Clatronic BS 1276 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Clatronic BS 1276. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoClatronic BS 1276 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Clatronic BS 1276 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Clatronic BS 1276, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Clatronic BS 1276 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Clatronic BS 1276
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Clatronic BS 1276
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Clatronic BS 1276
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Clatronic BS 1276 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Clatronic BS 1276 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Clatronic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Clatronic BS 1276, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Clatronic BS 1276, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Clatronic BS 1276. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Ins truk c ja o bsł ugi /Gw ar anc ja • H aszn ála ti uta sítá s Інструкція з експлуатації B O D E N S T A U B S A U G E R Stofzuiger • Aspirat eur [...]

  • Página 2

    2 DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇ AIS ESP AÑOL PORTUGUÊS IT ALIANO УКРАЇНСЬКА ENGLISH JĘZYK POLSKI MA G Y ARUL DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ................................... Seit e 3 Bedienungsanleitung .................................................. Seit e 4 T echnische Daten ............................................[...]

  • Página 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différ ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos Elementi di comando • Overview of the Components • Przegląd element ów obsługi A kez előelemek áttekint ése • Огляд елементів упра?[...]

  • Página 4

    4 DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs - anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auc h die Bedienungsanleitung mit. •[...]

  • Página 5

    5 DEUTSCH T eleskop-Saugrohr Durch das höhenv erstellbar e Saugrohr , wird eine individuelle Anpassung auf Ihre K örpergröße ermöglicht. Entriegeln Sie die Kupplung durch Drü - cken der T aste in Pfeilrichtung. V erschieben Sie die Saugrohre wie ge wünscht. Zum V erriegeln lösen Sie die T aste, bis es deutlic h hörbar einrastet. Benutzen d[...]

  • Página 6

    6 DEUTSCH Abb. 2 • Halten Sie den Staubbehäl - ter über einen Mülleimer . Entleeren Sie den Inhalt des Staubbehälters. Drück en Sie dazu die T aste (PUSH) am Staubbehälter (siehe Abb. 2). • Schließen Sie die Bodenplatte wieder , so dass sie hörbar einraste t. Abb. 3 Abb. 4 HEP A-Motorschutzlter (im Staubbehälter) Reinigen des Filter[...]

  • Página 7

    7 DEUTSCH Störungsbehebung • Gerät ist ohne Funktion. Abhilfe: Überprüfen Sie den Netzanschluss. Überprüfen Sie die Stellung des Schalt ers. • Gerät saugt nicht. Mögliche Ursache: Die Saugleistung ist zu gering eingestellt. Abhilfe: Kontr ollieren Sie die P osition des Reglers. oder Mögliche Ursache: Der Staubbehälter oder die Filt er[...]

  • Página 8

    8 DEUTSCH Alternativ k önnen Sie uns den Servicefall per E-Mail hotline@clatronic.de oder per F ax 0 21 52 – 20 06 15 97 mitteilen. Bitte teilen Sie uns Ihr en Namen, V ornamen, Straße, Hausnummer , PLZ und Wohnort, T elefon-Nummer , soweit vorhanden, F ax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im W eiteren benötigen wir die T ypenbezeichnung des rekl[...]

  • Página 9

    9 NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met he t garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het apparaat uitslui[...]

  • Página 10

    10 NEDERLANDS T elescopische zuigbuis De zuigbuis is in de hoogte v erstelbaar , hierdoor kunt u de buis naar wens aan uw lichaamshoogt e aanpassen. Druk op de toets in pijlrichting om de koppeling t e ontgrendelen.V erschuif de zuigbuis naar wens. V oor de vergrendeling laat u de toe ts los totdat zij duidelijk hoorbaar inklikt. Bediening van het [...]

