Clatronic ST 3325 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Clatronic ST 3325. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoClatronic ST 3325 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Clatronic ST 3325 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Clatronic ST 3325, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Clatronic ST 3325 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Clatronic ST 3325
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Clatronic ST 3325
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Clatronic ST 3325
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Clatronic ST 3325 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Clatronic ST 3325 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Clatronic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Clatronic ST 3325, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Clatronic ST 3325, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Clatronic ST 3325. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    B OD EN S T AUB SAU GE R Stofzuiger • Aspirateur -traîneau • Aspirador a • Aspirador • Aspirapolv ere a carrello Floor -type vacuum cleaner • Odkurzacz • Porszí vó • Vysa vač kober ců • Ukrainisch • Пылесос BS 1 25 4 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manua[...]

  • Página 2

    2 DE U TS C H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Kar ton mit Innenv er packung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleit[...]

  • Página 3

    3 DE U TS C H DEUTSCH • Backen Sie 3-4 Sandwiches zur Probe.  HINWEIS: • Leichte Rauch- und Geruchsentwicklung ist bei diesem V organg normal. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. • Die ersten Sandwiches bitte nicht v erzehren. • Nachdem das Gerät erkaltet ist, wischen Sie die Backfl ä- chen mit Küchenpapier ab. Elektrischer Ansc[...]

  • Página 4

    4 DE U TS C H DEUTSCH 2. V oraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer V er tragshänd- ler sowie die Übersendung einer K opie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns. Befi nde t sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf K osten des Käufers uns zur [...]

  • Página 5

    5 N ED ER L AN DS NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar deze goed, samen me t het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv er pakking. Geef ook de handleiding mee w anneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het[...]

  • Página 6

    6 NE D ER L AN DS NEDERLANDS  OPMERKING: • Lichte rook - en stankontwikkeling zijn bij dez e proce- dure normaal. Zorg voor v oldoende ventilatie. • De eerste sandwiches zijn niet geschikt v oor con- sumptie. • Nadat het apparaat afgek oeld is, veegt u de bakoppervlak - ken af me t keukenpapier . Elektrische aansluiting • Sluit de netste[...]

  • Página 7

    7 FR A NÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi avant de mettr e l’appareil en marche pour la première f ois. Conser vez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur . Si vous remett ez l‘a[...]

  • Página 8

    8 FR A NÇA IS FRANÇ AIS  REMARQUE: • L ’émanation légère de fumée et d’ odeurs est alors normale. V eillez à une aération suffi sante. • Ne consommez pas les premiers sandwichs faits a vec l’appareil. • Après a voir fait refroidir l’appareil, essuy ez les surfaces de cuisson av ec un essuie-tout. Alimentation électrique [...]

  • Página 9

    9 ES P A ÑO L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egue[...]

  • Página 10

    10 ES P A ÑO L ESP AÑOL  INDIC ACIÓN: • La lev e generación de humo y de olor es en este pro- ceso normal. Debería preocuparse de tener sufi ciente aireación. • Por f avor no coma los primeros sandwiches. • Después de haberse enfriado el aparato, limpie las superfi - cies de cocción con rollo de cocina. Conexión eléctrica • I[...]

  • Página 11

    11 PO R TU GU Ê S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terce[...]

  • Página 12

    12 PO R TU GU Ê S PORTUGUÊS  INDIC AÇÃ O : • A formação de fumo e cheiros é normal. De verá arejar -se bem o espaço onde se procede a este acto. • É fav or não comer as primeiras sandes. • Depois do aparelho ter arr efecido, limpe as super f ícies de tostagem com papel de cozinha. Ligação à electricidade • Introduza a fi [...]

  • Página 13

    13 IT A LI A NO IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, consegn[...]

  • Página 14

    14 I T AL I AN O IT ALIANO  NO T A: • F acendo questo è possibile che si formi un leggero fumo e odore. Arieggiare suffi cientemente. • Non consumare i primi sandwich. • Quando l‘apparecchio si è raffreddato, pulire le piastr e di cottura con carta da cucina. Collegamento elettrico • Inserire la spina in una presa con contatt o di t[...]

  • Página 15

    EN G LI S H ENGLISH 15 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the box wit h the internal packing. If you giv e this device to ot her people, please also pass on the operating instructions. •[...]

  • Página 16

    EN G LI S H ENGLISH 16 • After the device has cooled down, wipe t he baking sur faces off with a paper towel. Electrical connection • Insert the plug in a duly installed 230 V/50 Hz protective contact socke t. The red mains control lamp lights up. Using the unit  NOTE: • K eep the baking sur faces closed while heating. • Once the heating[...]

  • Página 17

    17 J ĘZ YK P O LS KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem wewnętrznym. Prz ekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej[...]

  • Página 18

    18 J ĘZ YK P O LS KI JĘZYK POLSKI  WSKAZ ÓWKA: • Odczuwaln y podczas tego procesu delikatny zapach spalenizny jest rz eczą normalną. Proszę pamiętać o odpowiedniej w ent ylacji. • Pierwsze tosty nie nadają się do spożycia. • Po ostygnięciu urządz enia wytrzyj płyt y opiekające ręczni- kiem papierowym. Podłączenie elektryc[...]

  • Página 19

    19 J ĘZ YK P O LS KI JĘZYK POLSKI Nabywcy przy sługuje prawo do wymiany urządz enia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwr otu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zak upu kompletnego urządzenia z oryginalnymi ak cesoriami, instrukcją obsługi i w or y ginalnym opako waniu wraz z dowodem zakupu i pra widłowo wypeł- ni[...]

  • Página 20

    20 ČE S KY ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohoto přístro je do provozu si v elmi pozorně pře- čtěte ná vod k obsluze a t ento návod spolu se záručním list em, pokladním blokem a podle mo žností i s obalem a vnitřním vyba- vením obalu dobř e uschovejt e. Pokud budet e přístroj předá vat třetím osob[...]

  • Página 21

    21 Č ES KY ČESKY • Po té, co přístroj ochladne, otř ete pečicí plochy k uchyňským papírem. Elektrické připojení • Zastrčte zástrčk u do předpisově instalov ané zásuvky 230 V , 50 Hz. Červená kontrolní svítilna, indikující připo jení k elek- trické síti, svítí. Použív ání přístroje  UPO ZORNĚNÍ: • B?[...]

  • Página 22

    22 M A GY A RU L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! Amennyiben a k észüléket harmadik s[...]

  • Página 23

    23 M A GY A RU L MA G Y ARUL  T ÁJÉK OZT A T ÁS: • Ennél a foly amatnál az enyhe füst- és szagképződés termész etes. Gondoskodjék megf elelő szellőzésről! • Az első elkészült sz endvicseket ne fogy assza el! • Miután kihűlt a készülék, k onyhai papírtörlővel törölje le a sütőfelület eket. Elektromos csatlako[...]

  • Página 24

    24 У КР АