Clatronic MZ 3395 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Clatronic MZ 3395. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoClatronic MZ 3395 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Clatronic MZ 3395 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Clatronic MZ 3395, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Clatronic MZ 3395 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Clatronic MZ 3395
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Clatronic MZ 3395
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Clatronic MZ 3395
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Clatronic MZ 3395 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Clatronic MZ 3395 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Clatronic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Clatronic MZ 3395, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Clatronic MZ 3395, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Clatronic MZ 3395. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Manual de instruções Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации Multizerkleinerer Un[...]

  • Página 2

    Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente .................................... Seite 3 Bedienungsanleitung .................................................... Seite 4 T echnische Daten ......................................................... Seite 6 Garantiebedingungen .................................................. Seite 6 NEDERLANDS Inhou[...]

  • Página 3

    Übersicht der Bedienelemente 3 Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes • Ubicación de los controles Localização dos controlos • Posizione dei comandi • Location of Controls • Lokalizacja kontrolek A kezelőszervek elhelyezkedése • Розташування органів керування • Расположен?[...]

  • Página 4

    4 Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs - anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. • Benutzen Sie [...]

  • Página 5

    5 Jede andere V erwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschaden oder sogar zu Personenschaden führen. Die Clatronic International GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen. Auspacken des Gerätes • Nehmen Sie das Gerät aus seiner V erpackung. • Entfernen Sie sämtl[...]

  • Página 6

    6 Es können natürlich auch hier nicht aufgeführte Speisen zerkleinert werden. Um die maximale Zeit für eine hier nicht aufgeführte Speise zu ermitteln, vergleichen Sie den Grad der Härte, d. h. ein Apfel ist etwa so fest wie eine Zwiebel. Richten Sie sich in diesem Fall an die Angaben der T abelle unter „Zwiebeln“. Reinigung und Aufbewahr[...]

  • Página 7

    7 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner aus - geschlossen für leicht zerbrechliche T eile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgesch[...]

  • Página 8

    8 Algemene veiligheidsrichtlijnen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen met het Garantiecerticaat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk, de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos. Als u het apparaat doorgeeft aan een derde persoon, geef de gebruiks - aanwijzing[...]

  • Página 9

    9 Het apparaat uitpakken • Haal het apparaat uit de verpakking. • V erwijder alle verpakkingsmaterialen, zoals folies, vulmate - rialen, kabelbinders en kartons. • Controleer of alle accessoires in de doos zijn meegeleverd.  V erwijder productieresten en stof van het apparaat zoals beschreven onder “Reinigin[...]

  • Página 10

    10 Reiniging en opslag W AARSCHUWING! • Trek na gebruik en vóór het schoonmaken de stekker uit het stopcontact. • Dompel de motoreenheid niet onder in water! • Het messenblad is erg scherp. Gevaar voor letsel! Han - teer het messenblad met uiterste voorzichtigheid! LET OP: • Gebruik geen staalborstel of ander scherp keukengerei voor het r[...]

  • Página 11

    11 Indications générales de sécurité Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le conserver avec le Certicat de Garantie, la facture et, si possible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne. Si cet appareil est donné à une tierce personne, transmettre le manuel avec. • Cet appareil ne doit être [...]

  • Página 12

    12 Aucun autre usage pouvant causer des dégâts ou des domma - ges corporels n’a été prévu pour cet appareil. Clatronic International GmbH n’est pas responsable de tout dégât occasionné lors d’un mauvais usage. Déballer l’appareil • Enlevez l’appareil de son emballage. • Enlevez toutes les fournitures d’emballage telles que [...]

  • Página 13

    13 Entretien et rangement A VERTISSEMENT ! • Après utilisation et avant de nettoyer , débranchez tou - jours l’appareil de la prise électrique ! • N’immergez pas le bloc-moteur dans l’eau ! • La lame est très tranchante. Risque de blessures ! Main - tenez la lame avec une estrême prudence ! A TTENTION : • N’utilisez pas de bros[...]

  • Página 14

    14 Normas generales de seguridad Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este manual del usuario y consérvelo junto con el certicado de garantía, el recibo de compra y , si es posible, el embalaje origi - nal, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el dispositivo a terceros, incluya también el manual del usuario. • Use el dis[...]

  • Página 15

    15 Desembalaje del dispositivo • Saque el dispositivo de su embalaje. • Retire todos los materiales de embalaje, como láminas, material de relleno, ataduras de cables y cartones. • Compruebe que la caja incluye todos los accesorios. NOT A: Limpie los restos de fabricación y el polvo del dispositivo como se describe en el apartado “Limpiez[...]

  • Página 16

    16 Limpieza y almacenamiento A VISO! • Debe desconectar el dispositivo del suministro eléctrico después de cada uso y antes de proceder a su limpieza. • No sumerja la unidad del motor en el agua. • La cuchilla es muy alada. Riesgo de lesiones: ¡maneje la cuchilla con sumo cuidado! A TENCIÓN: • No use cepillos metálicos ni otros uten[...]

  • Página 17

    17 Directrizes gerais de segurança Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente este manual do utilizador e guarde-o juntamente com o Certicado de Ga - rantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embala - gem original com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros, entregue-lhes também o manual d[...]

  • Página 18

    18 Não está prevista qualquer outra utilização, caso contrário, poderão ocorrer danos ou ferimentos pessoais. A Clatronic International GmbH não se responsabiliza por danos decorrentes da utilização indevida. Desembalagem do dispositivo • Retire o dispositivo da embalagem. • Retire todos os materiais de embalagem, tais como folhas de p[...]

