Clatronic AR 815 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Clatronic AR 815. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoClatronic AR 815 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Clatronic AR 815 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Clatronic AR 815, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Clatronic AR 815 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Clatronic AR 815
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Clatronic AR 815
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Clatronic AR 815
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Clatronic AR 815 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Clatronic AR 815 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Clatronic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Clatronic AR 815, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Clatronic AR 815, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Clatronic AR 815. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    B o de n st au B sau g e r Stofzuiger • Aspirat eur-traîneau • Aspiradora • Aspirador • As pirapolvere a carrello Floor-type vacuum cleaner • Odkurzacz • Porszívó • Vysavač k oberců • Ukrainisch • ППППППП Bs 1 254 s tereo -a utoradio mit usB & C ard rea der Au to rradi o en esté reo con USB & Le ct or d e ta r[...]

  • Página 2

    Bs 1 254 2 DEUTSCH ESP AÑOL PORTUGUÊS IT ALIANO ENGLISH JĘZYK POLSKI DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente .................................................. Seite 3 Bedienungsanleitung.. ..................................................................Seite 4 T echnische Daten ............................................................[...]

  • Página 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os • Elementi di comando Overview of the Components • Pr zegląd element ów obsługi[...]

  • Página 4

    4 DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 V or wor t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Urheberrecht . . . . . . . . .[...]

  • Página 5

    5 DEUTSCH ACHTUNG Ein Warnhinw eis dieser Gefahrenstufe k ennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, k ann dies zu Sachschä - den führen. Die Anw eis unge n in dies em W ar nhin wei s be fo lgen , um ► Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS Ein Hinweis k ennzeichnet zusätzliche Inf ormationen, die den ► U[...]

  • Página 6

    6 DEUTSCH V erkehrssicherheit W ARNUNG Sicherheit im Straßenverkehr hat höchst e Priorität! Beac ht en S ie d ie f ol gend en Si cher heits hin wei se u m sic h od er andere nicht zu gefährden: Mach en S ie s ich vor Fa hr tant ritt mit der Bedi enun g de s ► Gerätes v er traut. Bedienen Sie das Gerät nur , wenn es die V er kehrslage ► zu[...]

  • Página 7

    7 DEUTSCH Entsorgung der V erpackung Die V erpackung schützt das Gerät vor T ranspor tschäden. Die V erpa - ckungsmaterialien sind nach um weltverträglichen und entsorgungs - technischen Gesichtspunkt en ausgewählt und deshalb r ecyclebar . Die Rückführung der V erpackung in den Materialkreis - lauf spar t Rohstoffe und verringert das Abfall[...]

  • Página 8

    8 DEUTSCH Ein- und Ausbau Das Gerä t ka nn i n je den Standa rd- ISO- Einb ausch acht ein gese tzt werden. Sollt e Ihr Kraf tfahrzeug k einen ISO-Einbauschacht besitzen, wenden Sie sich an Ihre F achwerkstatt, den Fachhandel oder die Fachabt eilungen der Warenhäuser . HINWEIS Entfernen Sie unbedingt vor der Montage die beiden T rans - ► por tsi[...]

  • Página 9

    9 DEUTSCH Das Gerät ausbauen Um das Gerät wieder auszubauen, gehen Sie wie folgt v or: Entfernen Sie den Blendrahmen.  Führen Sie den recht en und den link en Schlüssel in den  jeweiligen Schlitz an den Seit en des Gerätes ein. (Die Laschen sind nun zurückgebogen.) Ziehen Sie das Gerät heraus.  HINWEIS Dur ch G ehäu seun eben heit [...]

  • Página 10

    10 DEUTSCH Bedienung und Betrieb In d iese m Ka pit el e rhal te n Sie wic htig e Hi nwe ise zur Bedi enun g und Betrieb des Gerätes. HINWEIS Er folgt innerhalb von etwa 5 Sek unden keine Einst ellung ► bzw . kein T astendruck, kehrt das Gerät in die vorherige Betriebsar t zurück. Geänder te Einstellungen werden gespeicher t. Ein-/Ausschalten[...]

  • Página 11

    11 DEUTSCH Loudness-Funktion Halten Sie die T aste  BND/LOU/ENT (7) für einige Sekunden gedr ückt , um die Lou dness -F unkt ion einz uscha lt en. Es w ird kurz LOUD ON au f de m Di spla y ange zei gt. Bei akti vierter Loudness-Funktion wer den die Bässe verstärkt. Halten Sie die T aste  BND/LOU/ENT (7) erneut für einige Sekunden gedrüc[...]

