Classe Audio CT-10 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Classe Audio CT-10. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoClasse Audio CT-10 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Classe Audio CT-10 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Classe Audio CT-10, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Classe Audio CT-10 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Classe Audio CT-10
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Classe Audio CT-10
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Classe Audio CT-10
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Classe Audio CT-10 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Classe Audio CT-10 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Classe Audio na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Classe Audio CT-10, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Classe Audio CT-10, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Classe Audio CT-10. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    OWNER’S MANUAL CT -10 AM/FM RDS T uner V1.0[...]

  • Página 2

    Figure 1 CT -10 Front view and back view Figure 2 CT -10 Remote Handset[...]

  • Página 3

    THANK YOU FROM EVER YONE A T CLASSÉ Thank you for purchasing the Classé Audio CT -10 AM/FM RDS TUNER. We take great pride in of fering components that combine exceptional sonic performance and long term reliability . T o do that, we have invested in extraordinary design and manufacturing facilities. We trust that you will enjoy your purchase for [...]

  • Página 4

    2 INSPECTION AND ACCESSORIES The Classé CT -10 has been car efully wrapped in heavy gauge plastic, packed in semi-rigid foam and contained in a special box. Inspect the unit and accessories for any concealed damage. Report any concealed damage to your dealer promptly . Apart from the owner's manual, please ensure the following is also include[...]

  • Página 5

    3 PLEASE NOTE: When sending a 9 to 12VDC trigger to the CT -10’S T rigger In, the fr ont pannel’ s Standby control button will be disabled. If the device you want to use to control your CT - 10 doesn’t have a 2.5 mm trigger output connector , you can cut one plug off the cable and terminate the end as needed. The tip should be positive and th[...]

  • Página 6

    MANUAL TUNING WITH REMOTE CONTROL • T urn on the CT -10 by pr essing the Standby button on the front panel or the ON button on its remote control. • Press the < TUNE > button on the r emote control. < MANUAL > will appear in the display . • Press the / button to tune up or the / button to tune down. MANUAL TUNING A T THE FRONT P[...]

  • Página 7

    5 This procedure will continue until the entir e band has been scanned or 30 stations have been saved as presets, whichever comes first. Select AM and repeat to automatically save stations in the AM band. PLEASE NOTE: Y ou can interrupt the Auto Memory process by pressing the FM-AM button on either the remote or the front panel. Y ou can also inter[...]

  • Página 8

    6 TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Noisy reception, especially FM stereo STEREO indicator Flickering on and off Sound distortion or fluctuations in FM reception Unwanted noise in stereo broadcasts; sometimes all sound disappears intermittently Noise on AM broadcasts One channel out CT -10 loses pr eset memory Remote control does not operate Region cha[...]

  • Página 9

    TOUTE L ’ÉQUIPE DE CLASSÉ VOUS REMERCIE ! Nous vous remercions pour l’achat de ce tuner AM/FM RDS Classé Audio CT -10 Nous prenons un soin jaloux à concevoir et proposer des maillons qui associent une musicalité exceptionnelle avec une fiabilité hors pair . Pour cela, nous avons choisi un dessin très original pour nos appareils, et l’a[...]

  • Página 10

    manuel pour savoir quelle est la meilleure antenne recommandée dans votre situation. Pour brancher l’antenne : • Utilisez un tournevis pour dévisser les deux vis de l’adaptateur . • Glissez chacune des deux fourches de l’antenne sous chacune des deux vis. • Serrez fermement les vis de l’adaptateur en vous assurant qu’elles ne se t[...]

  • Página 11

    COMMUT A TEUR DE SÉLECTION DE RÉGION DE FONCTIONNEMENT Le commutateur repéré « Region », sur la face arrière, sélectionne le fonctionnement adéquat suivant que le tuner est utilisé en Amérique du Nord (US) ou en Europe (EU). Sa position permet d’enclencher ou non la désaccentuation pour la courbe de réponse en modulation de fréquenc[...]

  • Página 12

    position US, le CT -10 ef fectue donc une recher che manuelle par pas de 100 kHz. En Europe, les stations FM sont séparées de 50 kHz. Lorsque le sélecteur « Region » est placé sur sa position EU, la recherche manuelle du CT -10 se fait par pas de 50 kHz. En Amérique du Nord, les stations AM sont séparées de 10 kHz. La recherche manuelle en[...]

  • Página 13

    ACTIV A TION DE LA MISE EN MÉMOIRE AUTOMA TIQUE AUTO MEMORY • Allumez le CT -10 en pr essant la touche ON de sa télécommande ou la touche Standby de la face avant. • Choisissez la bande FM avec la touche AM-FM de la face avant ou de la télécommande. • Pressez et maintenez la pression sur la touche « Memory » de la face avant ou « Mem [...]

