Christopeit EM 5 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Christopeit EM 5. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoChristopeit EM 5 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Christopeit EM 5 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Christopeit EM 5, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Christopeit EM 5 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Christopeit EM 5
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Christopeit EM 5
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Christopeit EM 5
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Christopeit EM 5 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Christopeit EM 5 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Christopeit na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Christopeit EM 5, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Christopeit EM 5, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Christopeit EM 5. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 Heimsport-Trainingsgerät Heimsport-Trainingsgerät Heimsport-Trainingsgerät Heimsport-Trainingsgerät Heimsport-Trainingsgerät EM 5 Montage- und Bedienungsanleitung für Bestell-Nr. 9803 Notice de montage et d’utilisation du No. de commande 9803 Assembly and exercise instructions for Order No. 9803 Montage- en bedieningshandleiding voor Best[...]

  • Página 2

    2 Inhaltsübersicht 1. W i ch t i ge E m p fe h l un g e n u nd S i ch e r he i t s hi n w ei s e Sei te 2 2. Einzelteileübersicht Seit e 3 - 4 3. Stückli ste Sei te 5 - 6 4. Mont agea nleit ung mit Expl osio nsdar stel lung en Seit e 7 - 9 5. Compute ranleitu ng Sei te 10 - 12 6. T raini ngsan leit ung Seit e 13 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrte[...]

  • Página 3

    3 Deutsch[...]

  • Página 4

    4[...]

  • Página 5

    5 Abbildungs- Bezeichnung Abmessung Menge Montiert an ET -N ummer Nr . m m St ück Abbildungs Nr . 1G r u n d r a h m e n 13 3 - 9 8 1 4 - 0 1 - S I 2V e r k l e i d u n g L i n k s 1 3 36-9803-01-BT 3V e r k l e i d u n g R e c h t s 1 2 36-9803-02-BT 4F u ß v o r n e 11 3 6 - 9 8 1 4 - 0 2 - S I 5F u ß k a p p e n 24 3 6 - 9 8 1 4 - 0 4 - B T 6[...]

  • Página 6

    6 Abbildungs- Bezeichnung Abmessung Menge Montiert an ET - Nummer Nr . m m St ück Ab bi ld un gs N r . 45 T r e t k u r b e l s ch e i b e 13 3 3 3 - 9 8 1 4 - 1 0 - S I 46 M a g n et 14 5 3 6 - 9 7 2 4 - 2 5 - B T 47 U nt e rl eg s ch e ib e 3 8 m m 14 5 3 6 - 9 7 1 8 - 2 2 - B T 48 L a g e r s c h a l e ( d r e i n u t ) 1 33 36-9718-23-BT 49 K [...]

  • Página 7

    7 Montageanleitung Schritt 1: Entnehmen Sie alle Einzelteile der Verpackung, legen diese auf den Bo- den und kontrollier en die V ollzähligkeit anhand der Stückliste dieser Mon- tage- und Bedienungsanleitung. Zu beachten ist dabei, daß einige T eile direkt mit dem Grundgestell verbunden sind und vormontiert wurden. Des weiteren sind auch einige [...]

  • Página 8

    8 Schritt 5: Stecken Sie den Sattel (20) mit der Sattelaufnahme (21) auf den Sattel- schlitten (22) und schrauben Sie diesen in gewünschter Neigung fest. Legen Sie den Sattelschlitten (22) in die Aufnahme am Sattelstützrohr (18) und befestigen Sie diesen in gewünschter horizontaler Stellung mit der Sterngriffmutter (24), der Unterlegscheibe (23)[...]

  • Página 9

    9 Schritt 8: Stecken Sie das Lenkerstützrohr (12) in die dafür vorgesehene Aufnahme des Grundgestelles (1). Achten Sie darauf, daß die zuvor in Schritt 8 hergestellten Kabelverbindungen nicht eingequetscht werden. Schieben Sie diese beim Einstecken des Lenkerstützrohres (12) langsam nach un- ten in die Aufnahme des Grundgestelles. Verschrauben [...]

  • Página 10

    10 Computeranleitung für 9803 Computeranleitung für 9803 Computeranleitung für 9803 Computeranleitung für 9803 Computeranleitung für 9803 Der Computer Ihres Heimtrainers ist sehr bedienungsfreundlich. Durch gleichzeitiges Anzeigen aller Funktionen entfällt ein umständliches Hin- und Herwechseln zwischen den einzelnen Funktionen und Sie sind [...]