  • Página 12

    12 DEUTSCH Alternative F requenzen (AF) AF ist eine Funktion, die mit Hilf e des RDS (Radio Data System) arbe it et u nd n ur be i UK W-Send ern genut zt w er den k ann . Das Ger ät such t im Hin te rgrun d di e am best en zu e mpf ang ene Fr equ enz des eingestellt en Senders. Drücken Sie die T aste  AF/REG (6), um diese Funktion ein- bzw . a[...]

  • Página 13

    13 DEUTSCH HINWEIS Bitte beacht en Sie: ► Es gibt eine Vielzahl von Brenn- und K omprimierungsverfah - ren sowie Qualitätsunt erschiede bei CDs und gebrannten CDs. Außerdem hält die Musikindustrie k eine fest en Standards ein (Kopierschutz). Aus diesen Gründen kann es in selt enen Fällen zu Proble - men bei der Wied erga be v on CDs und M P3[...]

  • Página 14

    14 DEUTSCH Suche vom Hauptverzeichnis aus Drücken Sie dr eimal die T aste  AS/PS/D-AUD (22). Drücken Sie die T asten  (26) oder (2 7), um zwis chen den Tit el n un d V erz eic hnis sen i m Ha uptv erz eich nis umzuschalten und drück en Sie die T aste BND/L OU/ENT (7), um d ie A usw ahl zu b estä tige n. W en n Sie ein V erz eich nis ausge[...]

  • Página 15

    15 DEUTSCH Fehlerursachen und -behebung Bevor Sie das Gerät an den K undendienst einschicken, überprüf en Sie anhand der folgenden T abelle, ob Sie den Fehler selbst beseitigen können. Sollten Sie dennoch das Pr oblem nicht beheben können, ruf en Sie bitte zunächst die unt enstehende Hotline an. Hotline 0 2 1 52/20 06-666 oder per E-Mail: inf[...]

  • Página 16

    16 DEUTSCH T echnische Daten Allgemein Eingangsspannung 1 2 V = Stromverbrauch 5 A (max.) Betriebstemperatur +5 ... +40 °C Feuchtigk eit (keine K onden - sation) 5 - 90 % Abmessungen (L x B x H) 1 78 x 1 60 x 50 mm Gewicht 1 ,39 k g maximale Ausgangsleistung 4 x 60 W ( PMPO ) Klang-Steuerbereich - Bässe (bei 1 00 Hz) ± 1 0 dB - Höhen (bei 1 0 k[...]

  • Página 17

    17 DEUTSCH Garantieabwicklung Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiez eit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihr en Garantieanspruch mitzuteilen. Die schnellste und k omfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI ( S ervice L ogistik I nternational) Internet-Servicepor tal. www.sli2 4.de Sie können sich dort direkt anmeld[...]

  • Página 18

    18 DEUTSCH A Alternative Frequenz en (AF) ................................................................... 1 2 Anschlüsse an der Geräterückseite ....................................................... 7 Anschluss eines externen V erstärkers .................................................. 7 Antennenstrom-Anschluss .........................[...]

  • Página 19

    19 ESP AÑOL Índice Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 9 Prólogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 9 Sobre este Manual de Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 9 Derechos de Aut or . . . . . [...]

  • Página 20

    20 ESP AÑOL PRECA UCIÓN Indica una situación peligrosa potencial. Si no se evita esta situación puede prov ocar daños. Siga las instrucciones de adver tencia para evitar daños. ► N O TA Indica información adicional para f acilitar el uso de esta ► unidad. Finalidad de Uso Esta unidad está diseñada para: recibir emisoras de radio FM o A[...]

  • Página 21

    21 ESP AÑOL Seguridad en la Circulación ADVER TENCIA ¡La seguridad durante la circulación es la prioridad máxima! Siga las siguientes medidas de seguridad para e vitar daños tanto a usted como a t erceros: Apréndase las funciones ant es de conducir . ► Opere únicament e esta unidad cuando el tráco lo permita. ► Pref eriblemente det?[...]

  • Página 22

    22 ESP AÑOL Desecho de los Materiales de Embalaje Los materiales de embalaje pr otegen la unidad durant e el transpor - te. Los mat eriales de embalaje han sido seleccionados teniendo en cuenta principios ecológicamente r esponsables y de desecho para con el medio ambiente, además de ser r eciclables. El reciclado de los materiales de embalaje p[...]

