Chamberlain WHISPER DRIVE HD900D manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Chamberlain WHISPER DRIVE HD900D. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoChamberlain WHISPER DRIVE HD900D vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Chamberlain WHISPER DRIVE HD900D você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Chamberlain WHISPER DRIVE HD900D, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Chamberlain WHISPER DRIVE HD900D deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Chamberlain WHISPER DRIVE HD900D
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Chamberlain WHISPER DRIVE HD900D
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Chamberlain WHISPER DRIVE HD900D
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Chamberlain WHISPER DRIVE HD900D não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Chamberlain WHISPER DRIVE HD900D e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Chamberlain na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Chamberlain WHISPER DRIVE HD900D, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Chamberlain WHISPER DRIVE HD900D, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Chamberlain WHISPER DRIVE HD900D. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1196 www.chamberlain.com GARAGE DOOR OPENER Model HD900D For Residential Use Only Owner’s Manual ■ Please read this manual and the enclosed safety materials carefully! ■ Fasten the manual near the garage door after installation. ■ The door WILL NOT CLOSE unless The Protec[...]

  • Página 2

    2 TABLE OF CONTENTS When you see these Safety Symbols and Signal Words on the following pages, they will alert you to the possibility of serious injury or death if you do not comply with the warnings that accompany them. The hazard may come from something mechanical or from electric shock. Read the warnings carefully. When you see this Signal Word [...]

  • Página 3

    3 To prevent damage to garage door and opener: • ALWAYS disable locks BEFORE installing and operating the opener. • ONLY operate garage door opener at 120V, 60 Hz to avoid malfunction and damage. To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: • ALWAYS call a trained door systems technician if garage door binds, sticks, or is out of balance. An [...]

  • Página 4

    4 Safety Reversing Sensor Header Wall Access Door — — — — — — — — Safety Reversing Sensor Gap between floor and bottom of door must not exceed 1/4" (6 mm). Extension Spring Horizontal and vertical reinforcement is needed for lightweight garage doors (fiberglass, steel, aluminum, door with glass panels, etc.). See page 24 for de[...]

  • Página 5

    5 Access Door Safety Reversing Sensor Safety Reversing Sensor Gap between floor and bottom of door must not exceed 1/4" (6 mm). Garage Door Header Wall Header Bracket Door Bracket Straight Door Arm Curved Door Arm Trolley Emergency Release Rope & Handle Rail Belt Trolley Stop Bolt CLOSED POSITION Planning (Continued) ONE-PIECE DOOR INSTALL[...]

  • Página 6

    6 6 SECURITY ✚ ® 3-Button Remote Control (2) Belt Curved Door Arm Section Safety Labels and Literature Straight Door Arm Section Hanging Brackets Smart Contol Panel ® Door Bracket The Protector System ® (2) Safety Reversing Sensors (1 Sending Eye and 1 Receiving Eye) with 2-Conductor White & White/Black Bell Wire attached Safety Reversing [...]

  • Página 7

    7 Master Link (2) Idler Bolt (1) Nut 3/8" (1) Trolley Threaded Shaft (1) Bolt 1/4"-20x1-3/4" (2) Lock Washer 3/8" (1) Lock Nut 1/4"-20 (2) Spacer (2) Wing Nut 1/4"-20 (2) Carriage Bolt 1/4"-20x1/2" (2) Handle Nut 5/16"-18 (8) Ring Fastener (3) Insulated Staples (30) Drywall Anchors (2) Clevis Pin 5/16&qu[...]

  • Página 8

    8 FRONT RAIL (TOP) KEEP LARGER HOLE ON TOP ASSEMBLY STEP 1 Assemble the Rail & Install the Trolley To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. Front Rail (TO DOOR) Window Cut-Out Screwdriver Idler Pulley Hole Tabs Back Rails (TO MOTOR UNIT) Trolley Tapered End Tapered End Inner Trolley Wear P[...]

