Caso Body Solar manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Caso Body Solar. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoCaso Body Solar vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Caso Body Solar você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Caso Body Solar, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Caso Body Solar deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Caso Body Solar
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Caso Body Solar
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Caso Body Solar
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Caso Body Solar não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Caso Body Solar e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Caso na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Caso Body Solar, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Caso Body Solar, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Caso Body Solar. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    c as o_C21 _ART WO R K_U S_0 3 0 6 1 0_ 3 00 dpi.pdf Original- Bedienungsanleitu ng Induktionskochfeld SlimLine 3400 Artikel-Nr. 2210[...]

  • Página 2

    Bedienungsanl eitung SlimLi ne 3400 caso SlimLine 3400 2 caso Germany Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg www.caso-germany.com Tel: +49 (0) 2932 / 54 76 6 - 99 Fax: +49 (0) 2932 / 54 76 6 - 77 eMail : kundenservice@caso-germany.de Internet : www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 2210 10 .0 5.2011 © 2011 Braukmann GmbH[...]

  • Página 3

    Inhaltsverzeichnis 1 Bedienun gsanleitun g ........................................ 12 1.1 A llgemeine s ................................................................... 12 1.2 Informationen zu dieser Anleitung .............................. 12 1.3 Warnhinweise ................................................................ 13 1.4 Haftungsbesch[...]

  • Página 4

    Directory caso SlimLine 3400 4 5.4.1 Ausschalten ................................................................ 29 5.4.2 Einschalten ................................................................ . 29 5.4.3 Leistungsmodus .......................................................... 30 5.4.4 Temperaturmodus ........................................[...]

  • Página 5

    Directory caso SlimLine 3400 5 13.5 Setup .............................................................................. 49 13.5.1 Setup location requirements: ...................................... 49 13.5.2 Preventing Radio interference ..................................... 50 13.6 Electrical connection ...........................................[...]

  • Página 6

    Directory caso SlimLine 3400 6 21.3 Avertissements de danger ........................................... 67 21.4 Limite de responsabilités ............................................. 68 21.5 Protection intellectuelle ................................ ................ 68 22 Sécurité .............................................................. [...]

  • Página 7

    Directory caso SlimLine 3400 7 25.4.5 Minuterie ..................................................................... 85 25.4.6 KeepWarm: ................................................................ . 85 25.4.7 Booster : ...................................................................... 86 26 Nettoy age et entretien ........................[...]

  • Página 8

    Directory caso SlimLine 3400 8 33.6 Connessione elettrica ................................................. 104 34 Costruzione e fun z ione ................................... 105 34.1 Comandi e display ...................................................... 105 34.1.1 Pannello comandi ..................................................... 105 34.1.2[...]

  • Página 9

    Directory caso SlimLine 3400 9 42 Veiligheid ......................................................... 123 42.1 Gebruik volgens de voorschriften ............................. 123 42.2 A lgemene veiligheidsins tructies ............................... 124 42.3 Bronnen van gevaar .................................................... 125 42.3.1 Gevaar d[...]

  • Página 10

    Directory caso SlimLine 3400 10 46.1 Veiligheidsvoorschriften ............................................ 141 46.2 Reiniging ...................................................................... 142 47 Storingen verh elpen ........................................ 142 47.1 Veiligheidsvoorschriften ............................................ 142 4[...]

  • Página 11

    Directory caso SlimLine 3400 11 54.1.3 Señales acústicas ..................................................... 161 54.1.4 Protección contra el sobrecalentamiento .................. 161 54.2 Placa de especificaciones .......................................... 162 55 Operación y funcionamiento .......................... 162 55.1.1 Ventajas de la [...]

  • Página 12

    Allgemeines caso SlimLine 3400 12 1 Bedienungsanl eitung 1.1 A llgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachg erecht behandeln und pflegen. W ir w ünschen Ihnen viel Freude be[...]

  • Página 13

    Allgemeines caso SlimLine 3400 13 1.3 Warnhin weise In der vorliegenden Bedienungsanleitung w erden folgende W arnhi nweise verwendet: Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden w ird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen.  Die Anweisungen [...]

  • Página 14

    Allgemeines caso SlimLine 3400 14 1.4 Haftungsb eschränkun g Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem W issen. Aus den Ang[...]

  • Página 15

    Sicherheit caso SlimLine 3400 15 2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtig e Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits - bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen. 2.1 Bestimmungsg emäße Ver wendung Dieses Gerät ist nur für [...]

  • Página 16

    Sicherheit caso SlimLine 3400 16 2.2 A llgemeine Sicherheitshin w eise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:  Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.  Bei Beschädigung der Anschlusslei[...]

  • Página 17

    Sicherheit caso SlimLine 3400 17 2.3 Gefahrenquel len 2.3.1 Gefahr durch elektromagnetisches Feld Durch die beim Betrieb des Gerätes entstehenden magnetischen Felder kann es zu Beeinträchtigungen kommen. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise:  Personen mit gesteigerter Elektrosensibilität sollten sich nicht länger als nötig in unmi[...]

  • Página 18

    Sicherheit caso SlimLine 3400 18 2.3.3 Explosionsgefahr Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Explosionsgefahr durch entstehenden Überdruck. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Explosionsgefahr zu vermeiden:  Erhitzen Sie niemals Speisen oder Flüssigkeiten in verschlossenen Behältern wie z .B. Konservendose[...]

  • Página 19

    Sicherheit caso SlimLine 3400 19 2.3.5 Gefahr durch elektrischen Strom Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu v ermeiden:  Bei Beschädigung der Anschlussleitung m[...]

  • Página 20

    Inbetriebnahme caso SlimLine 3400 20 3 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtig e Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 3.1 Sicherheitshin w eise Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicher[...]

  • Página 21

    Inbetriebnahme caso SlimLine 3400 21 3.3 Auspacken Zum Auspacken des Gerätes entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpacku ng smaterial. 3.4 Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltv erträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkt[...]

  • Página 22

    Inbetriebnahme caso SlimLine 3400 22 3.5 Aufstellun g 3.5.1 A nforderungen a n den Auf stellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:  Das Gerät muss auf einer festen, ebenen, waagerechten und hitzebeständigen Unterlage mit einer ausreichenden Tragkraft für das Gerä[...]

