Ir para a página of
Manuais similares
-
Telescope
Celestron PowerSeeker 60EQ - 21043
151 páginas 3.24 mb -
Telescope
Celestron Feathertouch SCT Microfocuser
4 páginas 0.19 mb -
Telescope
Celestron EdgeHD 8
21 páginas 1.64 mb -
Telescope
Celestron 2000
129 páginas 7.61 mb -
Telescope
Celestron 21065
16 páginas 1.24 mb -
Binocular
Celestron SkyMaster 15x70
5 páginas -
Miscellaneous
Celestron Mossy Oak - Gamekeeper ThermoTorch
2 páginas 0.58 mb -
GPS Receiver
Celestron car gps receiver
15 páginas 1.39 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Celestron 21035. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoCelestron 21035 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Celestron 21035 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Celestron 21035, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Celestron 21035 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Celestron 21035
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Celestron 21035
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Celestron 21035
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Celestron 21035 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Celestron 21035 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Celestron na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Celestron 21035, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Celestron 21035, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Celestron 21035. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
T T r r a a v v e e l l S S c c o o p p e e I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n M M a a n n u u a a l l M M o o d d e e l l # # 2 2 1 1 0 0 3 3 5 5 ENGLISH[...]
-
Página 2
2 Table of Contents INTRODUCTION .......................................................................................................................... 3 ASSEMBLY ................................................................................................................................... 5 Setting up the Tripod ...........................[...]
-
Página 3
3 Congratulations on your purchase of a Ce lestron Travel Scope. The Travel Scope is made of the highest quality materials to ensure stability a nd durability. All th is adds up to a telescope that giv es you a lifetime of pleasure with a minima l amount o f maintenance. This telescope was designed with traveling in mind offering exceptio na l valu[...]
-
Página 4
4 Figure 1-1 Travel Scope 1. Objective Lens 7. Pan Handle – Altitude Mo ti on 2. Telescope Optical Tube 8. Tripod 3. Finderscope Bracket 9. Central Column Locking Knob 4. Erect Image Diagonal 10. Azimuth Locking K nob 5. Eyepiece 11. Tripod Head Platform 6. Focus Knob 1 2 11 10 9 3 4 5 6 8 7[...]
-
Página 5
5 This section covers the assembly instru ctions for your Travel Scope. Your telescope should b e set up indoor the first time so that it is easy to identify the various parts and fam iliarize your self with the correct assembly procedure bef ore attem pting it outd oor. The Travel Scope com es in one box. The pieces in the box are – telescope op[...]
-
Página 6
6 A A t t t t a a c c h h i i n n g g t t h h e e T T e e l l e e s s c c o o p p e e O O p p t t i i c c a a l l T T u u b b e e t t o o t t h h e e T T r r i i p p o o d d The telescope optical tu be attaches to the tripod by using the mounting bracket on the b ottom of the optical tube (Figure 2-7) a nd the mount ing platform of the tripod (Fig [...]
-
Página 7
7 I I n n s s t t a a l l l l i i n n g g t t h h e e D D i i a a g g o o n n a a l l & & E E y y e e p p i i e e c c e e The diagonal i s a prism that diverts the li ght at a right a ngle to the light path of the telescope. This allows you to ob serve in a position that is more comfortable than if you ha d to look straight through. The Tra[...]
-
Página 8
8 F F o o c c u u s s i i n n g g To focus your Travel Scope tu rn the focus knob l ocated near the rea r of the telescope (see Figure 1-1). Turning the knob countercl ockwise allows you t o focus on an object th at is farther than the one you a re currently observing. Turning the kno b clockwise from you allows yo u to focu s on an object closer t[...]
-
Página 9
9 D D e e t t e e r r m m i i n n i i n n g g F F i i e e l l d d o o f f V V i i e e w w Determini ng the field of view i s important if you want t o get an idea of the angul ar size of the object yo u are observing. To calculate the actual field of view, di vide the appare nt field of the eyepiece (supplied by the eyepiece manufacture r) by the m[...]
-
Página 10
10 Up to this poin t, this manual covered the assembly an d ba sic operation of your telescope. Howe ver, to underst and your telescope more thoroughly, you n eed to k no w a little ab out th e n ight sky. Th is section deals with observ ational astronomy in general and in cludes information on the night sky. T T h h e e C C e e l l e e s s t t i i[...]
