Casio LK-100 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Casio LK-100. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoCasio LK-100 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Casio LK-100 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Casio LK-100, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Casio LK-100 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Casio LK-100
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Casio LK-100
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Casio LK-100
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Casio LK-100 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Casio LK-100 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Casio na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Casio LK-100, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Casio LK-100, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Casio LK-100. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    LK100FDI1A FDI MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING GUIDA DELL’UTILIZZATORE[...]

  • Página 2

    662A-F-034A Belangrijk! Merk a.u.b. de volgende belangrijke informatie op alvorens dit pr oduct te gebruiken. • V oordat u de los verkrijgbar e AD-5 netadapter in gebruik neemt dient u eerst te contr oleren dat hij niet beschadigd is. Check het netsnoer zorgvuldig op br euken, barsten, ontblootte bedrading en andere ernstige beschadigingen. Laat [...]

  • Página 3

    D-1 Gefeliciteerd met uw selectie van dit CASIO electronische muziekinstrument. • Lees de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u dit instrument gebruikt. • Bewaar alle documentatie op een veilige plaats voor latere naslag. Symbolen Er zijn verschillende symbolen gebruikt in deze gebruiksaanwijzing en op het product ze[...]

  • Página 4

    D-2 662A-F-036A GEV AAR Alkaline batterijen Voer de volgende stappen onmiddellijk uit als vloeistof uit de alkaline batterij ooit in uw ogen mocht komen. 1 . WRIJF NIET IN UW OGEN ! Spoel ze met water. 2. Neem onmiddellijk contact op met een arts. U kunt uw gezichtsvermogen verliezen mocht de vloeistof van de alkaline batterij in uw ogen blijven zi[...]

  • Página 5

    D-3 • Probeer nooit batterijen uit elkaar te halen en laat ze nooit kortsluiting maken. • Stel batterijen nooit bloot aan hitte en doe ze nooit van de hand door ze te verbranden. • Gebruik oude en nieuwe batterijen nooit door elkaar. • Gebruik verschillende types batterijen nooit door elkaar. • Laad de batterijen nooit op. • Zorg ervoor[...]

  • Página 6

    D-4 662A-F-038A VOORZICHTIG Netadapter ● Onjuist gebruik van de netadapter kan het risico op brand en electrische schok met zich meebrengen. Zorg ervoor dat u altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt. • Leg het netsnoer nooit in de buurt van een kachel of andere hittebron. • Trek nooit aan het snoer om het product los te koppelen[...]

  • Página 7

    D-5 Displayscherm • Druk of stoot nooit sterk tegen het LCD paneel van het scherm. Hierdoor kan het glas van het LCD paneel breken, hetgeen de kans op persoonlijk letsel met zich meebrengt. • Mocht het LCD paneel toch onverhoeds breken of barsten, raak dan in geen geval de vloeistof binnenin het paneel aan. Deze LCD paneel vloeistof kan namelij[...]

  • Página 8

    D-6 662A-F-040A ❐ In-beeld vingerzetting- en timingindicators • Makkelijk te begrijpen in-beeld indicators helpen met het vereenvoudigen van het spelen op het keyboard, zelfs voor beginners. ❐ 100 verbazingwekkend realistische klanken ❐ V erbeterde autobegeleidingsfunctie voor grotere veelzijdigheid • 50 ingebouwde autobegeleidingspatrone[...]

  • Página 9

    D-7 662A-F-041A Inhoudsopgave V oorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid ... D-1 Hoofdeigenschappen ........... D-6 Algemene gids ...................... D-8 Bevestiging van de muziekstandaard ....... D-9 Een snelle naslag ............... D-10 Stroomvoorziening .............. D-1 1 Werking op batterijen ............................... D-1 1[...]

  • Página 10

    D-8 Algemene gids 662A-F-042A E J E D C F H I ** ** * G M N O P Q R 1 2 3 7 8 0 A B 9 4 6 5 L K[...]

  • Página 11

    D-9 662A-F-043A 1 Microfoonvolumeschuifregelaar (MIC VOLUME) 2 Spannings/functieschakelaar (POWER/MODE) 3 Spanningsindicator 4 Hoofdvolumeschuifregelaar (MAIN VOLUME) 5 Demonstratietoets (DEMO) 6 Klaviertoetsindicatortoets (KEY LIGHT) ● Ritmeregelaar (RHYTHM CONTROLLER) 7 Synchroon/fill-in toets (SYNCHRO/FILL-IN) 8 Start/stoptoets (ST ART/STOP) 9[...]

