Clatronic MWG 782 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Clatronic MWG 782. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoClatronic MWG 782 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Clatronic MWG 782 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Clatronic MWG 782, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Clatronic MWG 782 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Clatronic MWG 782
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Clatronic MWG 782
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Clatronic MWG 782
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Clatronic MWG 782 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Clatronic MWG 782 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Clatronic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Clatronic MWG 782, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Clatronic MWG 782, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Clatronic MWG 782. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de ser vicio • Manual de instruções Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gw arancja Ná vod k použití • Használati utasítás Руководство по эксплуатации M IKRO WE LL ENGERÄ T MIT G RIL[...]

  • Página 2

    2 D E U T S C H DEUTSCH N E D E R L A N D S NEDERLANDS F R A N ÇA I S FRANÇ AIS E S P AÑ O L ESP AÑOL P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS I T A L I A N O IT ALIANO N O R S K NORSK E N G L I S H ENGLISH J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Č E S K Y ČESKY M AG Y A R U L MA G Y ARUL Р У С С К И Й РУССКИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersich[...]

  • Página 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • List e des dif fér ents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Descrição dos elementos • Elementi di comando • Ov ersikt ov er betjeningselementene • Ov er view of the Components Przegląd element ów obsługi • Přehled o vládacích pr [...]

  • Página 4

    4 D E U T S C H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbe triebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und be wahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv er packung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weit ergeben, geben Sie auch die Bedienungsanle[...]

  • Página 5

    5 D E U T S C H DEUTSCH Symbole auf dem Produkt Auf dem Produkt fi nden Sie Symbole mit W arn- oder Informati- onscharakter : W ARNUNG : Verbrennungsgefahr! W ährend des Betriebes kann die T emperatur der berührbaren Oberfl äche sehr hoch sein. Übersicht der Bedienelemente 1 Leistungsregler 2 Zeitschaltuhr 3 Grillrost 4 Antriebsachse 5 Gleitr[...]

  • Página 6

    6 D E U T S C H DEUTSCH • Mikro wellen lief ern sofor t v olle Energie. Ein V orheizen ist somit nicht er forderlich. • Betr eiben Sie das Gerät im Mikrow ellenbetrieb niemals leer . • Der Mikro wellenherd ersetzt nicht Ihr en herkömmlichen Herd. Er dient hauptsächlich zum: • Auftauen von Tiefgek ühltem/Gefror enem • schnellen Erhitz [...]

  • Página 7

    7 D E U T S C H DEUTSCH T e chnische Daten Spannungsversorgung: ............................................. 230 V , 50 Hz Leistungsaufnahme: Mikrow elle: .................................................................. 1 050 W Grill:............................................................................. 1 000 W Bemessungs-Mikrow ellenausg[...]

  • Página 8

    8 D E U T S C H DEUTSCH Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Um welt, Elektrogerät e gehören nicht in den Hausmüll. Nutz en Sie die für die Entsorgung von Elektrogerät en vorgese- henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutz en werden. Sie helfen damit die po tenziellen Auswirk ungen[...]

  • Página 9

    9 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv er pakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeef t. • Gebruik[...]

  • Página 10

    10 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Symbolen op het product Het product is v oor zien van w aarschuwings- en informatie- symbolen. W AARSCHUWING : Gevaar v oor verbranding! Let op: tijdens het bedrijf kan de t emperatuur van de aanraak - bare oppervlakken z eer hoog zijn. Overzicht v an de bedieningselementen 1 V ermogensregelaar 2 Schak elklok 3 Gri[...]

  • Página 11

    11 N E D E R L A N D S NEDERLANDS • V er warm slechts 1-2 porties in één keer . Het apparaat verliest in he t andere ge val aan effi ciëntie. • Om het g aarproces te onderbrek en, zet u de schak elklok op “0”. • Magnetrons w erken dir ect met v olle energie. Daarom komt het v oor verwarmen te v er vallen. • Bedien het apparaat in de[...]

  • Página 12

    12 N E D E R L A N D S NEDERLANDS T echnische g egev ens Model: ............................................................................ Spanningstoe voer : .................................................... 230 V , 50 Hz Opgenomen vermogen: magnetron: .................................................................. 1 050 W gril: ..........[...]