-
Página 11
11 M M o o t t i i o o n n o o f f t t h h e e S S t t a a r r s s The daily motion of the Sun across the sky is familiar to e ven the most casual observer. This daily trek is not th e Sun moving as early astronomer s thought, but the result of th e Earth's rotation. The Earth's ro tation also causes the stars to do the sam e, scribing ou[...]
-
Página 12
12 With your telesco pe set up, you are rea dy to use it for o bserving. This se ction covers vi sual observing hints for solar system and deep sky objects as w ell as general observin g conditions which will affect your ability to observe. O O b b s s e e r r v v i i n n g g t t h h e e M M o o o o n n Often, it is temptin g to look at the Mo on w[...]
-
Página 13
13 O O b b s s e e r r v v i i n n g g D D e e e e p p - - S S k k y y O O b b j j e e c c t t s s Deep-sky objects are simply those object s outsi de the boundaries of ou r solar system. They incl ude star clusters, planetary nebu lae, diffuse ne bulae, double stars and other gal axies outside our own Milky Way. M ost deep-sky objects have a large[...]
-
Página 14
14 Star hopping will take some gettin g used to and obj ects that don’t have stars near them that are visible to the naked eye are challenging. One such object is M57 (Figure 5-2 ), the famed Ring Nebula. Here's how to find it: 1. Find the constellation of Lyra, a small parallelogram visible in the summer and fall months. Lyra is easy to pic[...]
-
Página 15
15 S S e e e e i i n n g g C C o o n n d d i i t t i i o o n n s s Viewing conditions affect what you can see thr ough your te lescope durin g an observing sessi on. Condit ions include transparency, sky illu mination , and seeing . Understanding v iewing cond ition s and th e effect they h ave on observ ing will help you get the most out of your t[...]
-
Página 16
16 While your telescope requires little maintenan ce, there are a fe w things to rem ember that will ensure your telescope performs at its best. C C a a r r e e a a n n d d C C l l e e a a n n i i n n g g o o f f t t h h e e O O p p t t i i c c s s Occasionally, dust and/or moisture m ay build up on the obj ective le ns of your telescope. Special c[...]
-
Página 17
17 Travel Scope Specifications Model # 21035 Optical Design Refractor Aperture 70mm (2.8") Focal Length 400mm Focal Ratio f/5.7 Optical Coatings Fully Coated Finderscope 5x24 Diagonal Erect Image - 45° 1.25" Eyepieces 20mm 1.25" (20x) 10mm 1.25" (40x) Apparent Field of View 20mm @ 50° 10mm @ 50° Angular Field of View 20mm @ 2[...]
-
Página 18
T T r r a a v v e e l l S S c c o o p p e e ( ( R R e e i i s s e e t t e e l l e e s s k k o o p p ) ) B B e e d d i i e e n n u u n n g g s s a a n n l l e e i i t t u u n n g g M M o o d d e e l l l l 2 2 1 1 0 0 3 3 5 5 DEUTSCH[...]
-
Página 19
2 Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG ............................................................................................................................. 3 ZUSAMMENBAU ........................................................................................................................ 5 Aufbau des Stativs ...................................[...]
-
Página 20
3 Herzlichen Gl ückwunsch z um Kauf Ihres Celestron-Tra vel Scope. Das Travel Sc ope ist aus Mat erialien von höchster Quali tät gefertigt , um Stabilitä t und Haltbarkeit zu ge währleisten. Al l das ergibt ein Tele skop, das Ihnen mit minim alen Wartun gsanforderu ngen viele Jah re Freude b ereitet. Das Teleskop wurde im Hinblick auf Reisen e[...]
-
Página 21
4 Abb. 1-1 Travel Scope 1. Objektivlinse 7. Schwenkgriff - Höheneinstel lung 2. Teleskoprohr mit Optik 8. Stativ 3. Sucherfernrohrhalter 9. Mittelsäule-Feststellknopf 4. Zenitspiegel für aufrechtes Bild 10. Azimut-Feststellknopf 5. Okular 11. Stativkopf-Plattform 6. Fokussierknopf 1 2 11 10 9 3 4 5 6 8 7[...]
-
Página 22
5 Dieser Abschnitt enthält die Anleitun g zum Zusammenbau des Travel Scope. Ihr Teleskop sollte das erste Mal in eine m Innenraum aufgebaut werden, um die Identifi kation der ver schiedenen Teile zu erle ichtern un d damit Sie sich besser mit dem richtigen Aufba uverfahre n vertraut m achen können, be vor Sie es im Freien ve rsuchen. Das Travel S[...]