  • Página 12

    D-10 1 Zet de POWER/MODE schakelaar in de NORMAL stand. 2 Druk op de SONG BANK toets. 3 V ind de melodie die u wilt spelen in de Lijst met 100 melodiebanken en voer dan het 2-cijferige nummer in m.b.v . de cijfertoetsen. • V oer 1 en daarna 3 in om “ 13 TWINKLE TWINKLE LITTLE ST AR ” te selecteren. 4 Druk op de STEP 1 toets of STEP 2 toets. ?[...]

  • Página 13

    D-11 662A-F-045A Dit keyboard kan werken op het standaar d lichtnet (m.b.v . de voorgeschr even netadapter) of op batterijen. Let er altijd op het keyboard uit te schakelen wanneer u hem niet gebruikt. W erking op batterijen Let er altijd op het keyboard uit te schakelen voor dat u batterijen inlegt of ze vervangt. Inleggen van de batterijen 1. V e[...]

  • Página 14

    D-12 662A-F-046A BELANGRIJK ! • Zorg ervoor dat het keyboard uitgeschakeld is alvorens de netadapter in het stopcontact te steken of hem er uit te trekken. • Bij langdurig gebruik van de netadapter kan deze warm worden. Dit is normaal en duidt niet op een defect. Automatische stroomonderbreking De spanning van het keyboard wor dt bij werking op[...]

  • Página 15

    D-13 Wit Rood Pinstekker Stereo standaardstekker Audio aansluitingen PHONES/OUTPUT aansluiting Keyboardversterker, gitaarversterker, enz. 1 LINKS RECHTS AUX IN of overeenkomstige aansluiting van de geluidsversterker 2 3 Hoofdtelefoon/uitgangsaansluiting (PHONES/OUTPUT) V ergeet niet eerst het volume van het keyboard en ander e aangesloten apparatuu[...]

  • Página 16

    D-14 662A-F-048A 3. Stel het microfoonvolume m.b.v . de MIC VOLUME schuifregelaar in op het gewenste niveau. [Achterpaneel] BELANGRIJK ! • Denk er altijd aan de aan/uit schakelaar (ON/OFF) van de microfoon uit te schakelen en de microfoon van het keyboard los te koppelen wanneer u de microfoon niet gebruikt. Aanbevolen type microfoon • Dynamisc[...]

  • Página 17

    D-15 Basishandelingen TEMPO DEMO MAIN VOLUME TONE RHYTHM SONG BANK Number buttons POWER/MODE START/STOP SYNCHRO/FILL-IN Cijfertoetsen Dit gedeelte van de gebruiksaanwijzing voorziet u van de basisinformatie die u nodig hebt om het keyboard te gebruiken. Het toestel aan- en uitschakelen 1. Stel de POWER/MODE schakelaar in op NORMAL. 2. Sla enkele to[...]

  • Página 18

    D-16 BASS DRUM SIDE STICK ACOUSTIC SNARE HAND CLAP ELECTRIC SNARE LOW FLOOR TOM CLOSED HI-HAT HIGH FLOOR TOM PEDAL HI-HAT LOW TOM OPEN HI-HAT LOW MID TOM HIGH MID TOM CRASH CYMBAL 1 HIGH TOM RIDE CYMBAL 1 CHINESE CYMBAL RIDE BELL TAMBOURINE SPLASH CYMBAL COWBELL CRASH CYMBAL 2 CLAVES RIDE CYMBAL 2 HIGH BONGO LOW BONGO MUTE HIGH CONGA OPEN HIGH CONG[...]

  • Página 19

    D-17 ❚ OPMERKING • Het scherm verdwijnt automatisch als het transponeerscherm voor ca. vijf seconden in de display aangegeven staat terwijl u niets doet. • U kunt de transponeerinstelling niet veranderen wanneer het keyboard in de melodiebankfunctie staat. • In stap 2 van de bovenstaande procedure kunt u ook van de cijfertoetsen de toetsen [...]

  • Página 20

    D-18 ❚ OPMERKING • Slechts de volgende toetsen kunnen worden gebruikt terwijl een melodie uit de melodiebank weergegeven wordt. • Hoofdvolumeschuifregelaar (MAIN VOLUME) • Cijfertoetsen • ST ART/ST OP toets • POWER/MODE schakelaar (OFF) • Demonstratietoets (DEMO) • Klaviertoetsindicatortoets (KEY LIGHT) • Spreektoets (SPEAK) • U[...]