  • Página 11

    11 NEDERLANDS Afb. 2 • Houd de stofbak bo ven de afvalemmer . Leeg de stofbak. Druk hiervoor op de toets (PUSH) aan de stofbak (zie afb. 2). • Sluit de bodemplaat weer zodat dez e hoorbaar vastklikt. Afb. 3 Afb. 4 HEP A-Motorveiligheidslter (in de stofopv angbak) Reiniging van de lterinzet • T rek de netst ek er uit de contactdoos. • [...]

  • Página 12

    12 NEDERLANDS Mogelijk oorzaak: De stofbak of de lters zijn v erontr einigd. Maatregel: Leeg resp. reinig de onderdelen. of Mogelijk oorzaak: In de zuigerslang of de mondstukken be vindt zich een vreemd voorwerp. Maatregel: Controleer het toebehor en op vreemde v oorwerpen. T echnische gegev ens Model: ...........................................[...]

  • Página 13

    13 FRANÇAIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettre l’appar eil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur . Si vous remett ez l‘appareil à [...]

  • Página 14

    14 FRANÇAIS T uyau d’aspiration télescopique Grâce au tuyau d’aspir ation réglable en hauteur , il est possible d’adapter l’appareil à v otre taille. Dév errouillez l’accouplement en pressant sur la touche en direction de la èche. F aites glisser les tuyaux d’aspiration comme v ous le souhaitez. Pour v errouiller , dév erroui[...]

  • Página 15

    15 FRANÇAIS Illustr . 1 Vider le récipient de poussière • Débranchez le câble d’alimen - tation de la prise de courant. • Pour désolidariser le r écipient de poussière, poussez la touche v ers le bas et enlev ez le récipient de poussière (cf. l’illustr . 1). Illustr . 2 • Maintenez le récipient de poussière au-dessus d’une p[...]

  • Página 16

    16 FRANÇAIS Rangement • Laissez l’appareil refroidir complèt ement. • Enroulez complètement le câble. • Introduisez le crochet de la br osse pour le sol dans la position parking située au dos de l’appareil. En cas de dysf onctionnements • L ’appareil ne fonctionne pas. Solution: V ériez son branchement au secteur . V érie[...]

  • Página 17

    17 ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea de tenida - mente el manual de instrucciones y guarde ést e bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparat o a terceros, también entr egue el manua[...]

  • Página 18

    18 ESP AÑOL T ubo telescópico de aspiración Gracias al tubo aspirador regulable en altura es posible adaptarlo de forma individual a su medida. Desbloquee el acoplamiento presionando la tecla en dir ección de la echa. Ajuste los tubos aspirador es a la medida que desee. Par a el bloqueo suelte la tecla has ta que se oiga notablement e el enc[...]

  • Página 19

    19 ESP AÑOL Imagen 1 V aciar el recipiente de llenado de polvo • Retir e la clavija de la caja de enchufe. • Empuje la tecla para soltar el recipiente de llenado de polvo hacia abajo y r etire el recipiente de llenado de polv o (véase imagen 1). Imagen 2 • Coloque el recipiente de llenado de polvo sobre un cubo de basura. V acíe el conteni[...]

  • Página 20

    20 ESP AÑOL Reparación de fallos • El aparato no tiene función. Remedio: Supervise la conexión de red. Super vise la posición del int erruptor . • El aparato no aspira. Causa probable: La potencia de aspiración est á ajustada muy baja. Remedio: Controle la posición del regulador o Causa probable: El recipiente de llenado de polv o o los[...]

  • Página 21

    21 PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentament e as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tant o quanto possív el, a embalagem com os elementos interior es. Se puser o aparelho à disposição de terceir os, entreg[...]

  • Página 22

    22 PORTUGUÊS • Monte a peça para aspirar o chão nomeadament e os aces - sórios. T ubo de Aspiração T elescópico Atra vés do tubo de aspir ação ajustá vel na altura é possív el uma adaptação individual para a sua altura corporal. Proceda ao desbloqueio do aco - plamento deslocando a tecla na dir ecção da seta. Desloque o tubo de a[...]