  • Página 9

    9 To avoid SERIOUS damage to garage door opener, use ONLY those bolts/fasteners mounted in the top of the opener. ASSEMBLY STEP 2 Fasten the Rail to the Motor Unit • Insert a 1/4"-20x1-3/4" bolt into the cover protection bolt hole on the back end of the rail as shown. Tighten securely with a 1/4"-20 lock nut. DO NOT overtighten . ?[...]

  • Página 10

    10 ASSEMBLY STEP 4 Install the Belt and Attach the Belt Cap Retainer 1. Pull the belt around the idler pulley and toward the trolley. The ribbed side must contact the pulley. 2. Hook the trolley connector into the retaining slot on the trolley as shown. 3. With the trolley against the screwdriver, dispense the remainder of the belt along the rail l[...]

  • Página 11

    11 INSTALLATION ASSEMBLY STEP 5 Set the Tension • Insert a screwdriver tip into one of the nut ring slots and brace it firmly against the trolley. • Place a 7/16" open end wrench on the square end. Rotate the nut about 1/4 turn until the spring releases and snaps the nut ring against the trolley. This sets the spring to optimum belt tensio[...]

  • Página 12

    12 INSTALLATION STEP 1 Determine the Header Bracket Location Installation procedures vary according to garage door types. Follow the instructions which apply to your door. 1. Close the door and mark the inside vertical centerline of the garage door. 2. Extend the line onto the header wall above the door. You can fasten the header bracket within 4&a[...]

  • Página 13

    13 Lag Screws 5/16"x9x1-5/8" – Finished Ceiling – Door Spring Header Wall UP Ceiling Mounting Holes 6" (15 cm) Maximum Header Bracket Vertical Centerline of Garage Door Garage Door Vertical Centerline of Garage Door INSTALLATION STEP 2 Install the Header Bracket You can attach the header bracket either to the wall above the garag[...]

  • Página 14

    14 INSTALLATION STEP 3 Attach the Rail to the Header Bracket NOTE: (Optional) With some existing installations, you may re-use the old header bracket with the two plastic spacers included in the hardware bag. Place the spacers inside the bracket on each side of the rail, as illustrated. • Position the opener on the garage floor below the header b[...]

  • Página 15

    15 ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK A 2x4 on its side is convenient for setting an ideal door-to-rail distance. • Remove foam packaging. • Raise the opener onto a stepladder. You will need help at this point if the ladder is not tall enough. • Open the door all the way and place a 2x4 on its side on the top section of the door beneath the rail. ?[...]

  • Página 16

    16 INSTALLATION STEP 5 Hang the Opener Three representative installations are shown. Yours may be different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide rigid support. On finished ceilings (Figures 2 and Figure 3), attach a sturdy metal bracket to structural supports before installing the opener. This bracket and fastening hardware are [...]

  • Página 17

    17 Terminal Screws (BACK VIEW) Top Mounting Hole Bottom Mounting Hole W 2 R 1 Bell Wire To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution: • Disconnect ALL electric and battery power BEFORE performing ANY service or maintenance. • Connect ONLY to 24 VOLT low voltage wires. To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing [...]

  • Página 18

    18 INSTALLATION STEP 8 Install the Lights • Press the release tabs on both sides of lens. Gently rotate lens back and downward until the lens hinge is in the fully open position. Do not remove the lens. • Install a 100 watt maximum light bulb in each socket. Light bulb size should be A19, standard neck only. The lights will turn ON and remain l[...]

  • Página 19

    19 To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a falling garage door: • If possible, use emergency release handle to disengage trolley ONLY when garage door is CLOSED. Weak or broken springs or unbalanced door could result in an open door falling rapidly and/or unexpectedly. • NEVER use emergency release handle unless garage doorway is cle[...]

  • Página 20

    20 INSTALLATION STEP 10 Electrical Requirements To avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. To reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet. If the plug doesn’t fit into the outlet you have, contact [...]

  • Página 21

    21 Facing the door from inside the garage. INSTALLATION STEP 11 Install The Protector System ® The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE SAFETY REVERSING SENSOR When properly connected and aligned, the sensor will detect an obst[...]