  • Página 21

    D-19 Het gebruik van het CASIO CHORD systeem Het CASIO CHORD systeem laat u op simpele wijze de vier belangrijkste soorten akkoorden spelen. Het spelen van een akkoord is ver gemakkelijkt zoals aangegeven in onderstaande tabel. V oorbeeld C (C majeur akkoord) Cm (C mineur akkoord) C7 (C septiem akkoord) Cm7 (C mineur septiem akkoord) T oetsen Indru[...]

  • Página 22

    D-20 BELANGRIJK ! • Als u slechts een of twee noten speelt aan de linkerkant, of drie noten die samen geen herkenbaar akkoord vormen, zal er geen geluid voortgebracht worden. De FINGERED funktie heeft conventionele drie of vier-noots akkoorden nodig om auto-begeleiding te produceren. Merk bovendien op dat auto-akkoorden alleen werken in overeenst[...]

  • Página 23

    D-21 662A-F-055A ❚ OPMERKING • U kunt misschien het branden van de toetsen niet zien in direct zonlicht of op een andere manier helder verlichte plaatsen. • U kunt de ONE KEY PLA Y , STEP 1, STEP 2 en STEP 3 toetsen op elk moment indrukken, behalve tijdens weergave van een demonstratiemelodie. Om het keyboard weer in haar normale stand terug [...]

  • Página 24

    D-22 4. Druk op de ST ART/ST OP toets om de ingestelde melodie te laten spelen. • De ingestelde melodie wordt nu her haaldelijk afgespeeld waarbij de klaviertoetsen branden om de melodienoten aan te geven. 5. Druk nogmaals op de ST ART/ST OP toets om weergave van de melodie uit de melodiebank te stoppen. 6. Druk nogmaals op de SONG BANK toets om [...]

  • Página 25

    D-23 T oetsverlichtingssysteem bediening en inhoud van de display tijdens 3-stappen lesweergave T elkens wanneer u een automatische begeleidingsmelodie (00 tot en met 83) selecteert voor 3-stappen lesweergave, toont het klaviertoetsindicatorsysteem welke klaviertoetsen u dient in te drukken terwijl de display de vingerzetting toont. Noot toonhoogte[...]

  • Página 26

    D-24 662A-F-058A Uitschakelen van de Klaviertoetsindicators 1. Druk op de KEY LIGHT toets. • De KEY LIGHT indicator ver dwijnt bij uitschakelen van het klavier toetsindicatorsysteem. • Druk nogmaals op de KEY LIGHT toets om de klavier toetsindicators opnieuw in te schakelen. ❚ OPMERKING Het klaviertoetsindicatorsysteem wordt in de volgende ge[...]

  • Página 27

    D-25 3. Druk op de ST ART/ST OP toets om weergave op elk gewenst moment te stoppen. • W anneer u dit doet gaat de STEP 2 indicator uit. 662A-F-059A Stap 2: De melodie machtig worden. 1. Druk op de STEP-2 toets. • W anneer u dit doet gaat de STEP 2 indicator branden. • Na het klinken van het aftellen, staat het keyboard standby en wacht totdat[...]

  • Página 28

    D-26 662A-F-060A Oefenen van het linkerhand gedeelte W anneer u het rechterhand meester bent kunt u de twee- handen melodie ë n (nummers 84 tot en met 99) gebruiken om het linkerhand gedeelte te oefenen. 1. Druk op de SONG BANK toets totdat de SONG BANK indicator gaan branden. • Hierdoor verschijnen het nummer en de naam van de momenteel ingeste[...]

  • Página 29

    D-27 662A-F-061A MIDI W at is MIDI? MIDI is een afkorting van Musical Instument Digital Interface, wat de Engelse naam is voor de wereldstandaar d voor digitale signalen en aansluitingen die het uitwisselen van muziekdata mogelijk maakt tussen muziekinstrumenten en computers (machines) die door verschillende fabrikanten gemaakt zijn. MIDI aansluiti[...]

  • Página 30

    D-28 662A-F-062A LOCAL CONTROL (lokale sturing) (default: on) / GM afbeelding (default: uit) Deze instelling bepaalt of het toetsenbord en de klankbr on van dit keyboard intern op elkaar aangesloten zijn of niet. Bij opnemen naar een computer of ander extern toestel dat aangesloten wordt op de MIDI IN/OUT aansluiting van dit keyboard, is het beter [...]