  • Página 14

    12 GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ÉVENTUELS Problème Réception très médiocre, spécialement en FM stéréo Indicateur STEREO clignotant constamment Distorsion du son, ou fluctuations dans la réception FM Bruit indésirable en réception stéréo, avec parfois disparition intermittente du son Bruits parasites en réception AM Un canal mue[...]

  • Página 15

    VIELEN DANK Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich für den Classé-T uner CT -10 entschieden haben. Wir sind stolz darauf, Ihnen Komponenten mit außergewöhnlicher Klangqualität und langfristiger Zuverlässigkeit bieten zu können. Um dazu in der Lage zu sein, arbeiten wir stets an V erbesserungen hinsichtlich der Entwicklung und Hers[...]

  • Página 16

    So schließen Sie die Antenne an: • V erwenden Sie einen Schraubendreher , um die beiden Schraubklemmen am Adapter zu lösen. • Schieben Sie jeweils einen Kabelschuh unter eine Schraubklemme. • Ziehen Sie die Schraubklemmen an, so dass die Kabelschuhe fest sitzen und sich nicht berühren. • Schieben Sie den Adapter auf den runden Antennenan[...]

  • Página 17

    SPEICHERBANK Die Speicherbank des CT -10 benötigt Strom, um die V oreinstellungen zu speichern. Daher sollte der CT -10 an eine Steckdose angeschlossen werden, die bei Abschalten des Systems nicht automatisch mit abgeschaltet wird. Die V oreinstellungen bleiben ohne Stromversorgung ca. eine Woche gespeichert. Eine kurze Unterbrechung der Stromvers[...]

  • Página 18

    Für AM-Sender unter 1000 kHz geben Sie der Reihenfolge nach 3 Ziffern ein. Beispiel: für 930 kHz drücken Sie 9, 3, 0 Für AM-Sender über 1000 kHz geben Sie der Reihenfolge nach 4 Ziffern ein. Beispiel: für 1040 kHz drücken Sie 1, 0, 4, 0 HINWEIS: Ist das Gerät auf EU-Betrieb eingestellt, müssen Sie für FM-Sender eine zusätzliche Ziffer ei[...]

  • Página 19

    INFORMA TIONEN ZU DEN MIT RDS-CODIERTEN RADIOSENDERN Stellen Sie entsprechend einer der oben in dieser Bedienunsganleitung angegebenen Methoden einen Sender ein. Überträgt der Sender RDS-Informationen, erscheinen die Buchstaben RDS im Display . • Drücken Sie die RDS-T aste auf der Fernbedienung, um die RDS-Informationen anzuzeigen. • Beim er[...]

  • Página 20

    18 FEHLERSUCHE UND -BESEITIGUNG Problem Rauschen beim Empfang, insbesondere bei FM- Stereo STEREO-Anzeige flackert Klangbeeinträchtigung oder Schwankungen beim FM-Empfang Unerwünschtes Rauschen bei der Stereo- Übertragung; teilweise ist vorübergehend kein T on zu hören Rauschen bei AM-Übertragungen Ein Kanal aus CT -10 verliert die gespeicher[...]

  • Página 21

    NAMENS IEDEREEN BIJ CLASSÉ BEDANKT Dank u voor de aanschaf van een Classé Audio CT -10 FM/MG RDS tuner . Wij zijn er trots op componenten aan te bieden die uitzonderlijke geluidskwaliteit paren aan een lange levensduur . Om dat doel te bereiken hebben wij geïnvesteerd in buitengewone ontwerpen en fabricagemethoden. Wij zijn er van overtuigd dat [...]

  • Página 22

    LET OP: bij FM tuners worden twee verschillende hoogcorrecties toegepast. De zogeheten ‘deëmfasis’ dient voor sommige landen – de VS en Japan bijvoorbeeld – anders te zijn dan hier in Europa, net als het afstemraster . Op de achterzijde bevindt zich een schakelaar ‘REGION’ om deze correctie in te stellen. Zie onder ‘Deëmfasis’. Ra[...]

  • Página 23

    21 OPMERKING: wanneer het controller systeem geen DB9 aansluiting bezit, dient de volgende configuratie aangehouden te worden: pen 2 zenden, pen 3 ontvangen en pen 5 massa. DEËMFASIS Op de achterzijde bevindt zich een schakelaar ‘REGION’ waarmee gekozen kan worden voor de Amerikaanse (US) of de Europese (EU) correctie. Hiermee worden het afste[...]

  • Página 24

    V oor MG zenders boven 1000 kHz, vier cijfers invoeren: V oorbeeld: voor 1040 kHz toets 1 – 0 – 4 – 0 OPMERKING: in Europa dient soms een extra cijfer ingevoerd te worden vanwege het 50 kHz raster . V oorbeeld: voor 104,75 MHz voert u 1 – 0 – 4 – 7 en 5 in. VOORKEURPOSITIES In plaats van elke keer opnieuw uw favoriete zenders te moeten [...]