  • Página 23

    Inbetriebnahme caso SlimLine 3400 23 3.5.2 Vermeidung von Funkstörungen Durch das Gerät können Störungen bei Radios, Fernsehern oder ähnlichen Geräten auftreten. Durch folgende Maßnahmen können Störungen beseitigt oder reduziert werden:  Stellen Sie das Radio, den Fernseher etc. sow eit wie möglich vom Gerät entfernt auf.  Schließ[...]

  • Página 24

    Entsorgung des Altgerätes caso SlimLine 3400 24 4 Aufbau und Fun ktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtig e Hinweise zum Aufbau und zur Funktion des Gerätes. 4.1 Bedienelemente und A nzeigen 4.1.1 Bedienfeld und Display 1. Power Taste 2. Wahltaste (+), Erhöhung der Leistungsstu fe, T emperatur oder Dauer 3. Wahltaste (-), Reduzierung der Lei[...]

  • Página 25

    Inbetriebnahme caso SlimLine 3400 25 4.1.2 Hinweise am Gerät   W arnung , dass das Keramikfeld heiß sein kann. Der Induktionskocher selbst entwickelt zwar w ährend [...]

  • Página 26

    Inbetriebnahme caso SlimLine 3400 26 4.1.5 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss - und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes. 5 Bedienung und Betri eb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtig e Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 5.1 Funktions weise[...]

  • Página 27

    Inbetriebnahme caso SlimLine 3400 27 5.2 Hinweise zum Koch geschirr Das für die Induktionskochfläche benutzte Kochgefäß muss aus Metall sein, magnetische Eigenschaften haben und eine aus- reichende, plane Bodenfläche besitzen. So können Sie die Eignung des Gefäßes feststellen: Vergewissern Sie sich, dass am Gefäß einen Hinweis für die Ei[...]

  • Página 28

    Inbetriebnahme caso SlimLine 3400 28 Beachten Sie auch die folgenden Hinweise zur Verwendung geeigneten Kochgeschirrs:  Benutzen Sie nur Töpfe mit induktionsgeeignetem Boden.  Das maximal zulässige Gewicht von Topf mit Inhalt darf 6 kg nicht überschreiten.  Vorsicht bei der Verwendung von hohlwandigen Simmertöpfen. Diese Töpfe können[...]

  • Página 29

    Inbetriebnahme caso SlimLine 3400 29  Scha lten Sie das Gerät nach Gebrauch aus. So v ermeiden Sie unnötigen Energieverbrauch und gewährleisten Ihre Sicherheit.  W enn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen , empfehlen wir den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. 5.4 Betrieb des Ge rätes 5.4.1 A usschalten W enn das G erät ausgesc[...]

  • Página 30

    Inbetriebnahme caso SlimLine 3400 30 W urde ein ge eignetes Kochgefäß erkannt, heizt das Gerät bis zur eingestellten Leistungsstufe oder Temperatur auf. Über die Menütaste (7) können Sie zwischen der Einstellung der Leistungsstufe und der der Temperatur wählen. Zusätzli ch dazu können Sie auch einen Timer ein stellen. Bei ungeeigneten Gef?[...]

  • Página 31

    Inbetriebnahme caso SlimLine 3400 31 5.4.4 Temperaturmodus  W enn d as Gerät mit Hilfe der On/Standby -Taste eingeschaltet wurde, kann man durch 2-maliges drücken der Menü Taste den Temperaturmodus wählen.  Displays erscheint ein kleiner blauer[...]

  • Página 32

    Inbetriebnahme caso SlimLine 3400 32 5.4.6 Ke e pWarm :  Drücken Sie KeepWarm (8) um diese Funktion zu aktivieren und erneut, um sie zu beenden. Keep W arm hält Ihre Speisen auf ca. 70 °C warm. 5.4.7 Booster:  W enn der In duktionskocher im generellen Heizmodus ist, können Sie Taste 6 . Booster drücken, um die volle Leistung von 2000 Wat[...]

  • Página 33

    Inbetriebnahme caso SlimLine 3400 33 darauf, dass keine Flüssigkeit durch die Lüftungsschlitze in das Geräteinnere gelangt.  Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben.  Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel.  Kratzen Sie hartnäc[...]

  • Página 34

    Inbetriebnahme caso SlimLine 3400 34 7.2 Störungsan zeigen Im Fehlerfall wird im Display ein Fehlercode ausgegeben, der die Fehlerursache beschreibt. A nzeige Beschreibung 0 Standby, Warteposition Das Gerät befindet sich im Standby-Modus. E0 Kochfeld arbeitet nicht Das Gerät muss zur Reparatur an den Kundendienst gesendet werden. E1 Ungeeignetes[...]

  • Página 35

    Inbetriebnahme caso SlimLine 3400 35 W ährend des Betriebes erscheint öfter der Fehler E1 Kochgefäß zu klein  Größeres Kochgefäß verwenden Kochgefäß nicht mittig auf der Kochstelle  Kochgefäß richtig positionieren Der Fehler E2/E6 tritt öfter auf Lüftungsschlitze blockiert  Lüftungsschlitze freihalten Lüfter läuft nicht ?[...]

  • Página 36

    Garantie caso SlimLine 3400 36 9 Garantie Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die du[...]

  • Página 37

    General caso SlimLine 3400 37 10 T echnisc he Daten Gerät Induktionskocher Name SlimLine Modell CJ -513A Artikel-Nr. 2210 Anschlussdaten 230 V, 50 Hz Leistungsaufnahme 3400 (2000+1400) W (Max.) 2 W (Standby ) Temperaturbereich 60 °C  220 °C Außenabmessungen (B/H/T) 546 x 60 x 355 mm Gewicht 5,1 kg[...]

  • Página 38

    General caso SlimLine 3400 38 11 Original Operating manual In duction Hot plate Sl imLine 3400 Item no. 2210[...]

  • Página 39

    General caso SlimLine 3400 39 1 1 Operating M anual 11.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage o f the full scope of its functions. Your microwave will serve you for many years if you handle it and care for it properly. W e wish you a lot of pleasure in using[...]

  • Página 40

    General caso SlimLine 3400 40 11.3 Warning n otices The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here. DANGER A w arning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries.  Observe the instructions in this w[...]

  • Página 41

    General caso SlimLine 3400 41 11.4 Limitation of liabil ity All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up - to -date at the time of printing and are compiled to the best of our know ledge and belief, taking our past experience and finding s into consideration. No claims can be [...]

  • Página 42

    Safety caso SlimLine 3400 42 12 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages. 12.1 Intended use This device is only intended for use in households in enclosed spaces for warming up, cooking[...]

  • Página 43

    Safety caso SlimLine 3400 43 12.2 General Sa fety information Please note Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device.  Examine the device for any v isible external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation.  If the connection lead is damaged, you wil l need to [...]

  • Página 44

    Safety caso SlimLine 3400 44 12.3 Sources of dan ger 12.3.1 Danger due to Electromagnetic Field WARNING The magnetic fields generated during operation of the appliance may lead to adv erse effects. Adhere to the following safety instructions:  People with elevated electrical sensitivity should not remain in the immediate vicinity of the applianc[...]

  • Página 45

    Safety caso SlimLine 3400 45 12.3.3 Danger of Explosion WARNING Incorrect use of the appliance incurs a danger of explosion due to the overpressure produced. Adhere to the following safety instructions in order to prev ent a danger of explosion:  Never heat food or liquids in sealed containers such as, for example, cans. The container can burst [...]

  • Página 46

    Safety caso SlimLine 3400 46 12.3.5 Dangers due to electrical power Danger Mortal danger due to electrical power! Mortal danger exists when coming into contact w ith live wires or subassemblies! Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power:  If the connection lead is damaged, you wil l ne ed to have a special con[...]

  • Página 47

    Commissioning caso SlimLine 3400 47 13 Commissioning This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: 13.1 Safety information Warning Personal and property damages can occur during commissioning of the device! Observe the following saf[...]

  • Página 48

    Commissioning caso SlimLine 3400 48 13.3 Unp acki ng To unpack the device, remove the device out o f the carton and remove the packaging material. 13.4 Disposal of the packag ing The packaging protects the device against damages during transit. The packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible and recycling-related [...]

  • Página 49

    Commissioning caso SlimLine 3400 49 13.5 Setup 13.5.1 Setup location requirements: In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fulfil the following prerequisites:  The appliance must be positioned on a solid, ev en, horizontal and heat-resistant base with sufficient load -supporting capacity for [...]

  • Página 50

    Commissioning caso SlimLine 3400 50 13.5.2 Preventing Radio interference The appliance can cause interference to radios, televisions or similar devices. Interference can be removed or reduced using the following measures:  Place the radio, television etc. as far away from the appliance as possible.  Connect the appliance to a different socket[...]

  • Página 51

    Design and functio n caso SlimLine 3400 51 14 Design and Function This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. 14.1 Operatin g elements and disp lay s 14.1.1 Operating panel and Display 1. Power switch 2 . Selection button (up), increase of the power stage, te mperature or duration 3 . Selection [...]

  • Página 52

    Operation and Handli ng caso SlimLine 3400 52 14.1.2 Details on the device  ceramic hob may still be hot. Although the induction cooker itself does not genera[...]

  • Página 53

    Operation and Handli ng caso SlimLine 3400 53 15 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: Warning  Do not leave the device unsupervised when it is in operation, so that you can intervene quickly in the event of dangers. [...]

  • Página 54

    Operation and Handli ng caso SlimLine 3400 54 15.2 Instruct ions on C ook ware The cooking pot used for the induction cooking surface must be made of metal, have magnetic characteristics and have a sufficient, flat bottom surface. Here is how to decide if the pot is suitable: Ensure that the pot bears an inscription stating its suitability for cook[...]

  • Página 55

    Operation and Handli ng caso SlimLine 3400 55 Attention Please also adhere to the following instructions for using suitable cookware:  Only use pots with an induction-compatible base.  The maximum permissible weig ht of the pot plus its contents must not exceed 6 kg.  Be careful when using hollow-walled simmer pots. P ots of this type can [...]

  • Página 56

    Operation and Handli ng caso SlimLine 3400 56 15.4 Operating the A ppliance 15.4.1 Switching Off The complete appliance is switched off using the Power switch (1) .    temperature of[...]

  • Página 57

    Operation and Handli ng caso SlimLine 3400 57  If the pot is removed from the hob, then the pow er output is reduced immediately, E1 appears in the display a nd the acoustic signal sounds repeatedly.  W hen t he cooking process is completed turn the temperature dial to the Standby position (all the way to the left). The acoustic signal sounds[...]

  • Página 58

    Operation and Handli ng caso SlimLine 3400 58 15.4.5 Timer  W ith the + / - k eys (2+3) , you can now select th e operating time in 1-minute intervals. The m aximum time that can be set is 12 0 minutes.  Once the time has been set, it will be displa yed within 5 seconds, the indicator stop s to blink a nd the time is counted down.  After t[...]

  • Página 59

    Cleaning and Mainte nance caso SlimLine 3400 59 16 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble- fr ee operatio n. 16.1 Safety information Attention Please observ[...]

  • Página 60

    Troubleshooting caso SlimLine 3400 60 17 T roubl eshooting This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: 17.1 Safety notices Attention  Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs on electrical[...]

  • Página 61

    Troubleshooting caso SlimLine 3400 61 Please note  If error messages continue to be displayed after an ex tended waiting period or after restarting the appliance, then it must be sent to Customer Service to be examined. 17.3 Causes and rectification of faults The following table assists in localizing and rectifying minor faults. Fault Possible C[...]

  • Página 62

    Disposal of the Old Device caso SlimLine 3400 62 18 Disposal of the Old De vice Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials. How ever, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and safety. If these were put in the non -recyclable waste or w ere handled incorrectly, they c[...]

  • Página 63

    Guarantee caso SlimLine 3400 63 19 Guarantee W e pr ovide a 24 month guarantee for this pr oduct, commencing from the date of sale, for faults which are attributable to production or material faults. Your legal guarantee entitlements in accordance with § 439 ff. BGB-E remain unaffected by this. The guarantee does not include damages, which were in[...]

  • Página 64

    Technical Data caso SlimLine 3400 64 20 T echnical Dat a Device Induction cooktop Name SlimLine Model CJ -513A Item No.: 2210 Mains data 230 V, 50 Hz Power consumption 3400 (2000+1400) W (Max.) 2 W (Standby) Temperature Range 60°C-220°C External measurements ( W x H x D): 546 x 60 x 355 mm Net weight 5,1 kg[...]

  • Página 65

    Mode d´emploi caso SlimLine 3400 65 Mode d'emploi original Plaque chauffante à induction SlimLine 3400 N°. d'art. 2210[...]

  • Página 66

    Généralités caso SlimLine 3400 66 21 Mode d´emploi 21.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appa reil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre micro-onde vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformé[...]

  • Página 67

    Généralités caso SlimLine 3400 67 21.3 A vertissements de dan ger Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants : Danger Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures dan[...]

  • Página 68

    Généralités caso SlimLine 3400 68 21.4 Limite de respons abilités Tous les renseignements techniques, données et instruction s d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos conna[...]

  • Página 69

    Sécurité caso SlimLine 3400 69 22 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels. 22.1 Utilisat ion confor me Cet [...]

  • Página 70

    Sécurité caso SlimLine 3400 70 22.2 Con signes de sécu rités générales Remarque Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil v euillez observer les consignes générales de sécu rités suivantes :  Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil dé[...]

  • Página 71

    Sécurité caso SlimLine 3400 71 22.3 Sources de danger 22.3.1 Danger de champs électromagnétiques ATTENTION Les champs électromagnétiques apparai ssant pendant le fonctionnement de l'appareil peuvent causer des indispositions. Respectez les consignes de sécurité suivantes :  Les personnes à électrosensibilité accrue ne doivent pas[...]

  • Página 72

    Sécurité caso SlimLine 3400 72 22.3.3 Risque d'explosion ATTENTION En cas d’utilisation non correcte d e l'appareil, un risque d'explosion existe suite à une surpression. Respectez les indication s de sé curité suivantes pour éviter un ri sque d'explosion :     [...]

  • Página 73

    Sécurité caso SlimLine 3400 73 22.3.5 Dangers du courant électrique Danger Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :  En cas de câble de raccordement détérioré i[...]

  • Página 74

    Structure et fon ctionnement caso SlimLine 3400 74 23 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observ ez les indications pour éviter les dangers et les détériorations. 23.1 Con signes de sécu rité Attention Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se[...]

  • Página 75

    Structure et fon ctionnement caso SlimLine 3400 75 23.3 Déballage Pour déballer l'appareil retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage. 23.4 Eliminat ion des emballages L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des cri[...]

  • Página 76

    Structure et fon ctionnement caso SlimLine 3400 76 23.5 Mise en place 23.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants :  L'appareil doit être établi sur un support ferme, plan , ho[...]

  • Página 77

    Structure et fon ctionnement caso SlimLine 3400 77 23.5.2 Prévention des interférences radio L'appareil peut engendrer des dérangements pour rad ios, téléviseurs ou appareils semblables. Les dérangements peuvent être éliminés ou réduits par les mesures suivantes :  Placez la radio ou le téléviseur etc. dans la mesure du possible[...]

  • Página 78

    Structure et fon ctionnement caso SlimLine 3400 78 24 S tructure et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil. 24.1 Eléments de command e et d'afficha ge 24.1.1 Panneau d'exploitation 1. Bouton Power pour allumer et éteindre l'appareil 2. Bouton [...]

  • Página 79

    Structure et fon ctionnement caso SlimLine 3400 79 24.1.2 Affichages sur l'appareil «Chaleur rémanente» Cet aff ichage et l´affichage « H » sert à avertir que la table          ?[...]

  • Página 80

    Elimination des appareil s usés caso SlimLine 3400 80 25 Commande et fonctionnemen t Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. Attention  Pendant son fonctionnement ne pas l'laisser l'appareil sans surveillan[...]

  • Página 81

    Structure et fon ctionnement caso SlimLine 3400 81 25.2 Notices exp licatives con cernant les récipients de cuisso n Le récipient de cuisson utili sé po ur la table de cu isson à induction d oit être e n méta l, posséder des propriétés magnétiques et une surface de fond suffisante et plate. Vous pouvez constate r la qualification du réci[...]

  • Página 82

    Structure et fon ctionnement caso SlimLine 3400 82 ATTENTION Respectez aussi les in dications suivantes visant l'utilisation de récipients de cuisson appropriés :  N'utilisez que des récipients de cuisson a vec fond approprié à une cuisson par induction.  Le po ids maximum adm is de récip ient de cuisson a ve c contenu ne doit[...]

  • Página 83

    Structure et fon ctionnement caso SlimLine 3400 83 25.4 Fon ctionnement de l'ap pareil 25.4.1 Mettre hors circuit Appuyer sur l ´interrupteur géné ral P ower(1) pour mettre hors circuit la cu isinière à induction. S i vous touchez l e b outon  -    ?[...]

  • Página 84

    Structure et fon ctionnement caso SlimLine 3400 84 REMARQUE Pendant le processus de cuisson, la température peut être modifiée à volonté.  Si le récipient de cuisson est enlevé du p oste de cu isson, la puissance est réduite immédiatement, E1 a pparaît su r ?[...]

  • Página 85

    Structure et fon ctionnement caso SlimLine 3400 85  Avec les touches + / - (2 e t 3), vous pouvez modifier à t out moment les réglages de température dan s (60°C-220°C). La    ?[...]

  • Página 86

    Structure et fon ctionnement caso SlimLine 3400 86   annulée. 25.4.7 Booster : Si la cuisinière d'induction est dans le mode de chauffage général, sont capabl[...]

  • Página 87

    Structure et fon ctionnement caso SlimLine 3400 87 26.2 Nettoy age  La table d´induction, Boîte de l'appareil et champ de commande  Nettoyer la table d´induction, le boîte de l´appareil et le champ de commande à l'aide d'un chiffon doux humidifié. Prudence  Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs [...]

  • Página 88

    Structure et fon ctionnement caso SlimLine 3400 88 27.2 A f fichage d'incidents En cas d'incide nt l'écran affiche un code d'erreur qui décrit l'origine de l'incident. A nnonce Description 0 Standby, position d’attente L'appareil se trouve en mode attente. E0 Le champ de cuisson ne fonctionne pas L'appare[...]

  • Página 89

    Structure et fon ctionnement caso SlimLine 3400 89 Erreur Cause possible Réparation  Fiche secteur non branchée.  Enfoncer la f iche secteur. Coupe circuit activé.  Désactiver le coupe-circuit. Pendant le fonctionnement, la panne E1 apparaît fréquemment. Récipient de cuisson trop petit.  [...]

  • Página 90

    Garantie caso SlimLine 3400 90 29 Garantie Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. Vous conserver entièrement vos droits de garantie lé gale accordés par le §439 et suivants BGB- E. La garantie ne concerne pas les dégâts causés p[...]

