Clatronic KW 3412 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Clatronic KW 3412. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoClatronic KW 3412 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Clatronic KW 3412 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Clatronic KW 3412, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Clatronic KW 3412 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Clatronic KW 3412
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Clatronic KW 3412
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Clatronic KW 3412
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Clatronic KW 3412 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Clatronic KW 3412 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Clatronic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Clatronic KW 3412, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Clatronic KW 3412, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Clatronic KW 3412. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации K ü c h e n w a[...]

  • Página 2

    2 DEUTSCH Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs - anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritt e weitergeben, geben Sie auc h die Bedienungsanleitung mit. • Das Gerät[...]

  • Página 3

    3 DEUTSCH • Platzieren Sie die W are, deren Ge wicht ermittelt werden soll, auf die Mitte der W aage. Das Symbol bestätigt, dass das Messergebnis fertig ist. Zuwiegefunktion (T ara) Sie möchten Ihrer erst en Zutat eine weiter e hinzufügen und diese auswiegen? • Drücken Sie kurz die T ARE - T aste. • Die W aage wird auf „0“ zurück ges[...]

  • Página 4

    4 DEUTSCH Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informa - tionen zur weiter en V orgehensweise Ihrer R eklamation. Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, k önnen Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unser em Ser vicepor - tal online verfolgen. Alterna[...]

  • Página 5

    5 NEDERLANDS V eiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bew aar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogeli jk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Het apparaat is uitsluitend bes temd v[...]

  • Página 6

    6 NEDERLANDS Wegen • Kies de gewenst e maateenheid met de t oets UNIT : “g”, “lb”, “oz” of “kg”. • W acht tot het symbool aangeef t dat de weegschaal gereed is om te w egen. • Plaats de te wegen goeder en in het midden van de w eeg - schaal. Het symbool geeft aan dat het meetresultaat bekend is. Aftrekfunctie (tarrafunctie) U [...]

  • Página 7

    7 FRANÇAIS Informations de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettre l’appareil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre ticke t de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur . Si vous remett ez l‘appareil à des tiers,[...]

  • Página 8

    8 FRANÇAIS • Patient ez jusqu’à ce que le symbole indique que la balance est prête à peser . • Installez les aliments que vous souhait ez peser au centre de la balance. Le symbole conrme que le résultat de la mesure est prêt. Fonction permettant de rajouter des articles à peser (T ar a) V ous désirez rajout er un autre ingrédient [...]

  • Página 9

    9 ESP AÑOL Indicaciones de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea de tenida - mente el manual de instrucciones y guarde ést e bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egue el manual de inst[...]

  • Página 10

    10 ESP AÑOL • Coloque los objetos que quiera pesar en el centr o de la báscula. El símbolo conrma que el resultado está listo. Función tara ¿Desea añadir otro ingredient e al primero y realizar la medición? • Pulse brev emente la t ecla T ARE . • La balanza se reposiciona a “0”. Espere a que el símbolo indique que la báscula [...]

  • Página 11

    11 PORTUGUÊS Indicações de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tant o quanto possível, a embalagem com os element os interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceir os, entregue-lhes t[...]

  • Página 12

    12 PORTUGUÊS • Aguarde até o símbolo indicar que a balança está pronta para pesar . • Coloque os artigos que pretende pesar na parte central da balança. O símbolo conrma que o resultado da pesagem está pronto. Função de pesagem cumulativ a (T ara) Quer acrescentar ao seu primeiro ingr ediente mais um e pesar ambos? • Prima brev e[...]

  • Página 13

    13 IT ALIANO A vvertenze di sicurezza Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molt o attentamente le is truzioni per l’uso e conser varle con cura uni - tamente al certicato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, consegnat e anche le[...]

  • Página 14

    14 IT ALIANO Funzione tara Si desidera aggiungere un altro ingr ediente e pesarlo? • Premere per un attimo il tast o T ARE . • La bilancia ritorna a “0”. Att endere che il simbolo indichi che la bilancia è pronta per pesare. • Se ora si aggiungono altri ingredienti, sarà visualizzat o il loro peso. Spegnere Se si desidera spegnere la bi[...]

  • Página 15

    15 ENGLISH Safety Information Read the operating instructions car efully before putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this device to o ther people, please also pass on the operating instructions. • The device is intend[...]

  • Página 16

    16 ENGLISH • Place the goods you w ant to weigh at t he middle centre of the scales. The symbol conrms that the measuring result is ready . T are Function If you w ould like to add a further ingredient to t he rst ingredient and then weigh it: • Press the T ARE button briey . • The scales are rese t to “0”. W ait until the symbol[...]

  • Página 17

    17 JĘZYK POLSKI Zasady bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wr az z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto - nem z opako waniem wewnętrzn ym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi. ?[...]

  • Página 18

    18 JĘZYK POLSKI Ważenie • Przyciskiem UNIT wybierz pożądaną jednostkę miary: „g“, „lb“, „oz“ lub „kg“. • Poczekać, aż symbol wskaże, że waga jest już got owa do ważenia. • Umieścić artykuły przeznaczone do ważenia w środko wej części wagi. Symbol potwierdza, że wynik pomiaru jest już goto wy . Funkcja do w[...]

  • Página 19

    19 JĘZYK POLSKI Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają P aństwo w swoich urzędach komunaln ych lub w administr acji gminy . Usuwanie baterii Pańs twa urządzenie posiada baterie. Jeśli te bat erie zostały zużyte, należy postępow ać zgodnie z poniższymi instrukcjami: UW A GA: Nie wolno wyrzucać baterii/ akumulat orów z odpad[...]

  • Página 20

    20 MA G Y ARUL Biztonsági tudniv alók A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolók ar tonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! Amenn yiben a készülék et harmadik személynek adja to vább, [...]

  • Página 21

    21 MA G Y ARUL Hozzáadott mérési funkció (tárázás) Az első élelmiszerhez tov ábbiakat szere tne hozzáadni és ezeket is le szeretné mérni? • Röviden n yomja meg az T ARE gombot. • A mérleg visszaáll „0“ -ra. Várjon, amíg a szimbólum jelzi, hogy a mérleg készen áll a mér ésre. • Ha ekkor t ovábbi élelmiszer eket h[...]

  • Página 22

    22 УКРАЇНСЬКА Вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касовим чеком т?[...]

  • Página 23

    23 УКРАЇНСЬКА Включення • Поставте ваги на рівну, гладку поверхню. • Натисніть кнопку ON (включення) / OFF (вимикання). • На дисплеї короткочасно висвітяться всі сегменти, потім “0” або “0.0”. Зва?[...]

  • Página 24

    РУССКИЙ 24 Указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про - читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра - ните ее в надежном месте, вместе с га?[...]

  • Página 25

    РУССКИЙ 25 Включение • Поставьте весы на ровную, гладкую поверхность. • Нажмите кнопку ON/OFF . • Все сегменты дисплея высветятся на короткий проме - жуток времени, после чего высветятся “0” и “0[...]

  • Página 26

    [...]

  • Página 27

    [...]

  • Página 28

    D-4 7906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stand • 02/1 1 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certicato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Karta gwarancyjna • Garancia lap Гарантійний талон • Гар?[...]