CDA 3Z9BL manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto CDA 3Z9BL. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoCDA 3Z9BL vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual CDA 3Z9BL você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual CDA 3Z9BL, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual CDA 3Z9BL deve conte:
- dados técnicos do dispositivo CDA 3Z9BL
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo CDA 3Z9BL
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo CDA 3Z9BL
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque CDA 3Z9BL não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos CDA 3Z9BL e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço CDA na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas CDA 3Z9BL, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo CDA 3Z9BL, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual CDA 3Z9BL. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    CAPP A ASPIRANTE - Istruzioni per l’uso DUNST ABZUGSHA UBE - Gebrauchsanw eisung CAMP ANA EXTRACTORA - Manual de utilización HO T TE DE CUISINE - Notice d’utilisation C OOKER HOOD - User instruc tions AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing C OIF A ASPIRANTE - Manual do usuário I D E NL F GB P[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    A max 80 cm B M C A B 1 2 3 F Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 - 3 -[...]

  • Página 4

    C C C C D D C A B E M E H Fig. 4 Fig. 5 Fig .6 Fig .7 - 4 -[...]

  • Página 5

    20 F L A B M A B F L M H 1 1 2 G Fig. 8 Fig. 9 Fig .10 Fig .11 - 5 -[...]

  • Página 6

    A B C D E Fig .12 - 6 -[...]

  • Página 7

    GENERALIT A ’ Leggere attentamente il c ontenuto del presente libretto in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare il libretto per ogni ulterior e consultazione. L ’ apparecchio è stato progettato per uso in versione aspirante (evacuazione aria all’ esterno - F ig[...]

  • Página 8

    Prima di proceder e con l’installazione dell’ apparecchio e ettuare la seguente operazione: - Montare la  angia sul foro di evaquazione aria ruotando  no allo scatto di arresto e  ssata con una vite ( g 2). • Fissaggio a parete T racciare il lato inferiore della cappa sul mur o  g. 4A (tenendo conto della distanza minima dal[...]

  • Página 9

    T asto D = accende la cappa. Aumenta la velocità del mot ore. Premendo il tasto dalla 3° v elocità si inserisce la funzione intensiva per 10’ , poi l’apparecchio ritorna a funzionar e alla velocità di esercizio al momento dell’a ttivazione. Durante questa funzione il display lampeggia. T asto E = Il T imer temporizza le funzioni, al momen[...]

  • Página 10

    ALL GEMEINES Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtige Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur Wartung enthält. Die Anleitung für eventuelle zukünftige Konsultationen aufbewahren. Das Gerät wurde zum Gebrauch in Aspirationsversion (Luftausscheidung nach außen - Abb .1B), Fitrationsversion (inner er Luftuml[...]

  • Página 11

    entfernen Sie diese, indem Sie den Hebel wie in Abb . 3B gezeigt nach außen ziehen. - Sollte das Gerät mit Abzugsvorrichtung montiert werden, bereiten Sie eine Luftabzugsö nung vor . • Es emp ehlt sich der Einsatz eines Luftableitungsrohres, das denselben Durchmesser aufweist, wie der der Luftabzugsö nung. Die Verwendung eines Reduzi[...]

  • Página 12

    Sättigung der Aktivkohle hängt von der mehr oder minder langen Benutzungsdauer der Dunstabzugshaube, von der Art der zubereiteten Speisen und von der mehr oder weniger häu gen Reinigung des Fett lters ab. • Reinigen Sie die Haube innen und außen regelmäßig mit Spiritus oder einem neutralen Flüssigreiniger ohne Scheuermittel. • Die [...]

  • Página 13

    Este aparato está fabricado en conformidad c on la Norma Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment ( WEEE). Controlando que este pr oduc to sea eliminado de modo correcto, el usuario c ontribuye a prevenir consecuencias negativas para el ambiente y la salud. El símbolo en el producto o en la documentación adjunta, indica que [...]

  • Página 14

    Antes de instalar el aparato ef ec túe la siguiente operación: - Instale la brida en el ori cio de evacuación del aire girándola hasta el tope y  jándola con un tornillo ( g. 2). • Fijación a la pared Marque la posición de la parte inferior de la campana en la pared  g. 4A (teniendo en cuenta la distancia mínima que debe exist[...]

  • Página 15

    puesta en marcha del timer . Botón D = enciende la campana. Aumenta la velocidad del motor . Pulsando el pulsador de la tercera v elocidad se introduce la función intensiva por 10 minutos , después el aparado vuelve a funcionar a la velocidad de ejercicio al momento de la activación. Durante esta función el display relampagua. Botón E = El T [...]