  • Página 13

    13 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi avant de me ttre l’appareil en marche pour la premièr e fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, v otre tick et de caisse et si possible, le car ton a vec l’emballage se trouv ant à l’intérieur . Si vous remett ez[...]

  • Página 14

    14 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Symboles sur le produit V ous trouver ez sur le produit des symboles au caractère d’av er tissement ou d’information: D ANGER: Risque de brûlure! P endant le fonctionnement, la t empérature de la sur face de l’appareil peut être brûlant e. Liste des dif férents éléments de commande 1 V ariateur de puissan[...]

  • Página 15

    15 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS • Ne fait es chauffer av ec cet appareil que des aliments. • L ’appareil n’est pas appr oprié pour la cuisson de graisse fl ottante. • Ne fait es chauffer qu’1 ou 2 portions à la fois. L ’appareil est autrement moins effi cient. • Mett ez le minuteur sur la position „0“ si vous v oulez inter - r[...]

  • Página 16

    16 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Données techniques Modèle:.......................................................................... Alimentation: ............................................................. 230 V , 50 Hz Consommation: micro-ondes: ............................................................... 1 050 W gril: ......................[...]

  • Página 17

    17 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde ést e bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparat o a tercer os, también ent[...]

  • Página 18

    18 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Símbolos en el producto En el producto encontrará símbolos con el fi n de advertir o informar : A VISO : ¡Existe peligro de quemarse! Durante la puesta en marcha la t emperatura de la superfi cie que está directament e en contacto con el usuario puede estar muy alta. Indicación de los elementos de manejo 1 R egul[...]

  • Página 19

    19 E S P A Ñ O L ESP AÑOL • Calient e con este aparato solament e alimentos. • Est e aparato no está apropiado para la cocción de alimen- tos bañados en aceit e. • Solament e caliente de 1-2 raciones a la v ez. Si no pierde el aparato en efi cacia. • Para int errumpir la cocción ponga el cronorrupt or (Timer) en “0”. • Microond[...]

  • Página 20

    20 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Olor • P ara eliminar olores desagradables del microondas, colo- que en el horno un cuenco apropiado para el microondas conteniendo agua y zumo de limón, calentado est o apro x. 5 minutos. A continuación limpie el horno con un paño suav e. Iluminación de horno • P ara recambiar la iluminación del horno diríjase[...]

  • Página 21

    21 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr est e aparelho a funcionar , leia muito at entamente as instruções de emprego e guarde-as muit o bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quant o possív el, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de [...]

  • Página 22

    22 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS • O caixilho/a junta da porta e as suas proximidades de v erão ser limpas cuidadosamente com um pano húmido, no caso de estarem sujas. • Limpe regularment e o microondas e remov a restos de alimentos do seu int erior . • No caso de se limpar mal o aparelho poderá ist o originar o estrago da superfi cie des[...]

  • Página 23

    23 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Utilização do aparelho Curiosidades sobre o funcionamento de micro-ondas • O seu aparelho trabalha com irradiação de micr o-ondas, a qual aquece em muito pouco t empo par ticulas de água que se encontram nas comidas. Aqui não e xiste qualquer irradi- ação de calor e por isso quase que nenhuma “tostadela?[...]

  • Página 24

    24 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Iluminação de forno • P ara mudar a iluminação ao forno, dirija-se por fa vor a uma ofi cina da especialidade nas suas imediações. Características técnicas Modelo:.......................................................................... Alimentação da corrent e: ........................................[...]

  • Página 25

    25 I T A L I A N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di mett ere in funzione questo appar ecchio, leggere molto attentament e le istruzioni per l’uso e conser varle con cura uni- tamente al certifi cat o di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione int erna. Se passate l‘apparecchio a t erzi,[...]

  • Página 26

    26 I T A L I A N O IT ALIANO Simboli sul prodotto Sul prodott o si trov ano simboli di carattere informativ o e di avv er tenza: A VVISO : Pericolo di ustione! Quando l’apparecchio è in funzione la t emperatura della superfi cie che si può toccar e può essere molto alta. Elementi di comando 1 R egolatore di po tenza 2 Timer 3 Griglia 4 Asse d[...]