  • Página 91

    Garantie caso SlimLine 3400 91 30 Caractéristiques techniques Appareil Plaque chauffante à induction Nom SlimLine 3400 Modèle CJ -513A N°. d'article 2210 Données de raccordement 230 V, 50 Hz Puissance consommée 3400 (2000+1400) W (Max.) 2 W (Standby ) Variation de température 60°C-220°C Dimensions externes (I/H/T) 546 x 60 x 355 mm Po[...]

  • Página 92

    Istruzione d´uso caso SlimLine 3400 92 Istruzioni d’uso originali Fornello ad Induzione SlimLine 3400 Articolo-N. 2210[...]

  • Página 93

    In generale caso SlimLine 3400 93 31 Istruzione d´uso 31.1 In genera le Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo forno a microonde Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci[...]

  • Página 94

    In generale caso SlimLine 3400 94 31.3 Indica zioni d’avv ertenza   Pericolo Un’in[...]

  • Página 95

    In generale caso SlimLine 3400 95 31.4 Limitaz ione della resp onsabilità Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per   [...]

  • Página 96

    Sicurezza caso SlimLine 3400 96 32 Sicurezza In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezz a  Questo apparecchio corrisponde alle disposiz ioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose.[...]

  • Página 97

    Sicurezza caso SlimLine 3400 97 32.2 Indica zioni generali di sicure zza Indicazione Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio:  ?[...]

  • Página 98

    Sicurezza caso SlimLine 3400 98 32.3 Fon ti di pericolo 32.3.1 Pericolo dovuto a campo elettromagnetico Avviso A causa dei campi elettromagnetici prodotti dall’apparecchio durante il funzionamento, possono verificarsi malfunzionamenti. Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza:  Persone con una elevata sensibilità elettrica non dovranno ?[...]

  • Página 99

    Sicurezza caso SlimLine 3400 99 32.3.3 Pericolo d'esplosione Avviso In caso di utilizzo inadeguato dell'apparecchio, sussiste pericolo d'esplosione mediante la formazione di sovrappressione. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d'esplosione:  Non riscaldi mai cibi o liquidi in contenitori chi[...]

  • Página 100

    Sicurezza caso SlimLine 3400 100 32.3.5 Pericolo dovuto a corrente elettrica Pericolo Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica:  In caso di danni dei cavi [...]

  • Página 101

    Messa in funzio ne caso SlimLine 3400 101 33 Messa in funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in fun  pericoli e danni. 33.1 Indica zioni di[...]

  • Página 102

    Messa in funzio ne caso SlimLine 3400 102 33.3 Disimba llaggio  dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio. 33.4 Smaltimento dell’i nvo lucro ?[...]

  • Página 103

    Messa in funzio ne caso SlimLine 3400 103 33.5 Posizionamen to 33.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento  punto di posizionamento dovrà soddisfar e i s[...]

  • Página 104

    Messa in funzio ne caso SlimLine 3400 104  Posizioni la radio, il televisore ecc. il più lontano possibile  hio.  Colleghi l'apparecchio ad un'altra presa, in modo che vengano utilizzati circuiti elettrici differenti per l'apparecchio e per l'apparecchio ricevente disturbato.  Uti[...]

  • Página 105

    Smaltimento de ll’apparecchio obsole to caso SlimLine 3400 105 34 Costruzione e funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzio  34.1 Coman di e display 34.1.1 Pannello comandi 1. Interruttore On/Stand- by 2.[...]

  • Página 106

    Messa in funzio ne caso SlimLine 3400 106 34.1.2 Avvisi sull'apparecchio   postazione in ceramica può essere rovente. Lo stesso fornello ad induzione non produce calore d[...]

  • Página 107

    Messa in funzio ne caso SlimLine 3400 107 34.2 Targhetta di omolog azione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio. 35 Utilizzo e funzionamen to [...]

  • Página 108

    Messa in funzio ne caso SlimLine 3400 108 35.2 Indica zioni sulle s tovig lie Il recipiente utilizzato per la superficie di cottura ad induzione deve essere in metallo, avere caratteristiche magnetiche e possedere un piano d'appoggio sufficientemente piano. In questo modo potrà stabilire se il recipiente è adatto: Si assicuri, che il recipie[...]

  • Página 109

    Messa in funzio ne caso SlimLine 3400 109 Attenzione Si presti attenzione ai seguenti avvisi nell'utilizzare delle stoviglie idonee:    Il peso massimo ammissi[...]

  • Página 110

    Messa in funzio ne caso SlimLine 3400 110 35.4 Funzionamen to dell ’apparecchio 35.4.1 Spegnimento  Power (1) . Le Display LED indicare calore restante. Quando la temperatura di cottura ecco inferiore 50°C, le display LED indicare "-L-" , Quando la temperatur[...]

  • Página 111

    Messa in funzio ne caso SlimLine 3400 111 Indicazione Durante la procedura di cottura, la temperatura potrà essere reimpostata a volontà.  Se la pentola viene tolto dalla postazione di cottura, la potenza viene immediatamente abbassata, sul display compare E1 ed viene emesso il segnale acustico.  Alla fine della cottura posizioni la manopol[...]

  • Página 112

    Messa in funzio ne caso SlimLine 3400 112  Con i tasti + / - (2/ 3), potete modificare le impostazioni in qualsiasi m omento in una gamma da (60°C  220° C), che verrà visualizzata sul display con una spia lampeggiant e.       ?[...]

  • Página 113

    Messa in funzio ne caso SlimLine 3400 113 35.4.7 Booster: Se la cucina d'induzione è nel modo di riscaldamento generale, sono capaci di fare 6 chiave. La stampa di razzo vettore per attivare il raggiungimento pieno di 2000 watt (1400 watt) per 30 vicini sec., allora il raggiungimento sulla programmazione è spostato indietro. 36 Pulizia e cur[...]

  • Página 114

    Messa in funzio ne caso SlimLine 3400 114 36.2 La pulizia  Cottura  Tenga pulito la cottura del fornello. Passi un panno umido su resti spruzzati o rovesciati di composto da cuocere sulle pareti delle cottura. In caso di un elevato grado di sporcizia del fornello, si potrà utilizzare un detersivo delicato.  A lloggiamento del l’apparecc[...]

  • Página 115

    Messa in funzio ne caso SlimLine 3400 115 Display Descrizione 0 Standby, posizione d’attesa  E0 La postazione di cottura non lavora [...]

