flash manuel réglés sur le flash maître sont réglés de manière automatique et sans fil sur le flash asservi. Même avec plusieurs flashs asservis, tous sont contr[...]
-
Página 53
17 V ous pouvez créer deux (A/B) ou trois (A/B/C) groupes asservis et définir la valeur de rapport du flash pour une prise de vue avec le flash automatique E-TTL II (p.22 - 27). Configurations d’éclairage dans un système sans fil avec plusieurs flashs Speedlites Flash sans fil avec deux groupes asservis (p.22) Flash sans fil avec trois groupe[...]
-
Página 54
18 Dans ce mode de prise de vue, tous les flashs sauf le 90EX se déclenchent avec la même puissance de flash, et le flash automatique E- TTL II est utilisé pour obtenir une exposition standard avec la puissance totale du flash. 1 Vérifiez le canal de communication. V ous pouvez changer de canal de transmis sion afin d’éviter des interfé[...]
-
Página 55
19 4 Vérifiez que le flash est prêt. Une fois le flash asservi complètement chargé, son voyant de flash recyclé s’allume ou son faisceau d’assistance autofocus (DEL) clignote à intervalles d’une seconde. 5 Prenez la photo. Placez l’appareil photo comme pour une prise effectuée avec un flash classique. C OP Y[...]
-
Página 56
20 Placez le flash asservi en utilisant le mini-soc le accompagnant le flash asservi (celui avec un trou de vis pour trépied). Pour les flashs asservis avec fonction de fl ash indirect horizontal, dirigez le capteur du flash asservi en direction du flash maître. Pour les photos d’intérieur , le signal sans fil peut réfléchir sur [...]
-
Página 57
21 La correction d’exposition au flash et d’autres paramètres définis pour le flash maître sont également réglés automatiquement pour les flashs asservis. Il n’est donc pas nécessaire d’opérer le(s) flash(s) asservi(s). Un flash sans fil avec les paramètres suivants peut être utilisé, lors des prises de vue, de la même manière [...]
-
Página 58
22 V ous pouvez utiliser deux flashs asservis simu ltanément et exécuter la prise de vue avec flash automatique E-TTL II tout en changeant le rapport de flash. La description est faite avec deux flashs asservis. Valeur de rapport du flash avec le flash E-TTL II A B C OP Y[...]
-
Página 59
23 Réglez les groupes de flashs afin de séparer les deux flashs asservis en groupes différent s. Réglez un flash sur < 1 > et l’autre sur < 2 >. 1 Réglez le groupe de flashs. Sélectionnez < l >. Réglage des flashs asservis Réglage du rapport de flash du flash maître C OP Y[...]
-
Página 60
24 2 Sélectionnez la valeur de rapport du flash. 3 Prenez la photo. Placez l’appareil photo comme pour une prise effectuée avec un flash classique. Les valeurs de rapport du flash 8: 1 - 1:1 - 1:8 sont équivalentes aux valeurs 3:1 - 1:1 - 1:3 (par incréments de 1/2 valeur). Les valeurs de rappor t du flash au point Z sont indiqué[...]
-
Página 61
25 V ous pouvez ajouter un troisième groupe asservi C à deux groupes asservis A et B. V ous pouvez utiliser les groupes asservis A et B p our obtenir une exposition au flash standard du sujet et utiliser le groupe C pour éclairer l’arrière-plan et éliminer les ombres. 1 Réglez les flashs asservis. V oir la s ection « Réglage des flash[...]
-
Página 62
26 Si vous avez besoin d’une puissance de flash supérieure ou souhaitez obtenir un éclairage plus sophistiqué, vous pouvez augmenter le nombre de flashs asservis. Réglez un flash asservi supplémentaire dans le groupe de flashs (A, B ou C) dont vous souhaitez augmenter la puissance de flash. Il n’y a pas de restriction au nombre de flashs. [...]
-
Página 63
27 Avec un flash manuel et plusieurs flashs S peedlite, vous pouvez définir pour chaque flash asservi une puissance de flash différente. T ous les réglages sont effectué s au moyen des menus sur l’appare il photo avec le flash maître. 1 Réglez le mode de flash sur < q >. 2 Sélectionnez un groupe de flashs. Sélectionnez < ALL [...]
-
Página 64
28 En cas de problème, consultez ce guide de dépannage. • Vérifiez que les piles sont insérées dans le bon sens. (p.5) • Si le voyant < Q > ne s’allume pas au bout de 30 secondes, remplacez les piles par des neuves. (p.5) • Nettoyez les contacts électriques du S peedlite et de l’appareil photo. • V ous étiez trop près du s[...]