  • Página 23

    23 PORTUGUÊS Fig. 1 Despejar o recipiente do lixo • Retir e a cha da tomada. • Empurre para baix o o botão para soltar o content or do pó e retir e o contentor do pó (v eja Fig. 1). Fig. 2 • Segure o content or do pó por cima de um balde de lixo. • Esvazie o cont eúdo do contentor do pó. Prima o bo tão (PUSH) no contentor do pó [...]

  • Página 24

    24 PORTUGUÊS Limpeza • Antes de limpar o aspirador , retir e a cha da tomada. • Limpe a caixa com um pano seco. • Pendur e por fa vor o ganc ho do bocal da base no suporte na parte de trás do aspirador . Resolução de av arias • O aparelho não funciona. Solução: V erique a conexão à rede de alimentação. V erique a posiç?[...]

  • Página 25

    25 IT ALIAN O Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le is truzioni per l’uso e conservarle con cura uni - tamente al certicato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, consegnat e anche[...]

  • Página 26

    26 IT ALIAN O T ubo di aspirazione a telescopio Grazie al tubo di aspirazione regolabile in alt ezza è possibile un adattamento ottimale alle condizioni siche. Sbloccare l’aggancio premendo il t asto in direzione della freccia. P ortare il tubo di aspirazio - ne all’altezza desiderata. P er bloccare sg anciare il tasto no allo scatto. Ut[...]

  • Página 27

    27 IT ALIAN O Indicatore elettronico per lo svuotamento del contenit ore della polvere T enere all’aria il tubo essibile di aspirazione senza so ttoporlo a ca r ic o. Quando l‘indicator e per lo svuotamento si illumina, proseguire come segue: Fig. 1 Svuotare il sacchettino • Staccare la spina dalla presa di rete. • Per es trarre il conte[...]

  • Página 28

    28 IT ALIAN O Rimozione guasti • L ’apparecchio è senza funzione. Rimedio: Esaminare il collegamento r et e. Esaminare la posizione dell’interruttor e. • L ’apparecchio non aspira. P ossibile causa: La potenza di aspirazione è impost ata troppo bassa. Rimedio: Controllare la posizione del regolat ore. o P ossibile causa: Il contenitor e[...]

  • Página 29

    29 ENGLISH General Safety Instructions Read the operating instructions car efully before putting t he appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the int ernal packing. If you giv e this device t o other people, please also pass on the operating instructions. • The appli[...]

  • Página 30

    30 ENGLISH Using the Appliance 1. Unwind the length of cable y ou requir e. CA UTION : • Pull out the cable up to the maximum length indicat ed with the y ellow mark . • Nev er pull the cable out up to the r ed mark as the cable winding can be damaged.  NOTE : If the red mark is visible, pull in the cable with the help of the cable winding b[...]

  • Página 31

    31 ENGLISH Ill. 2 • Hold the dust bag ov er a rub - bish bin. Empty the contents of the dust bag. In order to do this, press the butt on (PUSH) on the dust bag (see Fig. 2). • Close the base plate again so that it is heard to lock into place. Ill. 3 Ill. 4 HEP A Motor Protective F ilter (in the Dust Container) Cleaning the Filter Element • Re[...]

  • Página 32

    32 ENGLISH P ossible Cause: The dust container or the lters ar e dirt y . Remedy : Empty or clean the components. or P ossible Cause: There is a for eign body in the suction tube or the nozzle. Remedy : Check the accessories for for eign bodies. Noise dev elopment The sound pressure le vel in t he ear of an operator (LpA) was measured according [...]

  • Página 33

    33 JĘZYK POLSKI Ogólne wskazó wki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia pr oszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miar ę możliwości ró wnież karto - nem z opako waniem we wnętrznym. Prz ekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej takż e instru[...]