  • Página 23

    23 ESP AÑOL Instalación y Extracción La unidad puede instalarse en cualquier ranura de instalación ISO. Si su vehículo no trae incorporado una ranura ISO, contact e con el fabricant e del vehículo o el distribuidor local. N O TA Antes de instalar la unidad, e xtraiga los dos tornillos de ► seguridad de transpor te. Conecte los cables ant es[...]

  • Página 24

    24 ESP AÑOL Extracción la Unidad Para extraer la unidad, t enga en cuenta las siguientes instrucciones: Quitar el marco.  Inser tar las llaves izquierda y der echa en las ranuras corres -  pondientes (las pestañas ahora estarán dobladas hacia atrás). Deslice la unidad fuera de la carcasa.  N O TA Desnivelar la carcasa puede pr ovocar [...]

  • Página 25

    25 ESP AÑOL F uncionamiento Este capítulo propor ciona impor tantes instrucciones para el funcio - namiento de la unidad. N O TA Si no se presiona ningún bot ón durante 5 segundos o no se ► realiza ninguna conguración, la unidad vuelve al modo ant e - rior . Los cambios realizados en la conguración se grabarán. Encender/Apagar Para e[...]

  • Página 26

    26 ESP AÑOL Función Loudness Pulse y mantenga pulsado el bot ón  BND/LOU/ENT (7) para activar la función Loudness. En la pantalla aparece L OUD ON . La función Loudness mejora las frecuencias de bajos. Pulse y mantenga pulsado de nue vo el botón  BND/LOU/ ENT (7) para desactivar la función Loudness. En la pantalla aparece L OUD OFF . C[...]

  • Página 27

    27 ESP AÑOL Frecuencias Alt ernativas (AF) AF es una función RDS (Sistema de radiodifusión de dat os), y única - ment e está dis poni ble para emis oras FM. La unid ad b usca la m ejor frecuencia para la emisora seleccionada. Pulse el botón  AF/REG (6) para activar o desactivar esta función. AF aparece en la pantalla: La función está ac[...]

  • Página 28

    28 ESP AÑOL N O TA T enga en cuenta: ► En el mercado se puede encontrar una gran variedad de grabadores y software de comprensión; por supuesto ha y dif er enci as e n cu ant o a cali dad entr e l os C Ds y los CDs grabados en casa. Lo q ue es má s, l a in dustr ia d e la mús ica no ti ene está ndar es jos (prot ección de copias). Po r e[...]

  • Página 29

    29 ESP AÑOL Búsqueda de Direct orio Pulse tres veces el bot ón  AS/PS/D-AUD (22). Pulse los botones  (26) o (2 7) para alternar en el direct orio entre las pistas y los directorios y pulse el bo tón BND/LOU/ENT (7) para conrmar . En la pantalla aparece D-DIR si se ha seleccionado un direct orio. Repita este paso hasta que se seleccione[...]

  • Página 30

    30 ESP AÑOL Resolución de Problemas Problema Causa Acción Correctora No se puede encender la unidad No se ha encendido el sistema de arranque del vehículo. Si se ha conectado adecuadamente la alimentación al terminal del coche, gire la lla ve de contact o a „ACC“. No audio El nivel de volumen está congurado al mínimo. Aumente el v olu[...]

  • Página 31

    31 ESP AÑOL Datos técnicos General Alimentación 1 2 V = Pot encia 5 A (max.) T emperatura de Funcionamient o +5 ... +40 °C Humedad (no condensación) 5 - 90 % Dimensiones (L x A x A) 1 78 x 1 60 x 50 mm Peso 1 ,39 k g Máxima potencia de salida 4 x 60 W ( PMPO ) Control de Sonido - Bajos (a1 00 Hz) ± 1 0 dB - Agudos (a 1 0 kHz) ± 1 0 dB Radio[...]

  • Página 32

    32 ESP AÑOL A Acceder a una Emisora Almacenada ..................................................26 Alimentación de la Antena del vehículo .............................................22 Almacenamiento Automático ................................................................. 26 Almacenar una Emisora ..........................................[...]

  • Página 33

    33 PORTUGUÊS Visão geral Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Prefácio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Sobre este Manual do Utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Direit os de Autor . . [...]

  • Página 34

    34 PORTUGUÊS A TENÇÃO Um aviso deste nível de risco indica a hipótese de danos à propriedade. Não evitar essa situação pode causar danos. Siga as instruções deste aviso para e vitar os danos. ► INDICAÇÃO Uma nota indica informação adicional sobre a utilização do ► aparelho. Utilização a que se Destina Este aparelho destina-se[...]