  • Página 22

    22 DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE) Indicator Light Lens Lip Door Track FLOOR MOUNT (RIGHT SIDE) WALL MOUNT (RIGHT SIDE) Indicator Light Lens Extension Bracket (See Accessories) Inside Garage Wall (Provided with Extension Bracket) (Provided with Extension Bracket) WALL MOUNT (RIGHT SIDE) Attach with Concrete Anchors (not provided) Inside Garage Wall L[...]

  • Página 23

    23 Carriage Bolt 1/4"-20x1/2" Lens Wing Nut Figure 5 MOUNTING AND WIRING THE SAFETY REVERSING SENSORS • Slide a 1/4"-20x1/2" carriage bolt head into the slot on each sensor. Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door. Be sure the lens is not obstructed by a bracket exten[...]

  • Página 24

    24 Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors WILL REQUIRE reinforcement BEFORE installation of door bracket. Contact your door manufacturer for reinforcement kit. INSTALLATION STEP 12 Fasten the Door Bracket Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page. A horizontal reinforcement brace[...]

  • Página 25

    25 Header Wall Vertical Centerline of Garage Door Finished Ceiling Optional Placement of Door Bracket Header Bracket Door Bracket 2x4 Support For a door with no exposed framing, or for the optional installation, use lag screws 5/16"x1-1/2" (Not Provided) to fasten door bracket. METAL DOOR Top of Door (Inside Garage) Door Bracket Optional [...]

  • Página 26

    26 Trolley Stop Bolt Ring Fastener Door Bracket Straight Door Arm Curved Door Arm Inner Trolley Outer Trolley Emergency Release Handle Clevis Pin 5/16"x1" Clevis Pin 5/16"x1-1/4" Pulley 8" (20 cm) min. Connect Door Arm to Trolley Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following pag[...]

  • Página 27

    27 Nuts 5/16"-18 Lock Washers 5/16" Ring Fastener Straight Arm Bolts 5/16"-18x7/8" Door Bracket Clevis Pin 5/16"x1-1/4" Curved Door Arm Door Arm Closed Door Outer Trolley Emergency Release Handle Inner Trolley Figure 5 Figure 6 Straight Door Arm Curved Door Arm (Groove facing out) Straight Door Arm Curved Door Arm CORR[...]

  • Página 28

    28 BLACK PURPLE Push and hold until the door is at desired UP position LED Push either button to stop door at desired DOWN position BLACK PURPLE LED Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. • Incorrect adjustment of garage door travel [...]

  • Página 29

    29 Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. • Too much force on garage door will interfere with proper operation of safety reversal system. • NEVER use adjustments to compensate for a binding or sticking garage door. • After ANY ad[...]

  • Página 30

    30 Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. • Safety reversal system MUST be tested every month. • After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested. Door MUST reverse on contact with 1-1/2" (3.8 cm) high[...]

  • Página 31

    31 OPERATION Using Your Garage Door Opener Your Security ✚ ® opener and hand-held remote control have been factory-set to a matching code which changes with each use, randomly accessing over 100 billion new codes. Your opener will operate with up to eight Security ✚ ® remote controls and one Security ✚ ® Keyless Entry System. If you purcha[...]

  • Página 32

    32 Using the Wall-Mounted Door Control THE SMART CONTROL PANEL ® Press the push button to open or close the door. Press again to reverse the door during the closing cycle or to stop the door while it’s opening. This door control contains a motion detector that will automatically turn on the light when it detects a person entering the garage. Thi[...]

  • Página 33

    33 NOTE: LED is most visible with work light off. GREEN LED: All systems are normal. • A solid LED light indicates the battery is fully charged. • A flashing LED indicates the battery is being charged. NOTE: Battery do not have to be fully charged to operate the motor unit. ORANGE LED: The motor unit has lost power and is operating off of the b[...]

  • Página 34

    34 Care of Your Opener MAINTENANCE SCHEDULE Once a Month • Manually operate door. If it is unbalanced or binding, call a trained door systems technician. • Check to be sure door opens & closes fully. Adjust limits and/ or force if necessary (See pages 28 and 29). • Repeat the safety reverse test. Make any necessary adjustments (See Adjust[...]

  • Página 35

    35 Having a Problem? (Troubleshooting) 1. My door will not close and the light bulbs blink on my motor unit: The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. • Verify the safety reversing sensors are properly installed, aligned and free of any obstructions. Refer to[...]

  • Página 36

    36 Your garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The “Learn” button/diagnostic LED will flash a number of times then pause signifying it has found a potential issue. Consult Diagnostic Chart below. Diagnostic Chart Symptom: One or both of the Indicator lights on the safety reversing sensors do not glow steady. • Ins[...]

  • Página 37

    37 Meaning: This message will appear if the safety reversing sensors are out of alignment, if they are blocked or if the wiring is disconnected. To clear message from door control do the following: • Check to see that area is clear between the safety reversing sensors. • Check to see that the safety reversing sensors are not misaligned. • Rea[...]

  • Página 38

    38 *3-Button Remotes (315 MHz) If provided with your garage door opener, the large button is factory programmed to operate it. Additional buttons on any Security ✚ ® 3-Button remote or compact remote can be programmed to operate other Security ✚ ® garage door openers. To Erase All Codes From Motor Unit Memory To deactivate any unwanted remote[...]

  • Página 39

    39 1. Press the Prog <Learn> button on the door control. 2. Press the Prog <Learn> button again to confirm Learn Mode. 3. Enter a four digit personal identification number (PIN) of your choice on the keypad. Then press ENTER. 4. When the motor unit lights blink, it has learned the code. If light bulbs are not installed, two clicks will [...]

  • Página 40

    40 7 10 12 5 NOTICE 6 4 3 2 9 13 8 1 11 14 1 2 3 5 4 6 7 Installation Parts REPAIR PARTS Rail Assembly Parts KEY PART NO. NO. DESCRIPTION 1 4A1008 Master link kit 2 41C5141-2 Complete trolley assembly 3 41A5665-2 Complete rail 4 41B4103 Spring trolley nut 5 144C54 Idler pulley 6 41A5250 Full belt assembly 7 41D598-1 “U” bracket NOT SHOWN 183A16[...]

  • Página 41

    41 Motor Unit Assembly Parts 2 1 11 7 3 8 6 4 5 9 10 10 KEY PART NO. NO. DESCRIPTION 1 41C76 Belt cap and sprocket 2 41B4245 Line cord 3 41B4375-3 Terminal block with screws 4 41A6281 Wire harness kit Complete with: Battery wires and plug Light socket wires and plug RPM/passpoint wires with plug 5 41D794 Motor with travel module 6 41DB002-2 Receive[...]

  • Página 42

    42 NOTES[...]

  • Página 43

    43 CLOSED OPEN SECURITY ✚ ® 3-Button Remote Control : Includes visor clip. SECURITY ✚ ® Keyless Entry : Enables homeowner to operate garage door opener from outside by entering a password on a specially designed keyboard. Also can add a temporary password for visitors or service persons. This temporary password can be limited to a programmabl[...]

  • Página 44

    © 2010, The Chamberlain Group, Inc. 114A3288K All Rights Reserved CHAMBERLAIN ® SERVICE IS ON CALL OUR LARGE SERVICE ORGANIZATION SPANS AMERICA INSTALLATION AND SERVICE INFORMATION IS AS NEAR AS YOUR TELEPHONE. SIMPLY DIAL OUR TOLL FREE NUMBER: 1-800-528-9131 www.chamberlain-diy.com For professional installation, parts and service, contact your l[...]

  • Página 45

    The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1196 www.chamberlain.com ABRE-PUERTAS DE GARAJE Modelo HD900D Sólo para uso residencial Manual del propietario ■ ¡Lea atentamente el contenido de este manual y las instrucciones de seguridad en él incluidas! ■ Al terminar la instalación, deje el manual a mano cerca de la [...]

  • Página 46

    2 Introducción 2-7 Revisión de los símbolos y términos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Preparación de la puerta del garaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Herramientas necesarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Planificación . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 47

    3 Para evitar daños a la puerta y al abre-puertas: • SIEMPRE desactive las trabas y seguros ANTES de instalar y usar el abre-puertas. • SOLAMENTE opere el abre-puertas de garaje con corriente de 120V 60 Hz con object de evitar su mal funcionamiento y que el abre-puertas se dañe. Para evitar la posibilidad de LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERT[...]