-
Página 23
6 A A u u f f s s a a t t z z d d e e s s o o p p t t i i s s c c h h e e n n T T u u b b u u s s d d e e s s T T e e l l e e s s k k o o p p s s a a m m S S t t a a t t i i v v Der optische Tu bus des Teleskops wird mit der Montagehal terung unten am optischen Tubus (Abb. 2-7) un d der Montageplatt form des Stat ivs (Abb. 2-8) am Stativ befesti gt[...]
-
Página 24
7 I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n d d e e s s Z Z e e n n i i t t s s p p i i e e g g e e l l s s u u n n d d O O k k u u l l a a r r s s Der Zenitspiegel ist ein Prisma, das das Licht im rechten Winkel zu m Lichtpfad des Teleskops abl enkt. Das erm öglicht Ihnen die Be obachtung i n einer bequemeren Position, als wenn Sie gerad e [...]
-
Página 25
8 F F o o k k u u s s s s i i e e r r u u n n g g Zur Fokussierung des Trav el Scope drehen Sie einfach den F okussierknopf nahe der Rückseite des Teleskop s (Abb. 1-1). Wenn der Knopf gegen den Uhrzei gersinn gedre ht wird, könne n Sie ein Objekt scharf einstelle n, das weiter entfernt ist als das gegenwä rtig beob achtete Objekt . Wenn der Kn [...]
-
Página 26
9 E E r r m m i i t t t t l l u u n n g g d d e e s s G G e e s s i i c c h h t t s s f f e e l l d d s s Die Bestimm ung des Gesicht sfelds ist wicht ig, wenn Si e sich eine Vorstel lung von der Winkelgrö ße des beobachteten Obje kts machen woll en. Zur Berechnung des tatsächlichen Gesichtsfelds divi dieren Sie das scheinbare Ge sichtsfeld des [...]
-
Página 27
10 Bis jetzt hat dieses Handbuch d en Aufbau und den Grundbetrieb Ihres Teleskops behandelt. Um ein gründlich eres Verständnis I hres Teleskops zu bekom men, m üssen Sie je doch ein paar Dinge über den Nachthimmel lernen. Dieser Abschnitt befasst sich mit der Beobach tungsastro nomie im Allgemeinen und umfasst Informationen zum Nachthimmel. D D[...]
-
Página 28
11 B B e e w w e e g g u u n n g g d d e e r r S S t t e e r r n n e e Die tägliche Bewegung der S onne über den Himm el hinweg ist selbst dem unbeteiligten Beobachter bekannt. Diese tägliche Zug ist aber kei ne Bewegung de r Sonne, wie die ersten Astronomen da chten, so ndern das Er gebnis der Drehung der Erde. Die D rehung der Er de hat den gl[...]
-
Página 29
12 Wenn Ihr Teleskop aufg ebaut ist, ist es zur Beobachtung bereit. Dieser Abschnitt enthält Hinweise zur visuellen Beobachtun g von Sonne nsystem - und Deep-S ky-Obje kten sowie I nformationen zu al lgemei nen Bedingu ngen, die einen Einfluss auf Ihre Be obachtung sfähigkei t haben. M M o o n n d d b b e e o o b b a a c c h h t t u u n n g g Die[...]
-
Página 30
13 B B e e o o b b a a c c h h t t u u n n g g d d e e r r D D e e e e p p - - S S k k y y - - O O b b j j e e k k t t e e Deep-Sky-Objekte (e xtrasolare Ob jekte) sind ei nfach die Obje kte außerhal b der Gre nzen unseres S onnensystem s. Sie umfassen Sternhaufen, planetarische Nebel, diffuse Ne bel, Doppelst erne (Double Stars) und andere Gala x[...]
-
Página 31
14 Es dauert eine Weile, bis man Starhopp ing beherrscht, und Objekte, die keine Sterne in ihrer Nähe haben, die mit bloßem Auge erkennba r sind, stell en eine Hera usforder ung dar. Ei n solches O bjekt ist M57 (Abb . 5-2), de r berühmt e Ringnebel. S o finden Si e ihn: 1. Suchen Sie da s Sternbild Lyra, ein klei nes Parallelogram m, das in den[...]