  • Página 25

    zorgen, vooral bijzwak binnenkomende FM- zenders. Een betere kwaliteit 75 ohm coaxkabel laat het signaal beter door en, essentieel, biedt ook een betere afscherming tegen stoorsignalen van buitenaf. Zonder effectieve afscherming gedraagt de buitenmantel van de kabel zich eigenlijk als een antenne voor stoorsignalen. Er zijn vele kwaliteiten in 75 o[...]

  • Página 26

    24 Mogelijke oorzaak Positie en richting van de antenne niet optimaal Antennesignaal niet sterk genoeg Zwak signaal Meervoudige ontvangst (multipath) ten gevolge van reflecties tegen hoge gebouwen of heuvels die interfereren met het dir ecte zendersignaal. Zendersignaal te zwak. Interferentie van een computer , televisie, dimmer of andere huishoude[...]

  • Página 27

    ΕΝΑ ΜΕΓ ΑΛ Ο ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΟΛ Ο ΥΣ ΕΜΑΣ ΣΤΗΝ CLASSÉ Σασ ευχαριστούµε που αγοράσατε τον Ραδιοφωνικ ∆έκτη CΤ -10 τησ Classé Audio. Είµαστε υπερήφανοι γιατί κατασκευάζουµε συσκευέσ που συνδυάζουν εκπλη[...]

  • Página 28

    έµφασησ (de-emphasis) συντονισµού που χρειάζεται να γίνει απ τον δέκτη CT -10 στισ χώρεσ αυτέσ µπορεί να είναι διαφορετική. Παρακαλούµε συµβουλευτείτε το κατάστηµα απ που αγοράσατε τη συσκευή ή ?[...]

  • Página 29

    ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν η συσκευή ελέγχου δεν έχει είσοδο για βύσµα 2,5 χιλιοστών, µπορείτε να κψετε το ένα βύσµα και να βάλετε το κατάλληλο. Η άκρη πρέπει να είναι θετική και ο εσωτερικσ πλοσ αρνητικ?[...]

  • Página 30

    οθνη θα εµφανιστεί η συχντητα του σταθµού που είχατε επιλέξει την τελευταία φορά. • Πιέστε το πλήκτρο <TUNE/PRESET> στη εµπρσθια ψη µέχρι να εµφανιστεί <SEEK> στην οθνη. • Στρέψτε το κου[...]

  • Página 31

    • Πληκτρολογήστε τον αριθµ τησ θέσησ µνήµησ που βρίσκεται ο σταθµσ που θέλετε (1, 2, κλπ.) ΣΕΙΡΙΑΚΗ ΕΜΦΑΝΙΣΗ ΤΩΝ ΑΠΟΘΗΚΕΥΜΕΝΩΝ ΣΤ Α ΘΜΩΝ • Ανάψτε τον CT -10 πατώντασ Standby στην εµπρσθια ψη [...]

  • Página 32

    κεραία λαµβάνει σήµατα µνο απ την κατεύθυνση στην οποία έχει ρυθµιστεί και αγνοεί τα υπλοιπα. ΚΑ ΘΕΤΗ ΚΕΡ ΑΙΑ 1 / 2 ΚΥΜΑ Τ ΟΣ Αυτσ ο τύποσ είναι εύκολοσ στην εγκατάσταση, την τοποθέτηση κα?[...]

  • Página 33

    31 Πρ;βληµα Θρυβοσ στη λήψη, ειδικά στα FM stereo H ένδειξη STEREO αναβοσβήνει Παραµορφωµένοσ ήχοσ ή διακυµάνσεισ στη λήψη των FM Aνεπιθύµητοσ θρυβοσ στισ στερεοφωνικέσ εκποµπέσ. Μερικέσ φορέσ ο ήχο[...]

  • Página 34

    32 ¡G ¡¤ ¡§ ¡¤[...]

  • Página 35

    33 ¡ G[...]

  • Página 36

    34 ¡ ] ¡ ^[...]

  • Página 37

    35[...]

  • Página 38

    36[...]

  • Página 39

    37 SPECIFICA TIONS: FM T uning range FM 100 KHz Steps 87.5 MHz to 108 MHz 30 dB quieting – Mono 2 uV 30 dB quieting – Stereo 4 uV Output level 2 Kohm load 780 mV 50 dB quieting sensitivity – Mono 4 mV 50 dB quieting sensitivity – Stereo 40 mV Distortion Input: 1mV 1KHz 0.15% Frequency response 10 Hz to 15 kHz Separation 100 Hz 55.0 dB AM T [...]