  • Página 48

    4 P ared de cabecera Puer ta de acceso — — — — — — — — Sensor de seguridad de rev ersa La separación entre el piso y la puerta no debe ser may or de 6 mm (1/4 de pulg.). Resor te de extensión P ara puertas livianas de garaje (de fibra de vidrio, acero fino , aluminio , puertas con paneles de vidrio, etc.), es necesario instalar un[...]

  • Página 49

    5 Planificación (continúa) INSTALACIÓN CON PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA • Generalmente una puerta de una sola pieza no requiere refuerzos adicionales. Si usted tiene una puerta de material liviano y quiere reforzarla, consulte la información respecto a puertas seccionales, contenida en Instalación, Paso 12. • Dependiendo del diseño de su pue[...]

  • Página 50

    6 Su abre-puertas viene empacado en dos cajas de cartón que contienen el motor y todas las piezas que se muestran en la siguiente ilustración. Los accesorios incluidos van a depender del modelo que haya comprado. Si falta alguna pieza, revise con cuidado el material de empaque, ya que podrían quedar piezas atrapadas en la espuma sintética. Toda[...]

  • Página 51

    7 Inventario de Piezas Antes de la instalación, organice todas las piezas en grupos como se muestra en la siguiente ilustración. Eslabón maestro (2) Perno de polea guía (1) Tuerca de 3/8 de pulg. (1) Eje roscado del carro (1) Perno de 1/4-20x1-3/4 de pulg. (2) Arandela de presión de 3/8 de pulg. (1) Tuerca de seguridad de 1/4 de pulg.-20 (2) S[...]

  • Página 52

    8 Destornillador Riel delantero (A LA PUERTA) Ventana Orificio de la polea loca Pestañas Rieles posteriores (AL MOTOR) Trole Extremo más pequeño Extremo más pequeño Extremo más pequeño Trole interno Trole externo Extremo más pequeño Cojinetes de desgaste RIEL DELANTERO (PARTE SUPERIOR) MANTENGA EL ORIFICIO MÁS GRANDE HACIA ARIBA ENSAMBLAD[...]

  • Página 53

    9 Rueda dentada del motor Perno Ménsula en 'U' Perno Orificio para el perno en la cubierta de protección Tuerca DESLICE EL RIEL HASTA LOS TOPES QUE ESTÁN EN LA PARTE SUPERIOR Y A LOS LADOS DE LA MÉNSULA Para prevenir una SERIA avería al abre-puertas, utilice SÓLO los pernos y accesorios montados sobre el abre-puertas. PRECA UCIÓN P[...]

  • Página 54

    10 Tuerca de resorte Conector del trole Polea loca Orificio Eje roscado del trole Indentación del perno Tapa del enlace maestro Barra del enlace maestro Resorte de clip del enlace maestro Tornillo hexagonal 8x3/8 de pulg. Resorte / tuerca del trole ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAÑO NORMAL Retén de la cubierta de la banda Tornillo hexagonals [...]

  • Página 55

    11 ENSAMBLADO PASO 5 Fije la tensión de la banda • Ponga la punta de un destornillador dentro de una de las ranuras del anillo de la tuerca y sujételo firmemente contra el trole. • Ponga una llave abierta de 7/16 de pulg en el extremo cuadrado. Dé vuelta a la tuerca más o menos un 1/4 de su giro completo hasta que se suelte el resorte y el [...]

  • Página 56

    12 INSTALACIÓN PASO 1 Determinar la localización de soporte de cabecera Los procedimientos de instalación varían según el tipo de puerta de garaje. Siga las instrucciones que corresponden a su tipo de puerta. 1. Con la puerta cerrada, localizar y marcar la línea vertical del centro de la misma. 2. Extender la marca de la línea de centro hast[...]