-
Página 32
15 B B e e o o b b a a c c h h t t u u n n g g s s b b e e d d i i n n g g u u n n g g e e n n Die Beobachtungs bedingunge n beeinflussen, was Sie in ei ner Beobachtung ssession durch Ihr Telesk op erspähen können. Diese Bedingungen sind u.a. Transparenz, Himmelsbeleuchtung und Sicht. Ein Verständnis der Beobachtun gsbedingu ngen und ih re Wirku[...]
-
Página 33
16 Ihr Teleskop erfordert wenig Pflege , aber einige Punkte sollten Sie doch beachten, um sicherz ustellen, dass Sie eine optimale Leistung von Ihrem Teleskop erha lten . P P f f l l e e g g e e u u n n d d R R e e i i n n i i g g u u n n g g d d e e r r O O p p t t i i k k Gelegentlich kann sich Staub und/oder Feu chtig ke it auf d er Obj ektiv li[...]
-
Página 34
17 Spezifikationen des Travel Scope Modell 21035 Optisches De sign Refraktor Blendenöffnung 70 mm (2,8 Zoll) Brennweite 400 mm Öffnungsverhältnis f/5,7 Optische Vergütung Voll vergütet Sucherfernrohr 5x24 Zenitspiegel Aufrechtbild 45° 32 mm (1,25 Zoll) Okulare 20 mm - 1,25 Zoll (20x) 10 mm - 1,25 Zoll (40x) Scheinb ares Gesich tsfeld 20 mm be[...]
-
Página 35
T T r r a a v v e e l l S S c c o o p p e e ( ( T T e e l l e e s s c c o o p p i i o o p p a a r r a a v v i i a a j j e e s s ) ) M M a a n n u u a a l l d d e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s M M o o d d e e l l o o N N º º 2 2 1 1 0 0 3 3 5 5 ESPAÑOL[...]
-
Página 36
2 Índice INTRODUCCIÓN .......................................................................................................................... 3 ENSAMBLAJE............................................................................................................................... 5 Cómo ensamblar el trípode .................................[...]
-
Página 37
3 Le felicitam os por su com pra del telescopio para viajes Tra vel Scope de C elestron. El Travel Scope e stá hecho co n materiales de la mejor calidad p ara asegurar estabilidad y durabilidad. Todo esto contribuye a que su telescopio le ofrezca toda una vida de satisfacción con un mínimo de mantenimiento. El Travel Scop e ha sido diseñado t e[...]
-
Página 38
4 Figura 1-1 Travel Scope 1. Objetivo 7. Mango de rot ación – Movimi ento de alti tud 2. Tubo óptico del telescopi o 8. Trípode 3. Soporte del telescopio busca dor 9. Botón de bloqueo de la colu mna central 4. Lente a 90º de imagen directa 10. Botón de bloqueo acimutal 5. Ocular 11. Plataforma del cabeza l del trípod e 6. Rueda de enfoque [...]
-
Página 39
5 Esta sección presenta las instrucciones para ensamblar su telescopio Travel Scope. Cuando ensamble su telescopi o por primera vez deberá hacerlo en un lugar donde sea fácil iden tificar las diferentes partes que contiene el mismo y don de pueda fam iliarizarse con el proce dimiento ade cuado de ensamblaje antes de salir al aire libre. El Trave[...]
-
Página 40
6 C C o o n n e e x x i i ó ó n n d d e e l l t t u u b b o o ó ó p p t t i i c c o o d d e e l l t t e e l l e e s s c c o o p p i i o o a a l l t t r r í í p p o o d d e e El tubo óptico del telescopio se con ecta al trípode utilizando el soporte del montaje de la parte inferior del tubo óptico (Fig ura 2-7) y l a plataform a de montaje [...]
-
Página 41
7 I I n n s s t t a a l l a a c c i i ó ó n n d d e e l l a a l l e e n n t t e e a a 9 9 0 0 º º y y e e l l o o c c u u l l a a r r La lente a 90º es un prisma que desvía la luz en ángulo recto hacia la trayectoria de la luz del telescopio. Esto le perm ite observar en una posición que es más cómoda que si mira directam ente. La le nte [...]
-
Página 42
8 E E n n f f o o q q u u e e Si desea enfocar su t elescopio Tra vel Scope, sim p lemente gire la rueda de enfoque que se enc uentra cerca de la parte posterior del t elescopio ( vea la Figura 1-1). Cuand o se gira la rue da hacia la izquier da, se puede enfoc ar un objeto que está más lejos que el que está obs erva ndo actualm ente. Cuando se [...]