  • Página 35

    35 PORTUGUÊS Segurança de T rânsito A VISO A segurança de trânsito tem prioridade máxima! Siga as seguintes pr ecauções de segurança para se manter a si próprio e aos outros em segurança: Estude as funções antes de conduzir . ► Utilize o aparelho apenas q uando o trânsito o permitir! É ► pref erível parar num local adequado e op[...]

  • Página 36

    36 PORTUGUÊS Eliminação dos Materiais de Embalagem A em bala gem pro te ge o apa rel ho de dan os d e tr ansp orte. Os mat eri ais de e mbal agem são sele ccio nado s de acor do com aspectos amigos do ambient e e de eliminação e são recicláveis. A r eciclagem dos materiais de embala - gem poupa matéria-prima e reduzem o des perdício. Elim[...]

  • Página 37

    37 PORTUGUÊS Instalação e Remoção O aparelho pode ser instalado em qualquer entrada para instalação ISO. Contact e o fabricant e do veículo ou o distribuidor local, se o seu veículo não estiver equipado com uma entrada ISO . INDICAÇÃO Antes de instalar , remova os dois parafusos de segurança ► de transpor te. Ligue todos os cabos ant[...]

  • Página 38

    38 PORTUGUÊS Remover o Aparelho Siga estas instruções para remover o apar elho: Remova a estrutura.  Insi ra a s ch av es d e in stala ção esqu erd a e dir eita nas ranh uras  esquerda e direita (as ranhuras estão agora dobradas para trás). Deslize o aparelho para f ora da manga prot ectora.  INDICAÇÃO A não uniformidade da caixa[...]

  • Página 39

    39 PORTUGUÊS F uncionamento Este capítulo f ornece instruções de funcionamento impor tantes para o aparelho. INDICAÇÃO Se não premir nenhum botão durant e 5 segundos ou não ► zer nenhuma conguração, o aparelho v olta ao modo anterior . As denições alteradas serão guardadas. Ligar/Desligar Prima qualquer botão, ex cepto [...]

  • Página 40

    40 PORTUGUÊS Função de Loudness Mantenha pr emido  BND/LOU/ENT (7) para activar a função de Loudness. LOUD ON é ex ibid o. A funç ão d e Lo udne ss intensica as fr equências de baixos. Mantenha pr emido novament e  BND/LOU/ENT (7) para desactivar a função de Loudness. LOUD OFF é e xibido. Definições de Som Prima repetidament[...]

  • Página 41

    41 PORTUGUÊS Frequências Alt ernativas (AF) AF é uma função RDS (Sistema de Dados de Rádio) e só está dis - poní vel par a es taçõe s FM . O apar elh o pes qui sa de fun do a mel hor frequência para a estação seleccionada. Prima  AF/REG (6) para activar/desactivar esta função. AF é exibido: A função é activada e a inf ormaç?[...]

  • Página 42

    42 PORTUGUÊS INDICAÇÃO T enha em atenção: ► Existe uma grande variedade de software de grav ação e compressão no mercado; e xistem dif erenças de qualidade entre CDs e os CDs grav ados em casa. Além dis so, a in dústr ia m usic al n ão t em padr ões x os (prot ecção de cópia). Por est e motivo, pode acontecer q ue, em casos rar[...]

  • Página 43

    43 PORTUGUÊS Pesquisa de Dir ectório Prima  AS/PS/D-AUD (22) três vezes. Prima  (26) ou (2 7) para alterar no dir ectório entre faixas e dir ectórios e prima BND/L OU/ENT (7) para conrmar . D-DIR é exibido se seleccionar um direct ório. Repita estes passos até seleccionar a f aixa pret endida e a  reprodução começa. Pesquisa [...]

  • Página 44

    44 PORTUGUÊS Resolução de Problemas Problema Causa Possível Solução Impossível ligar o aparelho. A ignição do carro está desligada. Se a font e de alimentação estiver correctament e ligada ao terminal do acessório do carro, r ode a chave para “ ACC”. Não há som O volume está no mínimo. Aument e o volume. Cablagem errada. V eri?[...]