  • Página 57

    13 Tornillos de cabeza cuadrada de 5/16x9x1-5/8 de pulg. – Cielo raso con acabado – Resorte de la puerta Pared delantera UP Orificios para la instalación en el cielo raso Máximo de 15 cm (6 pulg.) Ménsula del cabezal Puerta de la cochera Linea central vertical de la puerta de garaje Linea central vertical de la puerta de garaje INSTALACIÓN,[...]

  • Página 58

    14 Caja del producto o sopor te provisorio OPCIÓN EN CIERT AS INST ALACIONES EXISTENTES Puer ta del garaje Ménsula del cabezal P olea guía P ared de cabecera Ménsula del cabezal Agujero de montaje Ménsula del cabezal existente Separador Agujero de montaje P asador chav eta existente P asador chav eta de 5/16x1-1/2 de pulg. Anillo de seguro INS[...]

  • Página 59

    15 Para evitar que la puerta del garaje sufra daños, apoye el riel del abre-puertas sobre un tirante de madera de 3.8 cm (2x4 pulg.) colocado sobre la parte superior de la puerta. PRECA UCIÓN PRECA UCIÓN AD VERTENCIA AD VERTENCIA AD VERTENCIA Riel El tablón de 3.8 cm (2x4 pulg.) se usa para determinar la altura correcta de montaje. Puer ta Mén[...]

  • Página 60

    16 Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE si se cayera accidentalmente el abre-puertas, fíjelo FIRMEMENTE a soportes estructurales del garaje. Se DEBEN usar sujetadores para concreto si alguno de los soportes se va a instalar en mampostería. PRECA UCIÓN AD VERTENCIA AD VERTENCIA AD VERTENCIA AD VERTENCIA Mida la distancia Tiraf ondos de[...]

  • Página 61

    17 Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE por electrocución: • Desconecte TODA la corriente eléctrica y de la batería ANTES de realizar cualquier servicio o mantenimiento. • Conecte el control SÓLO a cables de bajo voltaje de 24 VOLTIOS. Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE cuando [...]

  • Página 62

    18 INSTALACIÓN PASO 8 Instalación de la bombilla • Oprima las lengüetas de liberación a ambos lados de la lente. Rote la lente suavemente hacia atrás y hacia abajo hasta que la bisagra quede en la posición totalmente abierta. No quite la lente. • Instale bombillos de 100 vatios como máximo en cada portalámpara. Los bombillos deben ser d[...]

  • Página 63

    19 Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE si la puerta de la cochera se cae: • De ser posible, use la manija de emergencia para soltar el trole SÓLO cuando la puerta de la cochera esté CERRADA. Si los resortes está débiles o rotos, o bien si la puerta está desbalanceada, la puerta abierta podría caerse rápida y[...]

  • Página 64

    20 INSTALACIÓN PASO 10 Requisitos para la instalación eléctrica Para evitar problemas con la instalación, no opere el abre-puertas de garaje ahora. Para reducir el riesgo de electrocución, el abre-puertas de garaje viene con enchufe con pata de conexión a tierra. Este enchufe sólo se puede conectar a un tomacorriente con conexión de puesta [...]

  • Página 65

    21 Haz invisible de luz área protegida Sensor de seguridad de reversa 15 cm (6 pulg.) sobre el piso, máximo Sensor de seguridad de reversa 15 cm (6 pulg.) sobre el piso, máximo Enfrentando la puerta desde el lado interno del garaje. INSTALACIÓN PASO 11 Instalación del Protector System ® El sensor para reversa de seguridad se debe conectar y a[...]

  • Página 66

    22 MONTAJE DE GU Í A DE PUERTA (LADO DERECHO) Luz Indicadora Elemento óptico Pestaña Guía de puerta MONTAJE EN PISO (LADO DERECHO) MONTAJE PARED (LADO DERECHO) Luz indicadora Elemento óptico Ménsula de extensión (véase la sección Accesorios) (Suministrado con ménsula de extensión) (Suministrado con ménsula de extensión) MONTAJE PARED ([...]

  • Página 67

    23 Haz invisib le de luz Área protegida Sensor de seguridad de rev ersa Conecte el cable a los terminales de conexión r ápida Cable Cable Te c h o terminado Sensor de seguridad de rev ersa T erminales de conexión rápida 3. Para insertir o soltar el cable, empuje la lengüeta hacia dentro con la punta de un destornillador 2. Empalme las puntas [...]