  • Página 11

    11 Deutsch Type 6 Fettanteil 30%-34%; Type 7 Fettanteil 35%-39%; Type 8 Fettanteil 40%-44%; Type 9 Fettanteil 45%-49% Dem errechneten Körpertyp wird in den Programm 8 ein entsprechendes Trainingsprogramm zugewiesen. Widerstandsprofil: Die gewünschte Trainingsdauer kann im mit der ZEIT voreingestellt werden. Diese voreingestellte Zeit wird vom Sys[...]

  • Página 12

    12 auf die Balkenbreite verteilt)• Nach Program einstellungunbedingt „Start/ Stop“ -Taste drücken, wenn mit dem Training gestartet wird. Ansonsten erfolgt keine Pulsanzeige, Watteinstellung etc. Grundsätzlich sind alle ermittelten und angezeigten Werte nicht Grundsätzlich sind alle ermittelten und angezeigten Werte nicht Grundsätzlich sin[...]

  • Página 13

    13 Berechnungsformeln: Maximalpuls = 220 - Alter 90% des Maximalpuls = (220 - Alter) x 0,9 85% des Maximalpuls = (220 - Alter) x 0,85 70% des Maximalpuls = (220 - Alter) x 0,7 Tr a i n i n g s a n l e i t u n g Um spürbare körperliche und gesundheitliche V erbesserungen zu errei- chen, müssen für die Bestimmung des erforderlichen T rainingsaufw[...]

  • Página 14

    14 Contents 1. Summary of Parts Page 3 - 4 2. Importa nt Reco mmen dati ons and Safety Informa tion Page 14 3. Parts List Page 15 - 16 4. Assembly Instruc tions With Exploded Diagrams Page 17 - 19 5. Computer instruct ions Page 20 - 22 6. T raining Instructions Pag e 22 Dear customer , W e co ng ra tu la te yo u o n y ou r p ur c h a s e o f t h is[...]

  • Página 15

    15 Illustration Designation Dimensions Quantity Attached to ET number No. m m illust ration No . 1M a i n e f r a m e 13 3 - 9 8 1 4 - 0 1 - S I 2C h a i n c o v e r l e f t 1 3 36-9803-01-BT 3C h a i n c o v e r r i g h t 1 2 36-9803-02-BT 4F r o n t f o o t 11 3 6 - 9 8 1 4 - 0 2 - S I 5F r o n t e n d c a p 2 4 36-9814-04-BT 6C a r r i a g e b o[...]

  • Página 16

    16 Illustration Designation Dimensions Quantity Attached to ET number No. m m il lustra tion No. 45 R e a r p u l l e y 13 3 3 3 - 9 8 1 4 - 1 0 - S I 46 M a g ne t 14 5 3 6 - 9 7 2 4 - 2 5 - B T 47 W a s h e r 3 8 m m 1 45 36-9718-22-BT 48 B a l l b e a r i n g c o v e r 2 1 33 36-9718-23-BT 49 B a l l b e a r i n g 23 3 3 6 - 9 7 1 8 - 2 4 - B T [...]

  • Página 17

    17 Step 3: Attach the rear foot (10) with the preassembled end caps (11) to the main frame. Do this with the two screws (6), washers (7), spring washers (8) and locking nuts (9). After assembly has been completed, you can compensate for mi- nor irregularities in the floor by turning the two adjusting screw (34). The equipment should be set up that [...]

  • Página 18

    18 Step 6: Push the saddle support tube sleeve (19) over the saddle support tube (18). Place the seat pillar (18) into the matching locator in the main frame (1), set it at the desired position and lock it by inserting the bolt with the knurled grip (25) in place and doing it up tight. Take care when doing this, to ensure correct installation, that[...]

  • Página 19

    19 Step 10: Place the computer on the plate provided for it on the handlebar upright tube (12) and attach it with the screws (30). Push the computer onto the provided plate on the handlebar support tube (12). Push the plug of the cable harness (29) projecting from the handlebar unit into the associated socket of the computer (31). Step 8: Place the[...]