  • Página 116

    Messa in funzio ne caso SlimLine 3400 116 Durante il funzionamento compare  E1 Il recipiente di cottura è troppo piccolo  Utilizzare un recipiente di cottura più grande Il recipiente di cottura non si trova al centro della postazione d i cottura  Posizionare in modo corretto il recipiente di c[...]

  • Página 117

    Garanzia caso SlimLine 3400 117 39 Garanzia A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime. Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E. Non contenute nella garanzia [...]

  • Página 118

    Dati tecnici caso SlimLine 3400 118 40 Dati tecnici Apparecchio Fornello ad induzione Nome SlimLine 3400 Modello CJ -513A N. articolo 2210 Dati connessione 230 V, 50 Hz Potenza assorbita 3400 ( 2000 +1400) W ( Max.) 2 W (Standby ) Intervallo temperature 60°C-220°C Misure esterne (L/A/P) 546 x 60 x 355 mm Peso netto 5,1 kg[...]

  • Página 119

    Messa in funzio ne caso SlimLine 3400 119 Originele Gebruiksaan wijzing Inductiekookplaat SlimLine 3400 Artikelnummer 2210[...]

  • Página 120

    Algemeen caso SlimLine 3400 120 41 Gebruiksaanw ijzing 41.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel v ertrouwd raakt met uw apparaat en al z ijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw magnetron als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. W ij w ensen u veel plezier met het gebruik. 41.2 Informati[...]

  • Página 121

    Algemeen caso SlimLine 3400 121 41.3 Waarschu wi ngsinstru cties In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingsinstructies gebruikt: Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een dreigende, gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, leidt dez e tot de dood of zware verwondingen .  De aanwijzingen[...]

  • Página 122

    Algemeen caso SlimLine 3400 122 41.4 A a nsprakelijkheid Alle in deze gebruiksaanwijzing aanw ezige technische informatie, gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtnemi ng van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en gewete[...]

  • Página 123

    Veiligheid caso SlimLine 3400 123 42 V eiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschrev en veiligheidsvoorschriften. Een ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden. 42.1 Gebruik volgens de v oorschriften[...]

  • Página 124

    Veiligheid caso SlimLine 3400 124 42.2 A l gemene veiligheidsinstructies Houdt u zich voor een v eilige omgang met het apparaat aan de volgende algemene veiligheidsinstructies:  Controleer het apparaat voor de ingebruikname op aan de buitenkant zichtbare schaden. Neem een beschadigd apparaat niet in gebruik.  Bij beschadiging van de voedingsk[...]

  • Página 125

    Veiligheid caso SlimLine 3400 125 42.3 Bronn en van g evaar 42.3.1 Gevaar door elektromagnetisch veld WAARSCHUWING Door bij gebruik ontstane magnetische velden kunnen leiden tot belemmeringen: Let u op de volgende veiligheidstips:  Personen met een verhoogde electrosensibiliteit m oeten niet langer dan nodig in de directe omgeving van het appara[...]

  • Página 126

    Veiligheid caso SlimLine 3400 126 42.3.3 Explosiegevaar WAARSCHUWING Bij ondeskundig gebruik van het apparaat bestaat explosiegevaar door overdruk. Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om explosiegevaar te vermijden:  Verwarm nooit gerechten of vloeistoffen in gesloten bakjes zoals bv. conservenblikjes. Door de ontstane overdruk kan[...]

  • Página 127

    Veiligheid caso SlimLine 3400 127 42.3.5 Gevaar door elektrische stroom Levensgevaar door elektrische stroom! Bij contact met onder stroom staande snoeren of constructieonderdelen bestaat levensgevaar! Neemt u de volgende v eiligheidsvoorschriften in acht om een dreiging van elektrische stroom te voorkomen:  Bij beschadiging van de voedingskabel[...]

  • Página 128

    Ingebruikname caso SlimLine 3400 128 43 Ingebruikname In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat. Neem de aanw ijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen . 43.1 Veiligheidsv oorschriften Bij de ingebruikneming van het apparaat kan ma teriële schade en letsel aan personen ontstaan! Nee[...]

  • Página 129

    Ingebruikname caso SlimLine 3400 129 43.4 Ver wijderen van de v erpakking De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn uitgezocht vanuit milieuvriendelijke en verwijderingtechnische g ezichtspunten en daarom recyclebaar Het terugbrengen van de verpakking in de materiaalkringloop bespaart grondstoffen en [...]

  • Página 130

    Ingebruikname caso SlimLine 3400 130  Het apparaat heeft voor een correcte werking voldoende luchtstroming nodig. Laat u bij het plaatsen 10 cm. v rije ruimte aan alle zijden .  Dek geen openingen van het apparaat af en blokkeer de openingen niet.  Het stopcontact moet makkelijk toegankelijk zij n, zodat de voedingskabel er in geval van no[...]

  • Página 131

    Ingebruikname caso SlimLine 3400 131 43.6 Elektrische aansluiting Voor een veilig en feilloos gebruik van het apparaat moeten bij de elektrische aansluiting de volgende aanwijz ingen in acht genomen worden: Controleer voor het aansluiten van het apparaat de aansluitingsgegevens (spanning en frequentie) op het typeplaatje met de gegevens van uw stro[...]

  • Página 132

    Ingebruikname caso SlimLine 3400 132 44.1 Bedien ingspaneel en display 44.1.1 Bedieningspaneel en display s 1. Power knop 2. Keuzetoets (+), verhoging vermogen, temperatuur of duur 3. Keuzetoets (-), vermindering vermogen, temp eratuur of duur 4. Aanduiding gekozen instelling (display): vermogen (P) / temperatuur (°C) 5. Aanduiding gekozen instell[...]

  • Página 133

    Ingebruikname caso SlimLine 3400 133 44.2 A a nwijzingen bij het apparaat  ter waarschuwing dat de keramische plaat heet kan zijn. De inductiekookplaat zelf o[...]

  • Página 134

    Ingebruikname caso SlimLine 3400 134 TIP  Het akoestische signaal houdt zo lang aan, totdat de fout hersteld is of het apparaat uitgezet wordt. Meer informatie over de foutmeldingen vindt u in hoofdstuk „7.2 Foutmeldingen“ . 44.5 Ty peplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaa[...]