-
Página 65
29 • Vérifiez que le flash asservi est prêt. • Rapprochez le flash asservi de ce flash. • Dirigez le capteur du flash asservi en direction de ce flash. • La fonction de mise hors tension automat ique du S peedlite s’est activée. Maintenez enfoncée la touche ON/OFF du Speed lite pendant au moins une seconde. • Si un objet fortement r[...]
-
Página 66
30 Ty p e T ype .......................................... ....... Flash automatique S peedlite monté sur appareil photo Appareils photo compatibles ............ Appareils photo EOS avec flash automatique E-TTL II/E-TTL Nombre guide .................................. 9 (100 ISO en mètres) Couverture du flash .......................... Corresp[...]
-
Página 67
31 Fonction de flash maître sans fil ....................................... Mét hode par impulsion optique Canal de transmission ..................... 1 - 4 Angle de transmission ...................... Environ ±40° à l’horizontale et environ ±30° à la verticale Distance de transmission ................. À l’intérieur : environ 0,[...]
-
Página 68
32 Indications de portée de la prise de vue avec flash [Environ m] Sensibilité ISO EF-M18-55mm f/3,5-5,6 IS STM EF-M22mm f/2 STM 18 mm (f/3,5) 55 mm (f/5,6) 22 mm (f/2,0) 100 1 - 2,6 1 - 1,6 1 - 4,5 200 1 - 3,6 1 - 2,3 1 - 6,4 400 1 - 5,1 1 - 3,2 1 - 9,0 800 1 - 7,3 1 - 4,5 1,1 - 12,7 1600 1 - 10,3 1 - 6,4 1,6 - 18,0 3200 1,3 - 14,5 1 - 9,1 2,3 -[...]
-
Página 69
33 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Ne pas exposer l’appareil aux goutte s ni aux éclaboussements d’eau. Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive, par exemple en plein soleil. Ne pas recharger des piles sèches. C OP Y[...]
-
Página 70
34 Union européenne (e t EEE) uniquement. Ce symbole indique que, conf ormément à la directive DEEE (2002/96/CE) et à la réglementation de votre pays, ce produit ne doit p as êt re jeté avec les ordures ménagères. V ous devez le déposer dans un lie u de ramassage pr évu à cet effet, par exemple, un site de collecte of ficiel des équipe[...]
-
Página 71
Español C OP Y[...]
-
Página 72
2 Muchas gracias por haber adquirido un producto Canon. El flash S peedlite 90EX de Canon es una uni dad de flash compacta para cámaras Canon EOS, y funciona con los sistemas de flash automático E-TTL II y E-TTL. T odo el control se realiza en la cámara, lo que permite disfrutar fácilmente de la fotografía con flash de la misma manera que con [...]
-
Página 73
3 Nomenclatura ................... ......................... ............................................... .................. 4 Instalación de las pila s..................... ......................... .......................... ...................... 5 Montaje del flash.......... ......................... .......................... .............[...]
-
Página 74
4 Nomenclatura " Cabeza del flash/Emisor de luz de ayuda al AF (p.12) # Sensor de detección de potencia del flash $ Palanca de bloqueo % Contactos & Pie de montaje (p.7) ' Indicador < Q > (p.8) ( T apa del compartimento de las pilas (p.5) ) Palanca de bloqueo del pie de montaje (p.7) * Botón de alimentación (p.8) + Lámpara d[...]
-
Página 75
5 1 Deslice la tap a del compartimento de las pilas y ábrala en el sentido de las flechas. 2 Inst ale dos pilas. Asegúrese de que los contactos + y - de la pila estén correctamente orientados. Devuelva la tapa a su posición original. Tiempo de recarga y número de flashes Tiempo de recarga: Aprox. 0,1 - 5,5 seg. Número de flashes: Apro[...]
-
Página 76
6 Asegúrese de usar un juego de dos pilas nuevas de la misma marca. Cuando cambie las pilas, cambie ambas a la vez. No dispare más de 20 flash es continuos en poco tiempo. Si cambia las pilas después de disparar flashes continuame nte, tenga en cuenta que las pilas pueden estar calientes. El uso de pilas de tamaño AAA/ LR03 que [...]
-
Página 77
7 No olvide apagar el flash S peedlite antes de montarlo o desmontarlo. 1 Deslice la pa lanca de bloqueo hacia la izquierda y monte el flash Speedlite en la cámara. Deslice a fondo el pie de montaje del flash S peedlite en la zapata de la cámara. 2 Sujete el flash Speedlite. Deslice la palanca de bloqueo hacia la derecha. Para quitar [...]
-
Página 78
8 1 Mantenga presionado el botón de aliment ación durante al menos 1 segundo pa ra encender el flash. B Se enciende la lámpara de alimentación y se inicia la recarga del flash. 2 Compruebe que el indicador < Q > esté iluminado. Cuando se ilumine el indicador < Q >, puede disparar con el flash. Consulte la p.32 para ver dire[...]