  • Página 68

    24 En puertas de garaje de fibra de vidrio, aluminio o acero liviano ES NECESARIO colocar los refuerzos ANTES de instalar la ménsula de la puerta. Consulte con el fabricante de la puerta sobre juegos prefabricados de refuerzo. PRECA UCIÓN PRECA UCIÓN AD VERTENCIA AD VERTENCIA AD VERTENCIA INSTALACIÓN PASO 12 Fije la ménsula de la puerta Siga l[...]

  • Página 69

    25 Techo terminado Soporte de 3.8 cm (2x4 pulg.) En pue r tas sin marco e xpuesto o en la instalació n opcional, utilice ti r a f ondos de 5/16x1-1/2 de pulg . (No incluidos) pa r a fijar la ménsula de la pue r ta . PUERTA DE MADERA Pared de cabecera Línea vertical del centro de la puerta Ubicación opcional del a ménsula de la puerta Ménsula [...]

  • Página 70

    26 Perno de tope del trole Lo menos 20 cm (8 pulg.) Manija de emergencia Polea Anillo sujetador Ménsula de la puerta Brazo recto Brazo curvo Trole interior Trole exterior Pasador de chaveta de 5/16x1 de pulg. Pasador de chaveta de 5/16x1-1/4 de pulg. Lo menos 20 cm (8 pulg.) Polea Corte este extremo Arandelas de 5/16 de pulg. Tuercas de 5/16 de pu[...]

  • Página 71

    27 TODAS LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA 1. Arme el brazo de la puerta, Figura 5: IMPORTANTE: El ranura en el brazo recto de la puerta DEBE voltéese del brazo curvado de la puerta. • Sujete las dos secciones de los brazos de la puerta (recto y curvo) a la mayor distancia posible, de manera que dos o tres de los orifi cios se sobrepongan uno al otr[...]

  • Página 72

    28 AJUSTES, PASO 1 Programación de los límites del recorrido Los límites del recorrido regulan los puntos en los que la puerta se detendrá al abrirse y cerrarse. Ajuste la posición de la puerta utilizando el botón negro y el púrpura. El botón negro mueve la puerta hacia ARRIBA (abierta) y el púrpura mueve la puerta hacia ABAJO (cerrada). A[...]

  • Página 73

    29 Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE cuando se cierra la puerta de la garaje. • El ajuste incorrecto de los límites del recorrido de la puerta de la garaje interferirá con la operación adecuada del siste[...]

  • Página 74

    30 Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje. • El sistema de reversa de seguridad se DEBE probar cada mes. • Después de llevar a cabo cualquier ajuste, se DEBE probar el sist[...]

  • Página 75

    31 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES OPERACIÓN Uso del abre-puertas de garaje El abre-puertas y el control remoto Security ✚ ® vienen programados de fábrica con un código de interactuación que cambia aleatoriamente cada vez que se usa el mecanismo, y se pueden combinar hasta 100 mil millones de códigos. El abre-puertas es compatible pa[...]

  • Página 76

    32 Cómo usar la control de la puerta de pared LA SMART CONTROL PANEL ® Oprima el botón iluminado para abrir o cerrar la puerta. Oprima de nuevo para que la puerta retroceda en el ciclo de cierre o para detener la puerta cuando se está abriendo. Esta control de la puerta contiene un detector de movimiento que encenderá automáticamente la luz c[...]

  • Página 77

    33 NOTA: El indicador LED es mas visible con el luz apagado. INDICADOR LED VERDE: Todos los sistemas están normales. • La luz sólida de un indicador LED indica que las baterías están totalmente cargadas. • Un indicador LED que parpadea indica que las baterías se están cargando. NOTA: Las baterías no deben estar totalmente cargadas para o[...]

  • Página 78

    34 Cómo abrir la puerta manualmente CÓMO DESCONECTAR EL TROLE: La puerta debe estar completamente cerrada si es posible. Tire de la manija de liberación de emergencia (de manera que el brazo de liberación del trole quede en una posición vertical) y levante la puerta manualmente. La función de seguro evita que el trole se vuelva a conectar aut[...]