-
Página 43
9 C C ó ó m m o o s s e e d d e e t t e e r r m m i i n n a a e e l l c c a a m m p p o o v v i i s s u u a a l l La determinaci ón del campo vi sual es important e si dese a saber el tamaño angular del cuerpo celeste que está observando. Para calcula r el cam po visual act ual, divida el campo apa rente del oc ular (pr ovisto por el fabrica n[...]
-
Página 44
10 Hasta esta sección, su manual ha e xplicado el ensamblaje y el funcionamiento básico de su telescopio. No obstante, para entender mejor su telescopio, necesita saber m ás sobre el cielo nocturno. Esta sección trata de la astronomía de observación e n general e i ncluye inform ación sobre el firm amento nocturno. E E l l s s i i s s t t e [...]
-
Página 45
11 M M o o v v i i m m i i e e n n t t o o d d e e l l a a s s e e s s t t r r e e l l l l a a s s El movimiento diario del Sol en el cielo es fam iliar incluso para el observador más casual. Esta trayectoria diaria no significa que el Sol se mueva com o pensaban los ast rónomos del pasado, sino que es el r esultado de la rotación de l a Tierra.[...]
-
Página 46
12 Ahora que su telescopio está preparado, ya pue de utili zarlo para hace r observacion es. Esta sección cubre las recomendaciones que se ofrecen pa ra realizar observaciones visuales del sistema solar y de objet os en el lejano firmamento junto con circunstan cias g enerales de observación que afectarán su posibilidad de observació n. O O b [...]
-
Página 47
13 O O b b s s e e r r v v a a c c i i ó ó n n d d e e c c u u e e r r p p o o s s c c e e l l e e s s t t e e s s e e n n e e l l c c i i e e l l o o p p r r o o f f u u n n d d o o Los cuerpos celest es del cielo profundo son sim p l emente aquello s que están fuera de los límites de nue stro sistem a solar. Estos abarcan grupos estelares, ne[...]
-
Página 48
14 Tendrá que acostumbrase a utilizar el “salto de estrellas” y lo s cuerpo s celestes qu e no tengan estrellas cerca v isibles a simple vist a serán difíciles de encontra r. Uno de esos cuerpos celestes es M57 (Figur a 5-2), la famosa Nebulosa del Anillo. Ésta se puede encontrar de la siguiente forma: 1. Localice la const elación de Lira,[...]
-
Página 49
15 C C o o n n d d i i c c i i o o n n e e s s p p a a r r a a l l a a o o b b s s e e r r v v a a c c i i ó ó n n Las condiciones de visualización a fectan lo que puede se r visibl e con el telescopio durante una sesió n de observaciones. Las condiciones incluyen transparencia, ilum inación celeste y vi sión. E l entender l as condicio nes d[...]
-
Página 50
16 Aunque su telescopio necesi ta poco m antenimiento, hay al gunas cosas que debe reco rdar para que su telescopio funcione de fo rma óptim a. C C u u i i d d a a d d o o y y l l i i m m p p i i e e z z a a d d e e l l a a s s l l e e n n t t e e s s ó ó p p t t i i c c a a s s En ocasiones, verá que se ha acumulado pol vo o humedad en las len[...]
-
Página 51
17 Especificaciones del Travel Scope Modelo Nº 21035 Diseño óptico Refractor Apertura 70 mm (2,8 pulg.) Distancia focal 400 mm Radio focal f/5,7 Recubrimiento óptico Totalmente recubierto Telescopio buscador 5x24 Lente a 90º Imagen directa de 45º, 32 mm (1,25 pul g.) Oculares 20 mm - 1,25 pulg. (20x) 10 mm - 1,25 pulg. (40x) Campo visual apar[...]
-
Página 52
T T r r a a v v e e l l S S c c o o p p e e ( ( L L o o n n g g u u e e v v u u e e d d e e v v o o y y a a g g e e ) ) M M a a n n u u e e l l d d e e l l ’ ’ u u t t i i l l i i s s a a t t e e u u r r M M o o d d è è l l e e n n ° ° 2 2 1 1 0 0 3 3 5 5 FRANÇAIS[...]
-
Página 53
2 Table des matières INTRODUCTION .......................................................................................................................... 3 ASSEMBLAGE ..................................................................................................................... ......... 5 Installation du trépied ........................[...]