-
Página 79
9 En este modo, la cámara ajustará automátic amente el nivel de potencia del flash para obtener la exposición estándar con AE pr ogramada, que ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la abertura en función de la luminosidad del motivo. • Si la imagen resultante está subexpuesta, aumente la sensibilidad ISO. En este modo, la c[...]
-
Página 80
10 En este modo, la cámara ajustará automátic amente el nivel de potencia del flash para obtener una exposición estándar para la abertura ajustada. Si el fondo es oscuro, como en una esc ena nocturna, se utilizará una velocidad de sincronización lenta para obtener una exposición estándar t anto del sujeto principal como del fondo. La expos[...]
-
Página 81
11 1/X seg. es la máxima velocidad de sincronización del flash de la cámara. V elocidades de sincronización del flash y aberturas utilizadas Ajuste de la velocidad de obturación Ajuste de la abertura V Se ajusta automáticamente (1/X seg. - 1/60 seg.) Automático X Se ajusta manualmente (1/X seg. - 30 seg.) Automático W Se ajusta automát[...]
-
Página 82
12 Para ahorrar energía de la pila, la alimenta ción se apagará automáticamente después de 5 min. de inactividad. Para encender de nuevo la alimentación, mantenga presionado el botón de alimentación del S peedlite durante al menos 1 segundo. * Es posible cancelar la función de apagado automático. (p.14) Cuando presione el disparador de la[...]
-
Página 83
13 Cuando se monta el flash 90EX en una cámara EOS DIGIT AL con función de control de flash externo, los ajustes siguientes están disponibles mediante operaciones en el menú de la cámara. Consulte el manual de instrucciones de la cámara para ver el método de ajuste y las funciones. [Destello flash] (Activado*/Desactivado) Ajústela en [A[...]
-
Página 84
14 • Sincronización del obturador (primera cortina*/segunda cortina) - primera cortina : Éste es el modo normal de disparo co n flash, en el que el flash se dispara en el momento en el que el obturador está completamente abierto. - segunda cortina : El flash se dispara justo antes de que se cierre el obturador. • Compensación exposición fl[...]
-
Página 85
15 Cuando se utilizan varias unidades Speedlite de Canon con la función de flash a dist ancia, puede crear diversos efectos de iluminació n con la misma facilidad que con un flash automático E-TTL II/E-TTL normal. Los ajustes que se introducen con la 90EX mo ntada en la cámara también se transmiten automáticamente a las unidades secundarias q[...]
-
Página 86
16 Posición y alcance x M Aprox. 80° Aprox. 8m Aprox. 10 m Aprox. 5 m Aprox. 7 m En interiores En exteriores Distancia de transmisión (Unidad secundaria) (Unidad principal) Los ajustes de compensación de exposición co n flash, sincronización a alta velocidad (flash FP), bloqueo FE y flas h manual establecidos en la unidad principal se aju[...]
-
Página 87
17 Es posible crear dos (A/B) o tres (A/B/C) gru pos secundarios y ajustar la proporción del flash para disparo con flash automático E-TTL II (págs.22 - 27). Configuración de iluminación a dist ancia con varias un idades Speedlite Flash a distancia con dos grupos secundarios (pág.22) Flash a distancia con tres grupos secundarios (pág.25) A B[...]
-
Página 88
18 En este modo de disparo, todas las unidades de flash excepto la 90EX disparan con la misma potencia de flash y se utiliza el flash automático E-TTL II para obtener una exposición estándar a partir de la potencia de flash total. 1 Compruebe el canal de comunicación. Puede cambiar el canal de tr ansmisión para evitar interferencias con ot[...]
-
Página 89
19 4 Compruebe si el flash está listo. Cuando la unidad secundaria está completamente cargada, su lámpara de flash listo se ilumina o su luz de ayuda al AF (LED) parpadea a intervalos de un segundo. 5 T ome la foto. Ajuste la cámara del mismo modo en el que se ajusta para el disp aro con flash normal. C OP Y[...]
-
Página 90
20 Coloque la unidad secundaria utilizando el mi nisoporte que se proporciona con la unidad secundaria (el que tiene un orific io con rosca para trípode). Para las unidades secundarias con función de rebote horizontal, apunte el sensor de la unidad secundaria hacia la unidad principal. En interiores, la señal inalámbrica también pu[...]
-
Página 91
21 La compensación de la exposición con flash y ot ros ajustes definidos con la unidad principal también se establecen automáticamente en la s unidades secundarias. Esto significa que no es necesario manipular las unidades secundaria s. El flash a distancia con los ajustes siguientes se puede utilizar del mismo modo que el disparo con flash nor[...]
-
Página 92
22 Puede usar dos unidades secundarias a la vez y disparar con flash automático E-TTL II cambiando la proporción de flash. Esto se describe utilizando dos unidades secundarias. Proporción del flash con E-TTL II A B C OP Y[...]