  • Página 135

    Ingebruikname caso SlimLine 3400 135 45.2 A a nwijzingen voor kookg erei Het voor de inductiekookoppervlakte te gebruiken kookgerei moet uit metaal zijn, magnetische eigenschappen hebben e n over voldoende vlakke bodemruimte beschikken. Zo kunt u vaststellen of het kookgerei geschikt is: Stel vast of het kookgerei een aanwijz ing bevat d ie duidt o[...]

  • Página 136

    Ingebruikname caso SlimLine 3400 136  VOORZICHTIG Let u ook op de volgende aanwijzingen voor het gebruik van geschikt kookgerei:  Gebruik uitsluitend pannen met een onderkant, geschikt voor inductie.  Het maximale toegestane gewicht van alle pannen met inhoud mag de 6 kg. niet overschrijden.  Voorzichtig bij het gebruik van lege au bain[...]

  • Página 137

    Ingebruikname caso SlimLine 3400 137 TIP  Schakel het apparaat na gebruik uit. Zo vermijdt u onnodig energieverbruik en zorgt u voor uw eigen v eiligheid.  Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, raden wij aan de stekker uit het stopcontact te trekken. 45.4 Gebruik van het a pparaat 45.4.1 Uitsc hakelen Als het apparaat wordt uitgescha[...]

  • Página 138

    Ingebruikname caso SlimLine 3400 138  Geschikt kookgerei met te bereiden voedsel in het midden van de kookzone plaatsen(Ø 120 mm - 240 mm). Zodra de inductiekookplaat is ingeschakeld, stelt het apparaat binnen 60 seconden vast of de geschikte pannen e n potten gebruikt kunnen worden. Mocht na 20 seconden geen geschikt kookgerei v astgesteld zij[...]

  • Página 139

    Ingebruikname caso SlimLine 3400 139  Als de instelling is , knippert het display op het scherm stopt en vermogen wordt weergegeven binnen de 5 seconden.  Niet weergegeven de power mode , moet u kiezen voor het over de menu-toets. TIP  W e raden u aan om aan de macht niveaus W ater aan de kook of stoom groenten. Een dergelijke activering v[...]

  • Página 140

    Ingebruikname caso SlimLine 3400 140 45.4.5 Timer  Druk op de Menu knop om selecteer de timer-functie, toont het display een kleine blauwe stip verschijnt voor de kleine klok . Het display toont " _ _ _ " en knipperen.  U kunt nu de tijd instellen door te drukken op de + of - to etsen (2 of 3) . De maximale tijd is 120 minuten.  [...]

  • Página 141

    Ingebruikname caso SlimLine 3400 141 46 Reiniging en onderhoud In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Neem de aanwijzing en in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging va n het apparaat te voorkomen en een storingvrij g ebruik te waarborgen . 46.1 Veiligheidsv oorschriften Schen[...]

  • Página 142

    Ingebruikname caso SlimLine 3400 142 46.2 Reiniging  Keramische kookplaat De keramische kookplaat met een zachte, lichtvochtige doek of met een milde, niet schurende zeepoplossing schoonwissen.  Frame en bedieningspaneel  De Frame en bedieningspaneel met een zachte, lichtvochtige doek . VOORZICHTIG  Gebruikt u geen oploshoudende reinigi[...]

  • Página 143

    Ingebruikname caso SlimLine 3400 143 47.2 Storingme ldingen In het geval van een storing g eeft het display een foutcode aan, die de oorzaak van de storing beschrijft. Foutcode Beschreibung 0 Standby, Wachtpositie Het apparaat bevindt zich nu in de standby stand. E0 Kookplaat werkt niet Het apparaat a.u.b. ter reparatie verz enden E1 Verkeerde, te [...]

  • Página 144

    Ingebruikname caso SlimLine 3400 144 Tijdens de operatie blijkt vaker de fout E1 Te kleine pan  Ruimer gebruik pannen Pan niet koken schip in het midden op de kookplaat  Kookpot correct gepositioneerd De fout komt vaker voor bij E2/E6 Ventilatiesleuven geblokkeerd  Ventilatiesleuven vrij blijven de ventilator draait niet  aparat te stur[...]

  • Página 145

    Ingebruikname caso SlimLine 3400 145 49 Garantie Voor dit product geven we v anaf de dag van aankoop 24 maanden garantie op gebreken, die te herleiden zijn tot productie- of materiaalfouten. Garantieclaims volgens §439 ff. BGB-E blijven hiervan van kracht. Onder de garantie vallen niet de schaden die door onjuiste behandeling of ingebruikname onts[...]

  • Página 146

    Technische geg evens caso SlimLine 3400 146 50 T ech nische gege vens Apparaat Inductiekookplaat Naam Sl imLine Model CJ-513A Artikel nr. 2210 Aansluitgegevens 230 V, 50 Hz Vermogensopname 3400 (2000+1400) W (Max.) 2 W (Standby) Temperatuurbereik 60°C  220 °C Afmetingen buitenkant (B/H/D) 546 x 60 x 355 mm Netto gewicht 5,1 kg[...]

  • Página 147

    Ingebruikname caso SlimLine 3400 147 Manual del usuario Placa de inducci ón SlimLine 3400 Ref. 2210[...]

  • Página 148

    Manual del usuario caso SlimLine 3400 148 51 Manual del usuario 51.1 Generalidad es Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utiliz ar sus funciones en toda su capacidad. Su microondas le servirá durante m uchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran [...]

  • Página 149

    Adventencias caso SlimLine 3400 149 51.3 A dvertencias En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias: Peligro Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa. Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.  Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar [...]

  • Página 150

    Adventencias caso SlimLine 3400 150 51.4 Limitación de respo nsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y c[...]

  • Página 151

    Seguridad caso SlimLine 3400 151 52 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vig ente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. 52.1 Uso prev isto Este aparato está previsto únicamente par[...]

  • Página 152

    Seguridad caso SlimLine 3400 152 52.2 Instrucc iones gen erales de segu ridad Nota Para una manipulación segura del aparato, observ e las siguientes instrucciones generales de seguridad:  Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha.  Si el cable de alimentaci[...]

  • Página 153

    Seguridad caso SlimLine 3400 153 52.3 Fuentes de pel igro 52.3.1 Peligro por campo electromagnético Advertencia Los campos magnéticos generados durante el funcionamiento del aparato pueden causar daños en el mismo. Es necesario atenerse a las siguientes indicaciones de seguridad:  Las personas con electrosensibilidad aguda no deben permanecer[...]