-
Página 54
3 Nous vous félicit ons d'avoir fa it l’acquisiti on d’une longue-v ue de voyage Celest ron ! Elle est fabriquée à partir de matériaux de qualité supérieu re qui en assurent la stabilité et la du rabilité. Tous ces éléments réunis font de ce télescope un instrument capable de vou s donner une vie entière de satisfaction avec u[...]
-
Página 55
4 Figure 1-1 Longue vue de voyage 1. Objectif 7. Levier de manœuvre – Rég l age de l’ alti t u de 2. Tube optique du télescope 8. Trépied 3. Support du chercheur 9. Bouton de blocage de l a colonne centrale 4. Renvoi coudé redresseur d’images 10. Bouton de blocage de l ’azimut 5. Oculaire 11. Plate-forme de la tête du trépied 6. Bout[...]
-
Página 56
5 Ce chapitre expl ique comm ent assemble r votre longue vue de voya ge. Votre télescope devrait être monté à l’intérieur la première fois afin de pouvoir identifier facilem ent les différentes pièces et de vous fam iliariser avec la bonne procédure de montage avant de tenter de le faire à l’extérieur. La longue vue est livrée dans [...]
-
Página 57
6 F F i i x x a a t t i i o o n n d d u u t t u u b b e e o o p p t t i i q q u u e e d d u u t t é é l l e e s s c c o o p p e e a a u u t t r r é é p p i i e e d d Le tube optique du té lescope se fixe au trépied à l ’aide de la platine du de ssous du tube opt ique (Figur e 2-7) et de la plate-forme de m ontage du trépie d (Figure 2-8) [...]
-
Página 58
7 I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n d d u u r r e e n n v v o o i i c c o o u u d d é é e e t t d d e e l l ’ ’ o o c c u u l l a a i i r r e e Le renvoi coudé est un pri sme qui dévie la lumière perpendiculairement à la trajectoire de la lumière ent rant dans le tél escope. Ceci perm et une positi on d’observatio n plus[...]
-
Página 59
8 M M i i s s e e a a u u p p o o i i n n t t Pour faire la mise au point de votre longue v ue de voyage, il suffit de tourner la molette de mise au point située vers l’arrière du télescope (voir Figure 1-1). Tournez cette mo lette dans le sens inv erse des aiguilles d’une montre pour faire une m ise au point su r un objet plus éloig né de[...]
-
Página 60
9 É É t t a a b b l l i i s s s s e e m m e e n n t t d d u u c c h h a a m m p p d d e e v v i i s s i i o o n n L’établissement du champ de vision est importan t si vous voulez avoir une idée du diamètre apparent de l’objet observé. Po ur calculer le cham p de vision réel, divisez le cham p apparent de l’oculair e (fourni par l e fab[...]
-
Página 61
10 Jusqu’à ce point, n ous n’avons trai té dans ce guide que de l’assemblage et du fo nctionnement de base de v otre télescope. Toutef ois, pour mieux com prendre cet instrum ent, vous devez vous fam i liari ser un peu avec le ciel nocturne. Ce chapi tre traite de l ’astronomie d’ observa ti on en général e t comprend de s inform ati[...]
-
Página 62
11 M M o o u u v v e e m m e e n n t t d d e e s s é é t t o o i i l l e e s s Le mouvement quotidie n du Soleil dans le ciel est fam ilier, même à l’observateur néophyte. Cette avancée quotidienne n’est pas due au déplacem ent du Soleil, comme le pensaient les prem iers astronomes, mais à la rotation de la Terre. La rotation de la Terr[...]
-
Página 63
12 Dès que votre télescope est conf iguré, vous pouvez débuter vos séances d ’observation. Ce chapitre traite d es conseils d’observation visuelle des astres du systè me solaire et du ciel pr ofon d, ainsi q u e des cond itions d’ob servation g énérales qui affectent vos possibilités d’observation. O O b b s s e e r r v v a a t t i[...]
-
Página 64
13 O O b b s s e e r r v v a a t t i i o o n n d d ’ ’ o o b b j j e e t t s s d d u u c c i i e e l l p p r r o o f f o o n n d d Les objets du ciel profond sont ce ux situés en deho rs de notre système solaire. Il s’agit d’amas stellaires, de nébuleuses planétai res, de nébule uses diffuses, d ’étoiles doubles et d ’autres galax[...]