  • Página 31

    D-29 Oplossen van problemen Controleer eerst de volgende tabel wanneer u pr oblemen ondervindt met de bediening van het keyboard. Oorzaak Probleem Handeling 662A-F-063A T echnische gegevens 1. Probleem met de stroomvoorziening. 2. De volume instelling is te lag. 3. De hoofdtelefoon is aangesloten op het keyboard. 4. De POWER/MODE schakelaar staat i[...]

  • Página 32

    D-30 Oorzaak Probleem 662A-F-064A • Spanning-aan signaal vertelt u dat de spanning aan is blijven staan. • Keyboard staat in de melodiebankstand. • Keyboard staat in de melodiebankstand. • Er wordt een demonstratiemelodie weergegeven. • De MIDI kanalen zijn niet juist aangesloten. • De MIDI THRU functie van de computer is ingeschakeld. [...]

  • Página 33

    D-31 T echnische gegevens 662A-F-065A Model: LK-100 T oetsenbord: 61 toetsen van normale grootte; 5 octaven Klaviertoetsindicatorsysteem: Kan in- en uitgeschakeld worden (maximaal 4 toetsen kunnen tegelijkertijd branden) T onen: 100 voorgepr ogrammeerde Polyfonie: 12 noten (maximaal) 3-stappen lessysteem: Aantal tegelijkertijd brandende toetsen; 4 [...]

  • Página 34

    Appendice/ Aanhangsel/ Appendice 00 GRAND PIANO 01 BRIGHT PIANO 02 HONKY-TONK 03 E GRAND PIANO 04 ELEC PIANO 1 05 ELEC PIANO 2 06 ELEC PIANO 3 07 ELEC PIANO 4 08 HARPSICHORD 09 CLAVI 10 ELEC ORGAN 1 11 ELEC ORGAN 2 12 ELEC ORGAN 3 13 ELEC ORGAN 4 14 CHURCH ORGAN 15 PIPE ORGAN 16 REED ORGAN 17 ACCORDION 18 BANDONEON 19 HARMONICA 20 NYLON STR GT 21 S[...]

  • Página 35

    POPS 00 CLUB POP 01 FUNKY POP 02 SOUL BALLAD 03 POP BALLAD 04 LITE POP 05 16 BEAT FUNK 06 8 BEAT POP 07 POP ROCK 08 DANCE POP 09 POP FUSION 10 FOLKIE POP ROCK 11 ROCK WALTZ 12 SLOW ROCK 13 SOFT ROCK 14 50 ’ S ROCK 15 60 ’ S SOUL 16 4 BEAT ROCK 17 ROCK 18 TWIST 19 NEW ORLNS R&R 20 R&B JAZZ/FUSION 21 BIG BAND 22 SWING 23 FOX TROT 24 JAZZ [...]

  • Página 36

    662A-F-100A A-3 Carte des accords doigt é s (FINGERED) Akkoordschema met vingerzettingen T avole degli accordi a diteggiatura normale Ce tableau indique les doigt é s de la main gauche (formes renvers é es comprises) pour un certain nombre d'accor ds couramment utilis é s. Deze tabel toont de vingerzetting voor de linkerhand (inclusief de [...]

  • Página 37

    662A-F-101A A-4 * Ne peut pas ê tre sp é cifi é avec le r é glage FINGERED à cause des limites du clavier d ’ accompagnement, mais les accords (de septi è me) augment é s et diminu é s comprenant les m ê mes notes (avec une basse diff é rente) peuvent ê tre utilis é s à la place. Accords avec les m ê mes notes que B  aug ........[...]

  • Página 38

    662A-F-106A Function ... Transmitted Recognized Remarks Basic Default Channel Changed Default Mode Messages Altered Note Number True voice Velocity Note ON Note OFF After Key ’ s Touch Ch ’ s Pitch Bender 1 Control 6, 38 Change 7 10 11 64 1 1 Mode 3 X ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ 36-96 ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ X [...]

  • Página 39

    662A-F-107A Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO O : Yes Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO X : No 100, 101 120 121 Program Change :True # System Exclusive System : Song Pos Common : Song Sel : Tune System : Clock Real Time : Commands Aux : Local ON/OFF : All notes OFF Messages : Active Sense : Reset Remarks X X X O 0-99 ❊?[...]

  • Página 40

    Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement. Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland. Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione tedesca sulla protezion[...]