  • Página 34

    34 JĘZYK POLSKI T eleskopowa rura ssąca Ze względu na możliwość regulo wania wy sokości rury ssącej możliwe jest jej indywidualne dopasowywanie do wzr ostu użytko wnika. Proszę zwolnić blokadę łącz enia naciskając przycisk w kierunku strzałki. Wyciągnąć rur ę ssącą na żądaną długość. Po zw olnieniu przycisku umożliwiaj[...]

  • Página 35

    35 JĘZYK POLSKI Rys. 2 • T rzymając zbiornik kurzu nad kosz em na śmieci, opróżnij jego zawartość. W ciśnij w tym celu przycisk (PUSH) na zbiorniku kurzu (patrz rys. 2). • Zamknij płytkę podłogo wą, aby było sły chać odgłos zatrzaski - wania. Rys. 3 Rys. 4 Filtr HEP A zabezpieczający silnik (w pojemniku kurz owym) Czyszczenie w[...]

  • Página 36

    36 JĘZYK POLSKI lub Możliwa przy czyna: Zabrudzon y zbiornik kurzu lub ltry . Co robić: Opróżnij lub oczyść w/w części. lub Możliwa przy czyna: Ciała obce w wężu ssącym lub dy szy . Co robić: Sprawdź osprzęt, czy nie ma w nim ciał obcyc h. Dane techniczne Model: ..................................................................[...]

  • Página 37

    37 MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a g arancialev éllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yagg al együtt! Amennyiben a k észülék et harmadik személyne[...]

  • Página 38

    38 MA G Y ARUL T eleszkópos szív ócső Az állítható hosszúságú szí vócsőv el a testmér e - thez tetszőlegesen lehe t igaz odni. Oldja az öss - zekapcsolás r ögzítését úgy , hogy a n yíl irány ába ny omja a gombot! Állítsuk a csö vek et a kí vánt hosszra. A rögzítéshez oldja ki a gombo t, míg jól hallhatóan be nem [...]

  • Página 39

    39 MA G Y ARUL 2 ábra • T artsa a por tartályt egy szeme tesv ödör fölé. Ürítse ki a portar tály tartalmát. Ehhez ny omja meg a portar tály on lé vő gombot (PUSH) (lásd a 2. ábrát). • Csukja vissza a padlólemezt, amíg az hallhatóan bepattan a helyér e. 3 ábra 4 ábra HEP A motorvédő szűrő (a portar tályban) A szűrőbe[...]

  • Página 40

    40 MA G Y ARUL Lehetséges ok: A portar tály v agy a szűrő sz enny ez ett. Megoldás: Ürítse ki ill. tisztítsa meg a rész eke t. vagy Lehetséges ok: A szív ócsőbe vagy a fúv ókába valami besz orult. Megoldás: Ellenőrizze, hogy nem sz orult-e be valami a tartozékba. Műszaki adatok Modell : ..........................................[...]

  • Página 41

    41 УКРАЇНСЬКА Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касови[...]

  • Página 42

    42 УКРАЇНСЬКА Ввід в експлуатацію • Вставте трубку перехіднику всмоктувального шлангу в сполучний елемент до глибини механічного з‘єднання. Щоб знов вийняти шланг, натисніть клавіш на спол?[...]

  • Página 43

    43 УКРАЇНСЬКА Електронна сигналізація „очищення пилозбірнику“ Тримайте шланг без напруги у повітрі. Якщо сигнал „очищення пилозбірнику“ засвітиться, зробіть наступні операції: Мал. 1 Очищ?[...]

  • Página 44

    44 УКРАЇНСЬКА Очи щен ня і збе рі ган ня ПОПЕРЕДЖЕННЯ: • Завжди витягуйте вилку з розетки електроживлення перед початком очищення! • Забороняється опускати прилад у воду з метою його очищення[...]

  • Página 45

    45 УКРАЇНСЬКА 05-BS 1276.indd 45 08.10.2009 14:19:58 Uhr[...]

  • Página 46

    D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 10/09 05-BS 1276.indd 46 08.10.2009 14:19:58 Uhr[...]