  • Página 16

    GÉNERALITÉS Lire attentivement le contenu du mode d’ emploi puisqu’ il fournit des indications importantes concernant la sécurité d’installation, d’ emploi et d’ entretien. Le conserver pour d’ ultérieures consultations. L ’appareil a été conçu pour être utilisé dans le modèle aspirant (évacuation de l’air à l’ ex té[...]

  • Página 17

    ouverture pour l’ évacuation de l’air . • Nous conseillons d’utiliser un tuyau d’ évacuation de l’air de même diamètre que l’ ori ce de sortie de l’air . L ’utilisation d’une réduction pourrait diminuer les per formanc es du produit et augmenter le niveau sonor e. Opération à e ectuer avant d’ installer l’appare[...]

  • Página 18

    2 sec. pour éteindre . Si la hotte se trouve à la 1° vitesse, il n ’ est pas nécessaire de tenir la touche appuy ée pour éteintre. Diminue la vitesse du moteur . Display C = indique la vitesse du moteur sélectionnée et l’activation du timer . T ouche D = allume la hotte. Augmente la vitesse du moteur . En pressant la touche de la 3ème [...]

  • Página 19

    GENERAL Carefully read the f ollowing impor tant information r egarding installation safety and maintenance. Keep this inf ormation booklet accessible for further consultations. The appliance has been designed for use in the ducting version (air exhaust to the outside – Fig .1B),  ltering version (air circulation on the inside – Fig .1A) or [...]

  • Página 20

    into place, then secure it using a scr ew (Fig. 2). • W all  xing Mark the position of the lower side of the hood on the wall Fig . 4A (taking into account the minimum distance requir ed from the hob). - Position the  xing template on the wall, making sure that the line coincides with the line previously made on the wall, as described in th[...]

  • Página 21

    be activated if the intensive speed is functioning. The “ clean air ” function is ac tivated by pr essing key E for 2 seconds when the appliance is switched o . This switches the motor on for 10 minutes every hour at the  rst speed. During functioning a rotary movement of the peripheral segments must be visualised on the display . When th[...]

  • Página 22

    AL GEMEEN De inhoud van dit boekje grondig doorlezen, daar het belangrijke informatie bevat voor v eilige installatie, gebruik en onderhoud.Het boekje bewaren voor v erdere raadpleging. Het apparaat is ontworpen als afzuigkap (Iuchtafvoer naar buiten, waarbij gezorgd moet wor den voor voldoende luchttoevoer naar de keuken) of als  lter (Iuchtrec[...]

  • Página 23

    apparaat makkelijker te kunnen verplaatsen, de anti- vet lter(s) te verwijderen (Afb.3A ). - Als het product is voorzien van actieve koolsto lters verwijder t u ze door de hendel naar buiten t e trekken, zoals aangegeven in afb. 3B . - Bij montage van het apparaat in de afzuigversie dient u voor een gat voor de luchtafvoer te zor gen. • We [...]

  • Página 24

    De koolstofverzadiging hangt af van een al dan niet intensief gebruik van de afzuigkap, van het type keuken en van de regelmaat waarmee de vet lters gereinigd worden. • Reinig de afzuigkap regelmatig van binnen en van buiten met behulp van een doek gedrenkt in spiritus of in een neutraal, niet schurend afwasmiddel. • De verlichtingsinstallat[...]

  • Página 25

    Equipment ( WEEE). Assegurar-se que este aparelho seja eliminado de maneira certa, o utilizador contribui a prevenir as consequências potenciais negativas para o meio ambiente e a saúde. O símbolo no aparelho ou na documentação de acompanhamento indica que o mesmo não deve ser tratado como resíduo doméstico , mas deve ser levado a um ponto [...]

  • Página 26

    um clique de paragem e  xe com um parafuso ( g. 2). • Como prender numa parede T race o lado inferior do exaustor no muro , Fig. 4A (considerando a distância mínima do plano de cozedura). - Posicione o molde de  xação na parede , preste atenção para a linha coincidir com a linha traçada no parágrafo anterior . - Marque e realize [...]

  • Página 27

    esta função o display lampeja. T ecla E = O timer determina os tempos de funcionamento, no momento da activação, para 15 minutos depois de desligar . Para desactivar o timer carregue outra vez na t ecla E . Quando a função timer estiver activa, no display deverá piscar o ponto decimal. Se estiver a funcionar na velocidade intensa, não será[...]

  • Página 28

    - 28 -[...]

  • Página 29

    - 29 -[...]

  • Página 30

    - 30 -[...]

  • Página 31

    - 31 -[...]

  • Página 32

    3LIK0467[...]