  • Página 45

    45 PORTUGUÊS Características técnicas Geral Alimentação com adaptador 1 2 V = Consumo de energia 5 A (máx.) T emperatura de Funcionament o +5 ... +40 °C Humidade (sem condensação) 5 - 90 % Dimensões (C x L x A): 1 78 x 1 60 x 50 mm Peso 1 ,39 k g Potência de saída máx. 4 x 60 W ( PMPO ) Controlo de som - Baixo (a 1 00 Hz) ± 1 0 dB - A[...]

  • Página 46

    46 PORTUGUÊS A Aceder a posições de estações ............................................................40 Acessórios incluídos .................................................................................35 Avançar/retr oceder rapidamente .........................................................42 B Botão DSP ........................[...]

  • Página 47

    47 IT ALIANO Sommario Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7 Prefazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7 A proposit o di questo manuale ut ente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7 Copyright . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 48

    48 IT ALIANO A TTENZIONE Un’avvertenza con questo livello di rischio indica un poten - ziale danno per la proprietà. Non evitare questa situazione può causar e danni. Seguire le istruzioni di questa avvertenza per evitare danni. ► N O TA Una nota indica l’informazione aggiuntiva che f acilita l’uso ► del dispositivo. Uso previsto La des[...]

  • Página 49

    49 IT ALIANO Sicurezza nel traffico A VVERTENZA La sicurezza nel traffico ha la priorità maggiore! Si p reg a di oss ervare le s egue nti pre cauz ioni di s icur ezz a pe r prot eggere voi st essi e gli altri: Studiare le funzioni prima di guidare. ► Attivare l’unità solo q uando il trafco lo permette! Piutt osto, ► fermarsi un in luog[...]

  • Página 50

    50 IT ALIANO Smaltimento dei materiali di imballaggio L ’imballaggio prot egge l’apparecchio dai danni di trasporto. I mate - riali da imballaggio sono selezionati in modo ecologico e smaltibile, e sono riciclabili. l riciclaggio dei materiali di imballaggio permett e di risparmiare sui mat eriali e ridurre i riuti. Effettuare lo smaltimento[...]

  • Página 51

    51 IT ALIANO Installazione e rimozione L ’unità può essere installata in qualsiasi v ano di installazione ISO. Si prega di contattare il produtt ore dell’aut o o il concessionario locale se il suo veicolo non presenta un vano ISO . N O TA Prim a de ll’i nstal lazi one rimu ov ere le due viti di t ras portope r ► ssaggio. Collegare tutt[...]

  • Página 52

    52 IT ALIANO Rimuovere l’unità Seguire quest e istruzioni per rimuovere l’unità: rimuover e la cornice.  inserire le chiavi di installazione sinistra e destra nelle f essure  sinistra e destra (ora le alette sono piegat e all’indietro). far scivolar e l’unità fuori dalla pista.  N O TA Irregolarità nell’alloggiamento possono [...]

  • Página 53

    53 IT ALIANO F unzionamento Questo capit olo da impor tanti istruzioni operative inerenti l’unità. N O TA Se nessun pulsante viene pr emuto per 5 secondi o non viene ► effettuata alcuna impostazione, l’unità ritorna alla modalità precedent e. Le impostazioni cambiate vengono salv ate. On/Off Premere qualsiasi pulsant e tranne  (8) e sbl[...]

  • Página 54

    54 IT ALIANO Funzione Loudness Premere e t enere  BND/LOU/ENT (7) per attivar e la funzione Loudness. LOUD ON viene visualizzat o. La funzione Loud - ness potenzia le fr equenze dei bassi. Premere e t enere  BND/LOU/ENT (7) di nuo vo per disattivare la funzione Loudness. LOUD OFF viene visualizzata. Impostazioni del suono Premere ripetutament[...]

  • Página 55

    55 IT ALIANO Frequenze alt ernative (AF) AF è una funzione RDS (Radio Data System) ed è disponibile solo per staz ioni FM. L ’ unit à ric erc a ne llo sf ondo la m igli ore fr eque nza per la stazione scelta. Premere  AF/REG (6) per attivare/disattivare questa funzione. AF viene visualizzata: la funzione è attivata e l’informazione RDS v[...]

  • Página 56

    56 IT ALIANO N O TA Si prega di notare che: ► è in commercio un’ampia gamma di mast erizzatori e softwa - re di compressione; non c’è differ enza di qualità tra CD e CD masterizzati in casa. Inoltre, l’industria musicale non ha ssato standar d (protezio - ne della copia). Per questa ragione può capitare che in casi eccezionali si pre[...]