-
Página 93
23 Ajuste los grupos de disparo para dividir la s dos unidades secundarias en diferentes grupos. Ajuste una unidad en < 1 > y la otra en < 2 >. 1 Ajuste el grupo de disparo. Seleccione < l >. Ajuste de las unidades secundarias Ajuste de la proporción de flash de la unidad principal C OP Y[...]
-
Página 94
24 2 Ajuste la proporción del flash. 3 T ome la foto. Ajuste la cámara del mismo modo en el que se ajusta para el disp aro con flash normal. El alcance de proporción del fl ash de 8:1 - 1:1 - 1:8 es equi valente a 3:1 - 1:1 - 1:3 en puntos (incrementos de 1/2 punto). La proporción del flas h bajo la marca Z se indica entre parént e[...]
-
Página 95
25 Puede añadir un grupo secundario C a los gru pos A y B. Los grupos A y B se pueden utilizar para obtener la exposición con flash normal del sujeto y el grupo C para iluminar el fondo y eliminar sombras. 1 Ajuste las unidades secundarias. Consulte “Ajuste de las unidades secundarias” en la página 23 para definir la ID de la unidad secu[...]
-
Página 96
26 Si necesita más potencia de flash o desea realizar una iluminación avanzada, puede aumentar el número de unidades secundarias. Ajuste una unidad secundaria adicional en el grupo de disparo (A, B o C) cuya potencia de flash desee aumentar . No hay ninguna restricción sobre el número de unidades. Por ejemplo, si ajusta un grupo de disparo con[...]
-
Página 97
27 Con flash manual y varias unidades S peedlite, puede ajustar una potencia del flash diferente para cada unidad secundaria. T odos los ajustes se realizan utilizando los m enús de la cámara con la unidad principal. 1 Ajuste el modo de flash en < q >. 2 Seleccione un grupo de disparo. Seleccione < ALL >, < l > o < j >[...]
-
Página 98
28 Si se produce algún problema, consulte esta Guía de solución de problemas. • Asegúrese de que las pilas se hayan instal ado con la orientación correcta. (p.5) • Si el indicador < Q > no se ilumina después de 30 segundos, sustituya las pilas por unas nuevas. (p.5) • Limpie los contactos eléctricos del flash S peedlite y de la c[...]
-
Página 99
29 • Compruebe si la unidad secundaria está lista. • Acerque la unidad secundaria a este flash. • Apunte el sensor de la unidad secundaria hacia este flash. • Se ha activado la función de desconexión automática del S peedlite. Mantenga presionado el botón de alimentación del S pe edlite durante al menos 1 segundo. • Si había en la [...]
-
Página 100
30 Tip o Tipo ........................................... ....... Flash automático S peedlite para montaje en cámara Cámaras compatibles ...................... Cámaras EOS con flash automático E-TTL II/E-TTL. Número de guía ............................... 9 (ISO 100 en metros) Cobertura del flash ........................... Corresponde a[...]
-
Página 101
31 Función de unidad principal inalámbrica ............................... Método de pulso óptico Canal de transmisión ....................... 1 - 4 Ángulo de transmisión ..................... Aprox. ±40° horizontalmente y aprox. ±30° verticalmente Distancia de transmisión .................. En interiores: aprox. 0,7 - 7 m; en exter[...]
-
Página 102
32 Directrices sobre alcanc e de disparo del flash [Aprox. m] Sensibilidad ISO EF-M18-55mm f/3,5-5,6 IS STM EF-M22mm f/2 STM 18mm (f/3,5) 55mm (f/5,6) 22mm (f/2,0) 100 1 - 2,6 1 - 1,6 1 - 4,5 200 1 - 3,6 1 - 2,3 1 - 6,4 400 1 - 5,1 1 - 3,2 1 - 9,0 800 1 - 7,3 1 - 4,5 1,1 - 12,7 1600 1 - 10,3 1 - 6,4 1,6 - 18,0 3200 1,3 - 14,5 1 - 9,1 2,3 - 25,5 640[...]
-
Página 103
33 Sólo para la Unión Europea (y la EEA). Este símbolo indica que este producto no debe desecharse co n los desperdicios del hogar , de acuerdo con la directiv a WEEE (2002/96/EC) y con la legislación nacional. Este producto d ebería entregarse en uno de los puntos de recogida designados, como por ejemplo, intercam biando uno por otro al compr[...]
-
Página 104
34 MEMO C OP Y[...]
-
Página 105
C OP Y[...]
-
Página 106
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI INSTRUCTION MANUAL CP A-L036-001 © CANON INC. 2012 CANON EUROP A N.V . Bovenkerkerweg 59-61, 1 185 XB Amstelveen, The Netherlands English Français Español C OP Y[...]