  • Página 20

    20 Computer instruction for 9803 Computer instruction for 9803 Computer instruction for 9803 Computer instruction for 9803 Computer instruction for 9803 The monitor is designed for programmable magnetic bikes and introduced with the following categories: -K e y F u n c t i o n s -A b o u t D i s p l a y s -O p e r a t i n g R a n g e s -T h i n g s[...]

  • Página 21

    21 Program 1 (Manual) Program 2 (Polling) Program 3 (Valley) Program 4 (Fat Burn) P r og r a m 5 ( R a m p) P ro g r am 6 ( M o un t a i n) P r og ra m 7 ( Ra nd o m ) P r o g ra m 8 ( Bo dy F a t) P r o g r a m 9 ( T a r g e t H . R . ) P r o g r a m 1 0 ( 6 0 % H . R . C . ) P r o g r a m 1 1 ( 7 5 % H . R . C . ) P r o g r a m 1 2 ( 8 5 % H . R [...]

  • Página 22

    22 Tr a i n i n g i n s t r u c t i o n s Yo u m u s t c o n s i d e r t h e f o l l o w i n g f a c t o r s i n d e t e r m i n i n g t h e a m o u n t o f t r a i n i n g effort required in order to attain tangible physical and health benefits: 1. Intensity: The level of physical exertion in training must exceed the level of normal exertion witho[...]

  • Página 23

    23 Sommaire 1. Aperçu des pièc es Page 3 - 4 2. Reco mman datio ns importa ntes et règl es de sécurité Page 23 3. Nomenclature Page 24 - 25 4. Noti ce de mon tage avec écor chés Page 26 - 28 5. Manu el d’uti lisa tion du calcula teur éle ctro nique Page 29 - 31 6. Reco mmand ation s pour l’entra îneme nt Page 32 Chère cliente, cher cl[...]

  • Página 24

    24 Après avoir ouvert l’emballage, veuillez contrôler s’il y a toutes les pièces conformément à la liste suivante. Si c’est le cas, vous pouvez commencer l’assemblage. Si une pièce n’est pas correcte, s’il manque une pièce ou si vous avez besoin d’une pièce de rechange à l’avenir , veuillez vous adresser à : Adresse: Top-S[...]

  • Página 25

    25 Schéma Désignation Dimensions Quantité Monté sur Numéro ET n° en mm Un ité s s c hé ma n° 42 Fi xa tio n de ca pte ur 11 3 6 - 9 8 1 4 - 2 1 - B T 43 Vi s M 3 x 8 1 42 3 9- 1 00 76 - SW 44 Lo ge me nt d e ro ule me nt à billes 2 3 3 36-9718-19-BT 45 Po ul i e d‘ en tr aî n em en t de la cou r ro ie 1 33 33-9814-10-SI 46 Aiman t 14 5[...]

  • Página 26

    26 Etape n° 4: Vissez la pédale droite (32) sur le support à droite, dans le sens de fonctionnement, de la manivelle de pédalier (Attention! Serrage des vis: dans le sens d’horloge). La pédale gauche (32a) doit ensuite être vissée dans le support de manivelle de pédalier (33), à gauche et dans le sens de fonctionnement (Attention! Serrag[...]

  • Página 27

    27 Etape n° 5: Placez la selle (20) avec le logement de selle (21) sur le chariot de selle (22) et serrez-le à bloc dans l’inclinaison souhaitée. Placez le chariot de selle (22) dans le logement, au niveau du tube support de selle (18) et fixez-le en position horizontale à l’aide de la vis poignée-étoile(24), de la rondelle (23) et de la [...]

  • Página 28

    28 Etape n° 8: Introduisez le tube d’appui (12) du guidon dans le support prévu à cet effet du corps de l’appareil (1). Veillez à ce que les liaisons entre les câbles établies lors de la phase 8 ne soient pas écrasées. En mettant le tube du support (12) du guidon en place, poussez celui-ci lentement vers le bas dans le support du bâti [...]

  • Página 29

    29 Français Mode d’emploi de l’ordinateur 9803 L’ordinateur est conçu pour les vélos magnétiques programmables et vous est présenté dans les catégories suivantes : -B o u t o n s d e f o n c t i o n -É c r a n s -G a m m e d ’ u t i l i s a t i o n -C e q u e v o u s d e v e z s a v o i r a v a n t d e c o m m e n c e r l ’ e n t [...]

  • Página 30

    30 ! Ce que vous devez savoir avant de commencer l’entraînement A. Les valeurs calculées et mesurées par l’ordinateur doivent être utilisées seulement dans le cadre d’un entraînement physique et ne peuvent en aucune façon être destinées à un usage médical. B. Les valeurs suivantes sont amenées à varier dans les programmes : Progr[...]

  • Página 31

    31 différents niveaux de résistance suivant différents intervalles, comme le montrent les profils. Après avoir pressé le bouton „DÉMARRER/ARRÊTER“ afin de commencer l’entraînement, veuillez appliquer correctement le système de capteur cardiaque. Durant l’entraînement, les utilisateurs peuvent, selon leur désir, faire varier le ni[...]

  • Página 32

    32 Formules de calcul: Pouls maximum = 220 - âge 90% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,9 85% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,85 70% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,7 Recommandations pour l’entraînement Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de l’entraînement indispensable afin d’améliorer conc[...]

  • Página 33

    33 NL Inhoudsopgave 1. Overzic ht van de losse delen pagina 3 - 4 2. Belangrij ke aanbe velin gen en veilighei dsinst ructi es pagina 33 3. Stuk lij st pagina 34 - 3 5 4. Montageh andle iding met exp losie teken ingen pagina 36 - 38 5. Handlei ding bij de comput er pagina 39 - 4 1 6. T rainingshandleiding pagina 42 Geachte klant Wij willen u van ha[...]

  • Página 34

    34 Controleer na het openen van de verpakking a.u.b. aan de hand van de onderstaande stuklijst of alle onderdelen aanwezig zijn. Wanneer dit het geval is, kunt u met de montage beginnen. Wanneer een bepaald onderdeel niet in orde is of ontbreekt, of wanneer u in de toekomst een reserveronderdeel nodig heeft, kunt u zich wenden tot: Adresse: Top-Spo[...]

  • Página 35

    35 Stuklijst – lijst met reserveonderdelen EM 5 bestelnummer 9803 Afbeelding- Omschrijving Afmeting Aantal Gemonteerd op ET -nummer nr . m m stuks afbeelding nr . 45 Rie m- aa nd ri jf sch ij f 13 3 3 3 - 9 8 1 4 - 1 0 - S I 46 Magneet 14 5 3 6 - 9 7 2 4 - 2 5 - B T 47 Onde rle gpl aat je 38mm 1 4 5 36-9718-22-BT 48 Kogel lagera fdekk ing 1 1 33 [...]

  • Página 36

    36 Stap 4: Schroef het rechter pedaal (32) in de pedaalcrank aan de zijde die tijdens de training rechts is. (Let op! De schroefrichting is in wijzerrichting). Schroef het linker pedaal (32a) in de pedaalcrank (33) aan de zijde die tijdens de training links is. (Let op! De schroefrichting is in tegenwijzerrichting). De rangschikking van de losse on[...]

  • Página 37

    37 Stap 5: Bevestigd u het zadel (20) met de zadelhouder(21) op de zadelgeleider(22) en schroeft u deze in de gewenste positie vast. Legt u de zadelgeleider in de houder aan het zadelbuizen frame(18) en bevestigd u deze in de gewenste horizontale positie met de vleugelgrip moer(24), de ringen (23)en het bevestigingsdeel(40). Stap 6: Draai de zadels[...]

  • Página 38

    38 Stap 8: Plaats de stuurbuis (12) in de bijbehorende buis van het onderstel (1). Let hierbij op dat de in stap 8 gemaakte kabelverbindingen niet bekneld raken. Schuif de kabelverbinding langzaam naar onderen in de buis van het onderstel wanneer u de stuurbuis (12) plaatst. Schroef de stuurbuis (12) m.b.v. bouten (17), veerringen (8) en onderlegpl[...]

  • Página 39

    39 Computerhandleiding voor 9803 Nederlands De computer van uw hometrainer is erg gebruiksvriendelijk. Door het gelijktijdig tonen van alle functies is het niet nodig om omslachtig te moeten wisselen tussen de individuele functies en bent u in één oogopslag voortdurend geïnformeerd over het verloop van uw training. Bij dit apparaat handelt het z[...]

  • Página 40

    40 In programma 8 wordt het berekende lichaamstype een bijpassend trainingsprogramma toegewezen. Weerstandsprofiel: De gewenste trainingsduur kan met TIJD van te voren ingesteld worden. Deze vooringestelde tijd wordt door het systeem in 10 tijdsintervallen onderverdeeld. Elke balk op de tijdas (horizontaal) = 1/10 van de van te voren ingestelde tij[...]

  • Página 41

    41 Programma’ s 2 -7: Fitness Hie r zi jn ve rsc hill end e tr aini ngs progr amm a’ s voo rgepro gra mmee rd. B ij keuze van een van deze programma’ s volgt een automatisch programmaverloop, dat verscheidene intervals bevat. De opdeling gebeurt aan de hand van moeilijkheids-niveaus en in tijdsintervallen. U kunt echter te allen tijde het pro[...]

  • Página 42

    42 Trainingshandleiding Trainingshandleiding Trainingshandleiding Trainingshandleiding Trainingshandleiding De onderstaande factoren moeten in acht worden genomen bij het bepalen van de benodigde training voor het bereiken van een merkbare verbetering van uw figuur en gezondheid: 1. Intensiteit: De mate van lichamelijke belasting bij de training mo[...]

  • Página 43

    43 Обзор содер жания 1. В а ж н ы е р е к о м е н д а ц и и и у к а з а н и я по безопасности ctp. 43 2. Обзор отдельных деталей стр . 3 - 4 3. Спецификация стр . 4 4 - 45 4. Рук ово дство по сборк е с отдельным и иллюс?[...]

  • Página 44

    44 Сняв упаковку , проверьте по списку , все ли детали на месте . Если все в порядк е , то мо жно начинать сборку . Если какой - ниб у дь агрега т не в порядке или отсутству ет , обращайтесь к нам : Top-Spo[...]

  • Página 45

    45 Спецификация - список запасных частей EM 5 № заказа 9803 Русский Рисунок Обозначение Размеры Кол - во Смонтировано на Номер детали №м м ш т у к рисунке № 43 Винт M3 x 8 1 42 39- 10 07 6- SW 44 Место вставки по?[...]

  • Página 46

    46 Рук оводство по монтажу Шаг 1: Выньте все отдельные части из упаковки , поло жите их на пол и проконтролируйте на комплектность в соответствии со спецификацией данног о рук ово дства по монта[...]

  • Página 47

    47 Шаг 5: Вст авте се дло (20) в пре дусмотренное для этого крепление ( 2 1 ) н а п ол з у н о ке с ед л а ( 2 2 ) и п р и к р е п и т е в же л а е м о м по ло жении . Прикрепите по лзунок (22) се дла к опорной тр убе с [...]

  • Página 48

    48 Шаг 9: З а в ед и т е р у л ь ( 2 6 ) в о т к р ы т о е к р е п л е н и е р у л я ( 12 ) н а опорной трубе и прикрепите при помощи винта (27) и шайбы (7) в желаемой позиции . Шаг 1 1: Подключение блока питания 1. Встав[...]

  • Página 49

    49 Русский Рук оводство по использованию к омпьютера на тренаж ере серии 9803 Ком пь ю те р в аш е го тр ен а жера оч е нь у до бе н в о бс лу ж ив ан ии . Т ак к а к в с е фу н к ц и о н а л ь н ы е д а н н ы е о[...]

  • Página 50

    50 Ти п 2 Ж и р о в а я ч а с т ь 1 0 % - 1 4 % ; Ти п 3 Ж и р о в а я ч а с т ь 1 5 % - 1 9 % ; Ти п 4 Ж и р о в а я ч а с т ь 2 0 % - 2 4 % ; Ти п 5 Ж и р о в а я ч а с т ь 2 5 % - 2 9 % ; Ти п 6 Ж и р о в а я ч а с т ь 3 0 % - 3 4 % ; Ти п 7 Ж и р о в а я ч а [...]

  • Página 51

    51 Русский После вво да данных пола / рост а / веса и возраст а к омпьютер ра сч ит ыв ае т п о ка зат ел и B M I, В M R, п ро це н т с одержа ни я ж ир а в теле и тип тела . Р езульт ат показывается на дисплее[...]

  • Página 52

    52 ИНСТР УКЦИЯ ПО ТРЕНИРОВКЕ Вы должны учитыва ть следующие факторы , чтобы определить верные параметры тренировок для достижения ощутимых физических результатов и пользы для здоровья . 1. И н [...]