  • Página 79

    35 Si tiene algún problema (Resolución de problemas) 1. La puerta no cierra y las luces de la unidad del motor parpadean: El sensor del sistema de retroceso de seguridad debe estar instalado y alineado correctamente para que el sistema de apertura de la puerta de la cochera se mueva en sentido descendente. • Asegúrese de que los sensores de se[...]

  • Página 80

    36 Síntoma: Una o ambas luces indicadoras de los sensores de seguridad de reversa no están encendidas. • Inspeccione los cables de los sensores (posible cortocircuito en un grapa de fijación), verifique la polaridad de los cables (conexión invertida de cables negro y blanco), un cable podría estar cortado o desconectado, cambie o conecte el [...]

  • Página 81

    37 Los mensajes siguientes están contenidos dentro de la Smart Control Panel ® y pueden aparecer durante las operaciones de la unidad: Significado: Este mensaje aparecerá si los sensores de seguridad de reversa están desalineados, bloqueados o si los cables están desconectados. Haga lo siguiente para borrar el mensaje del control de la puerta:[...]

  • Página 82

    38 *Controles remotos de 3 botones (315 MHz) Si el abre-puertas se ha suministrado con su propio control remoto, éste ya viene programado de fábrica para operar la unidad. Los botones adicionales de cualquier control remoto de 3 botones o compacto Security ✚ ® se pueden programar para funcionar con otros abre-puertas de garaje Security ✚ ® [...]

  • Página 83

    39 Cambio de un PIN existente Si el PIN existente es conocido, una persona lo puede cambiar sin usar una escalera. 1. Oprima los cuatro botones que correspondan al PIN actual, luego oprima y mantenga oprimido el botón #. La luz se encenderá dos veces. Suelte el botón #. 2. Oprima el nuevo PIN de cuatro dígitos y luego oprima Enter. Las luces de[...]

  • Página 84

    40 7 10 12 5 NOTICE 6 4 3 2 9 13 8 1 11 14 1 2 3 5 4 6 7 PIEZAS DE REPUESTO Piezas del riel REFER. PARTE N° N° DESCRIPCIÓN 1 4A1008 Juego de eslabón maestro 2 41C5141-2 Carro completo 3 41A5665-2 Riel completo 4 41B4103 Tuerca del carro con resorte 5 144C54 Polea guía 6 41A5250 Correa completa 7 12D598-1 Ménsula en “U” NO MOSTRADO 183A163[...]

  • Página 85

    41 Piezas de la unidad del motor 2 1 11 7 3 8 6 4 5 9 10 10 REFER. PARTE N° N° DESCRIPCIÓN 1 41C76 Correa casquillo y piñón 2 41B4245 Línea cuerda 3 41B375-3 Terminal bloquear con tornillo 4 41A6281 Juego de mazo de cables Completo con: Cables y enchufe de la batería Cables del casquillo de la luz y enchufe Cables de rpm/pasantes con enchufe[...]

  • Página 86

    42 NOTAS[...]

  • Página 87

    43 Control remoto SECURITY ✚ ® de 3 botones : Incluye broche para visera. Llave digital SECURITY ✚ ® : Permite al usuario abrir la puerta del garaje desde afuera al ingresar una contraseña en un teclado diseñado especialmente. También se puede agregar una contraseña provisoria para visitantes o proveedores de servicios. El uso de esta con[...]

  • Página 88

    EL SERVICIO DE CHAMBERLAIN ® ESTÁ SIEMPRE DISPONIBLE NUESTRO SERVICIO ABARCA TODO EL PAÍS LA INFORMACIÓN SOBRE INSTALACIÓN Y SERVICIO ESTÁ AL ALCANCE DEL TELÉFONO. SIMPLEMENTE MARQUE NUESTRO NÚMERO, SIN CARGO ALGUNO: 1-800-528-9131 www.chamberlain-diy.com Póngase en contacto con su distribuidor local de CHAMBERLAIN si necesita instalación[...]