  • Página 27

    27 I T A L I A N O IT ALIANO • P er interrompere il pr ocesso di cottura, è necessario rego- lare il timer sul parametr o „0“. • Le microonde f orniscono subito il massimo di energia, quindi non è necessario preriscaldare. • Non mett ere main in funzione la microonde senza contenut o • Il forno micr oonde non sostituisce il forno trad[...]

  • Página 28

    28 I T A L I A N O IT ALIANO Dati tecnici Modello: ......................................................................... Alimentazione ret e: ................................................... 230 V , 50 Hz Consumo di energia: microonde: .................................................................. 1 050 W griglia: .......................[...]

  • Página 29

    29 N O R S K NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøy e gjennom bruksanvisningen før du tar apparat et i bruk. T a godt vare på bruksan visningen, garantibe viset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparate t videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med. • Apparate t må bare bruk es ti[...]

  • Página 30

    30 N O R S K NORSK Hensiktsmessig bruk Dett e apparatet er ment f or: • oppv arming og koking a v faste og fl ytende næringsmidler , • gratinering og grilling a v fast e næringsmidler . Det er ut elukkende ment f or dette f ormål og må bare bruk es til dett e. Det må kun bruk es på den måten som er beskrev et i den- ne bruksanvisningen.[...]

  • Página 31

    31 N O R S K NORSK Symbol Inskripsjon V erdi Effekt grill i %* Effekt mikrobølge i %* Bruksområde COMB 1 Grill + mikrobølge 80 20 opptining og grilling COMB 2 Grill + mikrobølge 70 30 koking og bruning COMB 3 Grill + mikrobølge 60 40 koking og le tt bruning 4. Still inn nødvendig tilber edningstid med tidsbr yter en. Tilbe- redningstiden er a[...]

  • Página 32

    E N G L I S H ENGLISH 32 General Safety Instructions Read the operating instructions car efully before putting t he appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this device to o ther people, please also pass on the operating instructions. [...]

  • Página 33

    E N G L I S H ENGLISH 33 Overview of the Components 1 P ower contr ol 2 Timer 3 Grilling grid 4 Drive axle 5 Slide ring 6 Re volving tray 7 Door lock 8 Viewing window Intended Use This device is used: • for heating up and cooking solid or liquid f oods, • for br owning and grilling solid foods. It is intended e xclusiv ely for this purpose and [...]

  • Página 34

    E N G L I S H ENGLISH 34 • The micro wa ve ov en does not replace y our traditional cooker . It is used mainly for: • defrosting deep-fr ozen f ood • rapid w arming/heating of food or drinks • cooking meals • Please do not use an y plastic or paper tableware. Operation 1 . Place the food t o be heated in a suitable piece of table ware. 2.[...]

  • Página 35

    E N G L I S H ENGLISH 35 This device has been t ested according t o all relev ant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage dir ectives, and has been construct ed in accordance with the latest saf et y regulations. Subject to t echnical changes without prior notice! Meaning of the “Dustbin” Symbol Prot ect our[...]

  • Página 36

    36 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Ogólne wskazó wki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardz o dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kar tą gwarancyjną, paragonem i w miar ę możliwości ró wnież kar to- nem z opako waniem w ewnętrznym. Prz ekazując urządzenie innej osobie,[...]

  • Página 37

    37 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI • W przypadku niedostat ecznej czyst ości urządzenia moż e dojść do zniszcz enia powierzchni, co ma wpływ na żywotność sprzętu i ew entualnie prowadzi do niebezpiecz- ny ch sytuacji. Symbole na produkcie Na produk cie umieszczone są symbole ostrz egawcz e i infor - macyjne: OSTRZEŻENIE: Niebezpi[...]

  • Página 38

    38 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Uży cie urządzenia Pożyteczne inf ormacje dotyczące trybu Mikrofale • Kuchenka pracuje z wyk orzystaniem promieni mikrof alowy ch, któr e w bardzo krótkim czasie r ozgrzew ają cząsteczki wody w potraw ach. W t ym przypadku nie ma promieniow ania cieplnego, a tym samym też pra wie żadnego zarumieni[...]