  • Página 57

    57 IT ALIANO Ricerca car tella Premere tr e volte  AS/PS/D-AUD (22). Premere  (26) o (27) per na vigare tra le tracce nella car tella e le car telle e premer e BND/LOU/ENT (7) per conf erma - re. D-DIR viene visualizzat o se viene scelta una car tella. Ripeter e questa fase nché la traccia desiderata non viene  scelta e non inizia la r[...]

  • Página 58

    58 IT ALIANO Ricerca dei guasti Problema Possibile causa Soluzione L ’unità non può essere accesa. L ’int erruttore di accensione dell’aut o non è acceso. Se l’alimentazione è adeguatamente collegata al t ermi - nale dell’auto, girar e la chiave di accensione su “ ACC”. Nessun suono Il volume è impostat o al minimo. Aumentare il [...]

  • Página 59

    59 IT ALIANO Dati tecnici Generale Alimentazione 1 2 V = Consumo energetico 5 A (max.) T emperatura operativa +5 ... +40 °C Umidità (no condensa) 5 - 90 % Dimensioni (B x P x H) 1 78 x 1 60 x 50 mm Peso 1 ,39 k g Emissione max. 4 x 60 W ( PMPO ) Controllo del suono - Bassi (a 1 00 Hz) ±1 0 dB - Alti (a 1 0 kHz) ±1 0 dB Radio Range frequenza FM [...]

  • Página 60

    60 IT ALIANO A Accesso alla stazione salvata ................................................................ 54 Alimentazione antenna automatica ......................................................50 Annunci sul traffico (T A) .........................................................................55 Attaccare il pannello anterior e ..........[...]

  • Página 61

    ENGLISH 61 Overview Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1 Foreword . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1 About this User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1 C opyright . . . . . . . [...]

  • Página 62

    ENGLISH 62 CA UTION A w arni ng o f thi s ri sk l ev el in dica tes a p ote ntia l da mage to propert y. Not avoiding such situation can cause damage. Follow the instructions of this warning t o avoid damage. ► NOTE A note indicat es additional information easing the use of the ► device. Intended Use This unit is only intended t o receive FM or[...]

  • Página 63

    ENGLISH 63 T raffic Safety W ARNING T raffic safety has the highest priorit y! Please obser ve the follo wing safety precautions t o keep y ourself and others safe: Study the functions before y ou drive. ► Only operate the unit when trafc permits! Rather st op in a ► suitable place and operate/set the unit. Attach and remo ve the front pan[...]

  • Página 64

    ENGLISH 64 Disposal of Packaging Materials The packaging prot ects the device from transport damage. The packaging materials ar e selected in envir onmentally friendly and dis - posa l as pec ts an d ar e r ecy cla ble. Re cyc ling of p ack aging mat er ials saves ra w materials and reduces the w aste. Dispose of unwant ed packaging in accordance w[...]

  • Página 65

    ENGLISH 65 Installation and Removal The unit can be insta lled in any ISO inst alla tion slo t. P leas e con tact the car manu fac tur er o r th e loc al d eale r if yo ur v ehi cle does not come with an ISO slot. NOTE Befor e installation remove the two tr anspor t securing screws. ► Connect all cables befor e mounting the unit. Ensure all con -[...]

  • Página 66

    ENGLISH 66 Remove Unit Follow these instructions t o remove the unit: Remov e the frame.  Inse r t le f t a nd ri ght insta llat ion k eys in the s lot s left a nd r ight  (the claws are now bent back). Slide the unit out of the sleeve.  NOTE Unevenness of the casing can cause the cla ws to lock. ► Unlock the claws with the installation [...]

  • Página 67

    ENGLISH 67 Operation This chapter giv es impor tant operating instructions for the unit. NOTE If no button is pr essed for 5 seconds or no setting is made, ► then the uni t r eturn s t o t he p re viou s mod e. C hang ed s etti ngs are sav ed. On/Off Press any butt on ex cept  (8) and unlo ck b utt on fo r fr ont panel (2) to turn the unit on.[...]

  • Página 68

    ENGLISH 68 Loudness Function Press and hold  BND/LOU/ENT (7) t o act iva te the Lou dness function. LOUD ON is displa yed. The Loudness function enhances the bass frequencies. Press and hold  BND/LOU/ENT (7) again to deactivat e the Loudness function. LOUD OFF is displa yed. Sound Settings Repeatedly pr ess  EQ (1 2) to cycle through the s[...]

  • Página 69

    ENGLISH 69 Alternative F requencies (AF) AF i s an RDS (Ra dio Data Syst em) fun ctio n an d is only a vail able f or FM stations. The unit searches in the back ground the best frequency for the select ed station. Press  AF/REG (6) t o activate/deactiv ate this function. AF is dis pla yed : F unc tion is acti vat ed and RDS inf orma tion is rece[...]

  • Página 70

    ENGLISH 70 NOTE Please note: ► A large variety of burner and compression software is on the mark et; ther e a re diffe ren ces in q uali ty bet ween CDs and home-burnt CDs. Furthermore, the music industr y does not have xed stan - dards (copy pr otection). For thi s r easo n it can happ en t hat in e x cept iona l cas es pla yba ck p robl ems [...]

  • Página 71

    ENGLISH 71 Direct or y Search Press  AS/PS/D-AUD (22) three times. Press  (26) or (27) t o toggle in the dir ectory between tracks and direct ories and press BND/L OU/ENT (7) to conrm. D-DIR is displa yed if a direct or y is selected. Rep eat this st ep u ntil the des ire d tra ck i s se lect ed and  playback star ts. Album Search Press[...]

  • Página 72

    ENGLISH 72 T roubleshooting Problem P ossible cause Solution Unit cannot be turned on. The car ignition switch is not on. If the power supply is properly connect ed to the car ac - cessor y terminal, swit ch the ignition ke y to „ACC“. No sound The volume is set t o minimum. Increase the volume. Wiring is improper . Check the wiring. Disc can n[...]

  • Página 73

    ENGLISH 73 T echnical Dat a General Pow er supply 1 2 V = Pow er consumption 5 A (max.) Operating temperatur e +5 ... +40 °C Humidity (no condensation) 5 - 90 % Dimensions (L x W x H) 1 78 x 160 x 50 mm Weight 1 .39 kg Max. power output 4 x 60 W ( PMPO ) Sound control - Bass (at 1 00 Hz) ± 1 0 dB - T reble (at 1 0 kHz) ± 1 0 dB Radio Fr equency [...]

  • Página 74

    ENGLISH 74 A Access Saved Station ..............................................................................68 Alternative frequencies (AF) ...................................................................69 Anti-shock function ...................................................................................69 Attach front panel ...........[...]

  • Página 75

    75 JĘZYK POLSKI Przegląd Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Słowo wst ępne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5 O Podręcznik u Użytko wnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5 Prawa aut orskie . . . . . .[...]

  • Página 76

    76 JĘZYK POLSKI U WAG A Ostrzeżenie o poziomie zagrożenia wskazuje na możliwość uszkodzenia własności. Nieuniknięcie takiej sytuacji może spo wodować wystąpienie szkód. Aby uniknąć zagroż enia wystąpienia szkód, należy przestrze - ► gać instrukcji podan ych w ostrzeżeniu. WSKAZÓ WKA Informacje dodatk owe, ułatwiające obsł[...]

  • Página 77

    77 JĘZYK POLSKI Bezpieczeństwo w ruchu drogowym OSTRZEŻENIE Bezpieczeństwo w ruchu drogowym ma najwyższy priorytet! Aby zapewnić bezpiecz eństwo sobie i innym, należy st osować następujące śr odki ostrożności: Przed rozpoczęciem jazdy należy zapoznać się z funk cjami ► urządzenia. Urządzenie obsługiwać tylko wt edy , gdy poz[...]

  • Página 78

    78 JĘZYK POLSKI Usuwanie materiałów opak owanio wych Mat eri ały opak owan iow e sł użą jak o ochr ona urządz eni a prz ed uszkodz eniem w czasie transpor tu. Użyte mat eriały opak owaniowe są ekologiczne i nadają się do pono wnego przetworzenia. Recykling materiałó w opako waniowy ch oszczędza naturalne źródła suro wców i reduk[...]

  • Página 79

    79 JĘZYK POLSKI Instalowanie i wyjmowanie Urządz en ie m ożna zamo nt ow ać w każ dym gnie ździe ins talac yjn ym ISO. Jeśli pojazd nie jest wyposażon y w gniazdo ISO, należy sk ontak - to wać się z producentem lub lok alnym dilerem samochodu. WSKAZÓ WKA Przed przyst ąpieniem do instalacji, należy usunąć dwie ► transpor tow e śru[...]