-
Página 65
14 Le Star Hopping dem ande une certaine ha bitude et les objets qui n'ont pas d' étoiles à proximité permett ant de les distinguer à l’œil nu sont plus difficiles à localiser. Parm i ces objets, citons M 57 (Figure 5- 2), la fame use Nébuleuse de l’Anneau. Voici comment la trouver : 1. Trouvez tout d’abord la constellation d[...]
-
Página 66
15 C C o o n n d d i i t t i i o o n n s s d d e e v v i i s s i i b b i i l l i i t t é é Les conditions de visibilité affecten t ce que vous voyez da ns le télescope pendant une séance d’observatio n. Les conditions suiv antes affectent l’observa tion : transparen ce, luminosité du ciel et visibilité. La compréhension des conditions d[...]
-
Página 67
16 Bien que votre télescope n’exige qu’un ent retien minimum, certaines précautions sont néce ssaires pour garantir le fonctionnem ent optim um de cet instrument . E E n n t t r r e e t t i i e e n n e e t t n n e e t t t t o o y y a a g g e e d d e e s s é é l l é é m m e e n n t t s s o o p p t t i i q q u u e e s s Il est possible que[...]
-
Página 68
17 Spécifications de la longue vue de voyage Modèle n° 21035 Conceptio n optique Lunette Ouverture 70 mm (2,8 po) Distance foca le 400 mm Rapport focal f/5,7 Revêtements optiques Entièrement traité Chercheur 5x24 Renvoi coudé Redresseur d ’images - 45° 32 mm (1,25 po) Oculaires 20 mm - 1,25 po (20x) 10 mm - 1,25 po (40x) Champ de vision a[...]
-
Página 69
T T r r a a v v e e l l S S c c o o p p e e ( ( T T e e l l e e s s c c o o p p i i o o d d a a v v i i a a g g g g i i o o ) ) M M a a n n u u a a l l e e d d i i i i s s t t r r u u z z i i o o n n i i M M o o d d e e l l l l o o n n . . 2 2 1 1 0 0 3 3 5 5 ITALIANO[...]
-
Página 70
2 Indice analitico INTRODUZIONE........................................................................................................................... 3 ASSEMBLAGGIO ................................................................................................................... ...... 5 Approntamento del treppiedi ...........................[...]
-
Página 71
3 Congratulazioni per il vostro acquisto del T ravel Scope Cele stron. Il Travel Scope è realizzato con materiali della più alta qualità, per assicurarn e la stabilità e la durata, rendendoli telescopi ch e vi consentiranno di divertirvi per tutta la loro durata utile, con una manutenzione minima. Questo telescopio è stato concepito per gli s [...]
-
Página 72
4 Figura 1-1 Travel Scope 1. Lente dell’obiettivo 7. Manico della piastr a – M ov i mento in al te zza 2. Tubo ottico del telescopi o 8. Treppiedi 3. Staffa del cannocchiale cercatore 9. Manopola di bloccaggio della col onna centrale 4. Diagonale raddrizzatore d’i mmagine 10. Manopola di bloccaggio altazimutale 5. Oculare 11. Piattaforma dell[...]
-
Página 73
5 Questa sezione descri ve le istruzi oni di assem blaggio del Travel Scope. Il telescopio de ve essere appr ontato per la prima vol ta all’inter no, in modo che sia più facile identificare le sue varie pa rti e imparare la corretta procedura di as semblaggi o prima di avventurarsi al l’esterno. Il Travel Scope arriva in una scatola. I pe zzi [...]
-
Página 74
6 C C o o l l l l e e g g a a m m e e n n t t o o d d e e l l t t u u b b o o o o t t t t i i c c o o d d e e l l t t e e l l e e s s c c o o p p i i o o a a l l t t r r e e p p p p i i e e d d i i Il tubo ottico del telescopio si collega al treppie di mediante la staffa di m ontaggio situata in fondo al tubo ottico (Figura 2- 7) e la pi attaform a[...]
-
Página 75
7 I I n n s s t t a a l l l l a a z z i i o o n n e e d d e e l l d d i i a a g g o o n n a a l l e e e e d d e e l l l l ’ ’ o o c c u u l l a a r r e e Il diagonal e è un prism a che devia la luc e ad un angolo retto rispetto al percorso di luce del telescopio. Questo permette all’utente di eseguire le osservazioni da una po sizione più c[...]