  • Página 19

    19 Limpeza e arrumação A VISO! • Depois de utilizar e antes de limpar , desligue sempre o dispositivo da corrente! • Não mergulhe a unidade de motor em água! • A lâmina é muito aada. Risco de ferimentos! Manuseie a lâmina com muito cuidado! A TENÇÃO: • Não utilize esfregões ou outros utensílios abrasivos para limpar . • Nã[...]

  • Página 20

    20 Linee guida generali sulla sicurezza Prima di usare questo dispositivo, leggere attentamente il manuale dell’utente e conservarlo con il Certicato di Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione originale. Se il dispo - sitivo viene consegnato a terzi, consegnare anche il manuale dell’utente. • Utilizzare l’apparecchio soltan[...]

  • Página 21

    21 Disimballare il dispositivo • Rimuovere il dispositivo dall’imballaggio. • Rimuovere tutto il materiale di imballaggio, come pellicole, materiale di riempimento, li e cartoni. • Controllare che tutti gli accessori siano presenti nella confe - zione. NOT A: Pulire i residui di produzione e la polvere dal dispositivo come descritto in ?[...]

  • Página 22

    22 Pulizia e conservazione A VVISO! • Dopo l‘uso e prima di pulire scollegare sempre dall‘ali - mentazione principale! • Non immergere l‘unità motore in acqua! • La lama è molto tagliente. Rischio di lesione! Gestire la lama con estrema cura! A TTENZIONE: • Non utilizzare spazzole d’acciaio o altri utensili abrasive per effettuare[...]

  • Página 23

    23 General Safety Guidelines Before using this device, carefully read this user manual and keep it together with the Warranty Certicate, cashier receipt and if possible, the original package inclusive its interior pack - ing. If you hand on the device to any third person, include the user manual as well. • Use the device for private and its in[...]

  • Página 24

    24 Start-Up 1. Place the rubber mat on a level, at surface. Place the glass container on the rubber mat. 2. Carefully insert the blade (blades down) on the glass pin in the centre of the container . 3. Empty the desired foodstuffs into the container . NOTE: Do not overll the container; otherwise the foodstuffs cannot be properly chopped (quan[...]

  • Página 25

    25 • Wash these accessories manually in dishwater . • Rinse with clear water and dry with a cloth. • Assemble the Multi Chopper before storage. T roubleshooting Device does not work. Solution: Check mains power connection. Further possible causes: The device is tted with a safety switch . This prevents accidental starting of the motor . So[...]

  • Página 26

    26   Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać podręcznik użytkowania i zachować go wraz z gwarancją, paragonem oraz w razie możliwości wraz z oryginalnym opakowaniem zawierającym wewnętrzne el[...]

  • Página 27

    27 Urządzenie może być użytkowane wyłącznie zgodnie z instruk - cjami w niniejszym podręczniku. Nie wolno używać urządzenia w celach komercyjnych. Nie wolno używać urządzenia w innym celu, jako że może to doprowadzić do szkód lub obrażeń ciała. Firma Clatronic International GmbH nie odpowiada za szkody , spowodowane nieprawidło[...]

  • Página 28

    28 Oczywiście można siekać również inne rodzaje żywności. Należy porównać je z twardością żywności w tabeli, aby określić przybliżony czas siekania; np. jabłko jest w przybliżeniu tak twarde jak cebula. W tym przypadku należy postępować zgodnie z instrukcjami dla „cebuli”. Czyszczenie i przechowywanie [...]

  • Página 29

    29  Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elek - trycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy odstawić do miejskich punktów zbiórki. Prosimy unikać potencjalnych[...]

  • Página 30

    30 Általános Biztonsági Rendszabályok A készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg a garancialevéllel, a számlával és – amennyiben lehetséges – az eredeti csomagolással, valamint a belső csomagolóanyaggal együtt. Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, akko[...]

  • Página 31

    31 A készülék kicsomagolása • V egye ki a készüléket a csomagolásából. • Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, úgymint a fóliákat, töltőanyagokat, kábelrögzítőket és a kartonokat. • Ellenőrizze, hogy az összes tartozék a dobozban van-e.  Tisztítsa meg a készüléket a gyári [...]

  • Página 32

    32 Tisztítás és tárolás  • Használat után és tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozót! • Ne merítse vízbe a motoregységet. • A kés nagyon éles. Sérülésveszélyes! Különös óvatos - sággal kezelje a kést!    • Ne használjon dró[...]

  • Página 33

    33  Перш ніж використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача і зберігайте його, а також гаран - тію, чек і, якщ[...]

  • Página 34

    34  • Вийміть прилад з упаковки. • Повністю зніміть усі пакувальні матеріали, а саме: фольгу, матеріали наповнення, скрутки шнурів та картон. • Перевірте наявність усього п?[...]

  • Página 35

    35 Крім наведеного можна нарізати інші продукти. Порівняйте їхню твердість з твердістю продуктів, наведених у таблиці, щоб отримати приблизний час нарізання, наприклад яблу - ко має таку ж сам?[...]

  • Página 36

    36  Перед пользованием прибором внимательно ознакомьтесь с данным руководством. Сохраните его, а также гарантий - ный талон, кассовый че?[...]

  • Página 37

    37 Устройство не предназначено для других целей; о но может нанести ущерб или стать причиной травмы. Компания Clatronic International GmbH не несет ответствен - ности за какой-либо ущерб, причиненный в резу?[...]

  • Página 38

    38      -  Мясо Кубики 2 см, без костей, шкуры и жил! 250-400 гр. 15 секунд или в импульсном режиме Сыр "Пар - м[...]

  • Página 39

    [...]

  • Página 40

    [...]

  • Página 41

    [...]

  • Página 42

    Stand 08/10 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certi cato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Гарантійний талон • Karta gwarancyjna Záruční list • Garancia lap • Гарантийная карт очка 24 Monat e Gar ant ie gemäß Gara nti e-E rkl äru ng • 24 [...]