  • Página 80

    80 JĘZYK POLSKI Wyjmowanie urządzenia Aby wyjąć urządzenie, należy postępo wać zgodnie z poniższymi instrukcjami: Zdjąć ramk ę.  Włożyć klucze instalacyjne w otwory (pazur y zostaną zgięte  z powrot em). Wysunąć urządzenie z tulei.  WSKAZÓ WKA Nierówności obudo wy mogą spowodow ać zabloko wanie ► pazurów . Odblo[...]

  • Página 81

    81 JĘZYK POLSKI Obsługa W tym rozdziale znajdują się ważne instrukcje dotyczące obsługi urządzenia. WSKAZÓ WKA Jeśli przez 5 sekund nie zostanie wciśnięty żaden przycisk ► lub nie zostaną zmienione żadne ustawienia, urządzenie powróci do poprzedniego trybu. Zmienione ustawienia są zapisywane. Włączanie/Wyłączanie Wcisnąć k[...]

  • Página 82

    82 JĘZYK POLSKI Funk cja Loudness Wcisnąć i przytrzymać  BND/LOU/ENT (7), ab y uruchomić funkc ję Loudness. Wyświetli się LOUD ON . F unkcja ta wzmac - nia częstotliwoś ci niskich tonów . Wcisnąć i przytrzymać  BND/LOU/ENT (7), ab y wyłączyć funk - cję Loudness. Wyświetli się LOUD OFF . Ustawienia dźwięku Wcisk ać  E[...]

  • Página 83

    83 JĘZYK POLSKI Częstotliwości alt ernatywne (AF) AF to funk cja RDS (Radio Data System), dost ępna tylko dla stacji pasma FM. Urządzenie wyszukuje w tle najlepszą częstotliw ość dla wybranej stacji. Wcisnąć  AF/REG (6), aby włączyć/wyłączyć t ę funkcj ę. Na wyświetlaczu pojawi się AF: F unkcja jest włącz ona i odbierane s[...]

  • Página 84

    84 JĘZYK POLSKI WSKAZÓ WKA Wskazówka: ► Wielka różnorodność pr ogramów do wypalania i k ompresji powoduje, ż e występują różnice w jak ości pomiędzy płytami dostępn ymi na r ynku oraz płytami nagranymi przez użytko wnika. Poza tym przemysł muzyczn y nie stosuje ustalony ch standar - dów (ochrona przed k opiowaniem). Z tego po[...]

  • Página 85

    85 JĘZYK POLSKI Wyszukiwanie katalogu Wcisnąć trzy razy  AS/PS/D-AUD (22). Wcisnąć  (26) lub (27), ab y przełączać się w kata - logu pomiędzy utworami i katalogami, wcisnąć BND/L OU/ENT (7), aby potwierdzić. Jeśli wybrano katalog, wyś wietli się D-DIR . Powtarzać te kr oki do momentu wybrania żądanego utworu i  rozpoczę[...]

  • Página 86

    86 JĘZYK POLSKI Usuwanie usterek Problem Możliwa przy czyna Rozwiązanie Nie można włączyć urzą - dzenia Stacyjka samochodu nie jest włączona Jeśli zasilanie jest poprawnie podłączone do złącza akcesorió w samochodowych, przekręcić kluczyk w stacyjce do położenia “ ACC”. Brak dźwięku Poziom głośności jest ustawion y na m[...]

  • Página 87

    87 JĘZYK POLSKI Dane techniczne Ogólne Zasilanie 1 2 V = Pobór mocy 5 A (maks.) Zakres t emperatur y roboczej +5 ... +40 °C Wilgotność (bez k ondensacji) 5 - 90 % Wymiar y (Dł. x Sz. x Wys.) 1 78 x 1 60 x 50 mm Waga 1 ,39 k g Maks. moc wyjściowa 4 x 60 W ( PMPO ) Kontr ola dźwięku - niskie ton y (przy 1 00 Hz) ±1 0 dB - wysokie ton y (pr[...]

  • Página 88

    88 JĘZYK POLSKI Kar ta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty spr zedaży , nie wypeł - niona, źle wypełniona, ze śladami popraw ek, nieczytelna wskut ek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca s przedaży oraz dołączonego dow odu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjny ch nie jest możliwe po upływie daty ważnośc[...]

  • Página 89

    89 JĘZYK POLSKI A Automatyczne zapisywanie ....................................................................82 C Charakter programu (PTY) .....................................................................83 Częstotliwości alternatywne (AF) ..........................................................83 D Dostęp do pamięci stacji ...........[...]

  • Página 90

    Stand 09/09 D-4 7906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatr onic.de[...]