-
Página 76
8 M M e e s s s s a a a a f f u u o o c c o o Per mettere a fuoco il Travel Scope bast a girare la ma nopola di messa a fuoco si tuata sul retro del telescopio (v edere la Figura 1-1) . Girando la mano pola in senso ant iorario si m ette a fuoco un ogget to più lontan o di quello che si sta attualment e osservando. Gir ando la ma nopola in senso o[...]
-
Página 77
9 D D e e t t e e r r m m i i n n a a z z i i o o n n e e d d e e l l c c a a m m p p o o v v i i s s i i v v o o La determ inazione del cam po visivo è i mportante se si vuole a vere un’idea del le dimensio ni angolari dell’oggett o che si sta osservando. Per calcolare il campo visivo effettivo, dividere il campo apparente dell’oculare (for[...]
-
Página 78
10 Fino a questo punto, il manuale ha descritto l’assemblaggio e il funzionamento di base del telescop io. Tuttavia, per comprendere in m odo più approfondito il dispositivo, occorre acquisire alcune nozioni sul cielo notturno. Questa sezione descrive l’osservazione astronom ica in gene rale e include inform azioni sul cielo notturno. I I l l [...]
-
Página 79
11 M M o o v v i i m m e e n n t t o o d d e e l l l l e e s s t t e e l l l l e e Il movim ento quoti diano del Sole attrave rso il cielo è noto persi no all’osserv atore più distratto. Questo appa rente percorso no n è dovuto al m ovimento del Sole, com e credevano i prim i astronomi, bensì è il risul tato dell a rotazione della Terra. La [...]
-
Página 80
12 Con il telesco pio approntat o, si è pronti per le osse rvazioni. Quest a sezione off re suggerim enti per l’osser vazione del sistema solare e degli oggetti del cielo profon do, oltre a delineare condizioni di osservazione generali che avranno un impatto su i risultati delle osservazioni. O O s s s s e e r r v v a a z z i i o o n n e e d d e[...]
-
Página 81
13 O O s s s s e e r r v v a a z z i i o o n n e e d d i i o o g g g g e e t t t t i i d d e e l l c c i i e e l l o o p p r r o o f f o o n n d d o o Gli oggetti del cielo profondo sono semplicemente quegli oggetti che si trovano oltre i confini del nostro sistema solare. Incl udono amm assi di stelle, ne bulose planetarie, nebulose diffuse, stell[...]
-
Página 82
14 Si richiederà un po’ di esercizio per acquistare familiarità con il metodo dello “star hopping”, e gli oggetti che non hanno nelle loro vicin anze delle stelle visibili ad occhio nudo saranno difficili da trovare. Uno di qu esti oggetti è denominato M57 (Figura 5-2), la f amosa “Ring N e bula” (ne bulosa anello). Ecco com e trovarla[...]
-
Página 83
15 C C o o n n d d i i z z i i o o n n i i d d i i v v i i s s i i b b i i l l i i t t à à Le condizioni di visualizzazione hanno un im patto su ciò che si può vedere attra verso il telescopio durante una sessione di osservazione. Tali condizioni includono limpidezza, illuminazione del cielo e visibilità. La comprensione delle condizioni di vi[...]
-
Página 84
16 Sebbene il telescopio rich ieda poca manutenzione, sarà bene ricordare alcune cose per assicurare le prestazioni ottimali del dispositivo . C C u u r r a a e e p p u u l l i i z z i i a a d d e e l l l l ’ ’ o o t t t t i i c c a a Occasionalmente, potrebbero accumularsi sulla lente dell’obi ettivo polvere e/o umidità. Va prestata un’a[...]
-
Página 85
17 Dati tecnici del Travel Scope Modello n. 21035 Design ottico Telescopio rifrattore Apertura 70 mm (2,8 pollici) Lunghezza focale 400 mm (25 pollici) Rapporto focale f/5,7 Rivestimenti ottici Completamente rivestiti Cannocchiale cercatore 5 x 24 Diagonale Diagonale raddri zzatore d’immagine -45° 32 mm (1,25 pollici) Oculari 20 mm - 1,25 pollic[...]
-
Página 86
Celestron 2835 Columbia Street Torrance, CA 90503 U.S.A. Tel. (310) 328-9560 Fax. (310) 212-5835 Website www.celestron.com Copyright 2009 Celestron - All rights reserved. Copyright 2009 Celestron - Alle Rechte vorbehalten. Copyright 2009 Celestron - Todos los d erechos reservados. Copyright 2009 Celestron - Tous droits réservés. Copyright 2009 Ce[...]