  • Página 154

    Seguridad caso SlimLine 3400 154 52.3.3 Peligro de explosión Advertencia El uso indebido del aparato implica peligro de explosión por la sobrepresión generada. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de explosión:  Nunca caliente comidas o líquidos en recipientes cerrados como, p.ej. latas de conserv[...]

  • Página 155

    Seguridad caso SlimLine 3400 155 52.3.5 Peligro de electrocución Peligro Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energiz ados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución:  Si el cable de alimentación está dañado deberá av isar al servicio [...]

  • Página 156

    Puesta en marc ha caso SlimLine 3400 156 53 Puest a en marc ha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 53.1 Instrucc iones de segu ridad Advertencia A l poner en ma rcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños materiales T[...]

  • Página 157

    Puesta en mar cha caso SlimLine 3400 157 53.3 Desembalaj e Para desembalar el aparato, sáquelo de la caja y retire el material de embalaje. 53.4 Eliminac ión del emb alaje El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambie[...]

  • Página 158

    Puesta en marc ha caso SlimLine 3400 158  Para su correcto funcionamiento, el aparato requiere suficiente ventilación. Deje 10 cm de espacio libre sobre el horno, 10 cm por detrás y 10 cm a ambos lados.  No tape las aberturas del aparato ni las obstruya.  No retire las patas de regulación del aparato.  La toma de alimentación debe e[...]

  • Página 159

    Puesta en mar cha caso SlimLine 3400 159 53.6 Con exión eléctrica Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica: Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctr[...]

  • Página 160

    Puesta en marc ha caso SlimLine 3400 160 54 Estructura y funciones Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato. 54.1 Mandos e indicado res 54.1.1 Panel de mando y pantalla de indicación 1 . Interruptor de encendido 2 . Botón de selección (+), mayor potencia , la temperatura o la dur[...]

  • Página 161

    Puesta en mar cha caso SlimLine 3400 161 54.1.2 Instrucciones en el equipo Estas instrucciones y la indicación "H" en la pantalla sirve a modo de advertencia de que la cocina cerámica puede calentarse mucho. La propia cocina de inducción no genera calor durante el proceso de cocción; la temperatura de la vajilla de cocción calienta e[...]

  • Página 162

    Puesta en marc ha caso SlimLine 3400 162 TIP  La señal acústica se mantiene en espera hasta que la falla sea corregida o el dispositivo se apaga. Los detalles de los mensajes de error, consulte el capítulo "7.2 Indicaciones de problemas" 54.2 Placa de espec ific aciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de po[...]

  • Página 163

    Puesta en mar cha caso SlimLine 3400 163 55.2 Instrucc iones sob re la vajilla de cocción El recipiente de cocción utilizado para la superficie de cocción por inducción debe ser de metal, presentar propiedades magnéticas y una base plana y con suficiente capacidad. Consejo para determinar la idoneidad del recipiente: Asegúrese de que el recip[...]

  • Página 164

    Puesta en marc ha caso SlimLine 3400 164 Precaución Tenga presente también las siguientes instrucciones relativas al uso de una vajilla de cocción adecuada:  Utilice sólo potas con base apta para cocinas de inducción.  El peso máximo admisible de todas las ollas con contenido no debe superar los 6 kg.  Precaución durante el uso de o[...]

  • Página 165

    Puesta en mar cha caso SlimLine 3400 165 Nota  Apague el aparato después del uso. Así evitará un consumo de energía innecesario y g arantizará su seguridad. 55.4 Fun cionamiento del apa rato 55.4.1 A pagado Al apagar el aparato (mediante Power 1) se indica el calor remanente de la superficie. Si la temperatura de la superficie está p ?[...]

  • Página 166

    Puesta en marc ha caso SlimLine 3400 166 dispositivo se coloca en modo de espera. Si un recipiente de cocción adecuados detectado el calentador está funcionando al nivel de potencia establecido o la temperatura . Usando el botón del menú (7) Usted puede elegir entre la fijación del nivel de potencia y la temperatura . Además , también puede [...]

  • Página 167

    Puesta en mar cha caso SlimLine 3400 167 activación de la protección contra el sobrecalentamiento se excluye. 55.4.4 Nivel de Temperatura  Si el dispositivo se enciende con el botón de encendido / espera , puede ser dos veces pulse el botón Menú para seleccionar el modo de temperatura . Antes de la "C "en el borde derecho de la pa[...]

  • Página 168

    Puesta en marc ha caso SlimLine 3400 168  Durante el proceso de cocción puede ser el nivel de temperatura y potencia en restablecerá. También el contador de tiempo, puede mantener la reposición. 55.4.6 Mantener el calor:  Pulse mantener caliente (8) para activar esta función y otra vez para acabar con ella. mantener el calor mantener sus[...]

  • Página 169

    Puesta en mar cha caso SlimLine 3400 169  Antes de limpiar el horno debe apagarlo y desconectarl o de la toma de alimentación eléctrica.  El espacio de cocción se calienta mucho después del uso. Peligro de quemaduras Espere hasta que el aparato enfríe.  Después del uso debe limpiar el espacio de cocción en cuanto enfríe. Si espera [...]

  • Página 170

    Puesta en marc ha caso SlimLine 3400 170 57.1 Instrucc iones de segu ridad Precaución  Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos solo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante.  Una reparación indebida podría poner en grav e peligro al usuario y causar daños en el aparato. 57.2 Indicac [...]

  • Página 171

    Puesta en mar cha caso SlimLine 3400 171 Precaución  Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente. 57.3 Posibles problemas y solución de p roblemas La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localiz ación y reparación de pequeños fallos. Problema Posible ca[...]

  • Página 172

    Puesta en marc ha caso SlimLine 3400 172 58 Eliminación del ap ara to usado Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la sa[...]

  • Página 173

    Garantía caso SlimLine 3400 173 59 Garantía Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por defectos de fabri cación o de material. Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables. En la garantía no se incluyen daños resultant[...]

  • Página 174

    Datos técnicos caso SlimLine 3400 174 60 Datos técnicos Aparato Placa de inducción Denominación SlimLine Modelo CJ -513A Nº de art. 2210 Conexión 230 V, 50 Hz Consumo de potencia 3400 (2000+1400) W (Max.) 2 W (Standby) Rango de temperatura 60°C  220 °C Dimensiones exteriores (An/H/P) 546 x 60 x 355 mm Peso net 5,1 kg[...]