  • Página 39

    39 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Zapach • Ab y usunąć z kuchenki mikrof alowe j nieprzyjemne zapachy , wstaw do k uchenki odpowiednie naczynie napełnione w odą z sokiem cytr ynowym i włącz k uchenkę na ok. 5 minut. Następnie wytrzyj k uchenkę miękk ą ściereczką. Oświetlenie wnętrza kuchenki • W razie potrz eby wymiany prz [...]

  • Página 40

    40 Č E S K Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyn y Před uv edením toho to přístr oje do pro vozu si v elmi pozorně přečtět e náv od k obsluze a tent o náv od spolu se záručním li- stem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejte. P okud budet e přístroj předá vat třetím[...]

  • Página 41

    41 Č E S K Y ČESKY Symboly na výrobku Na výrobk u naleznete symboly s výstražným nebo inf ormačním charakter em: VÝSTRAHA: Nebezpečí popálení! Během pro vozu můž e být teplota povr chu, kterého se můž ete i omylem do tknout, velmi vy soká. Přehled o vládacích prvků 1 Regulát or výkonu 2 Spínací hodiny 3 Grilov ací ro?[...]

  • Página 42

    42 Č E S K Y ČESKY • Př ístroj nikdy nepro vozujt e prázdný v re žimu mikrovlnné troub y . • Mikro vlnná trouba nenahrazuje V áš normální sporák. Slouží pře vážně k: • rozmraz ování hluboce chlaz ených/zmražených po travin • rychlému ohř ív ání potra vin nebo nápojů • doděláv ání jídel • Prosíme, ne[...]

  • Página 43

    43 Č E S K Y ČESKY T echnické údaje Model: ............................................................................ P okr ytí napětí: ........................................................... 230 V , 50 Hz Přík on: mikro vlné trouby : ........................................................ 1 050 W grilu: ...........................[...]

  • Página 44

    44 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizz e meg a garancialev éllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! Amenn yiben a készülék et harmadi[...]

  • Página 45

    45 M AG Y A R U L MA G Y ARUL A terméken lé vő jelzések A termék en az alábbi fi gy elmeztető és tájékoztat ó jellegű jelzések találhatóak: FIG YELMEZTETÉS: Ég ési sérülés veszély! Működés k özben az érinthető felüle t nagyon átf orrósodhat. A kezelőelemek áttekintése 1 T eljesítményszabály ozó 2 Időzítő ó[...]

  • Página 46

    46 M AG Y A R U L MA G Y ARUL • A mikrohullámú k észülék nem helyett esíti a hagy omány os tűzhely et. Alapv etően • mélyhűt ött/fagy asztott é telek f elolvasztására, • ét elek vagy italok gyors f elforrósítására/felmelegít ésére, • ét elek puhítására szolgál. • Ne használjon műan y ag-, ill. papíredényt. [...]

  • Página 47

    47 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Ezt a készülék et az Európa T anács minden vonatk ozó aktuális irány elve sz erint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisf eszültség-elviselő k épesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságt echnikai előírások szerint k észült. A műszaki vált oztatások jogát fenntartjuk. A ?[...]

  • Página 48

    48 Р У С С К И Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном мес?[...]

  • Página 49

    49 Р У С С К И Й РУССКИЙ так как они могут взорваться, даже после окончания разогревание микроволновой энергией. • Если рамка дверцы/уплотнения дверцы и соседние к ним части загрязнились, их не?[...]

  • Página 50

    50 Р У С С К И Й РУССКИЙ ВНИМАНИЕ: Ни в коем случае не удаляйте какие-либо прикрученные детали из духовки или с дверцы печи! Порядок пользования Познавательное к теме микроволновая печь • Печь р[...]

  • Página 51

    51 Р У С С К И Й РУССКИЙ • Для очистки переключателей пользуйтесь также только влажной тряпкой. Для очистки функционального переключателя откройте сначала дверцу микроволновой печи, чтобы эт?[...]

  • Página 52

    Stünings Medien, Krefeld • 0 7/08 D-4 7906 Kempen/German y · Industriering Ost 40 Interne t: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-MWG 772.indd 54 05-MWG 772.indd 54 21.07.2008 14:44:41 Uhr 21.07.2008 14:44:41 Uhr P N : 2 6 1 8 0 0 3 0 8 6 2 9[...]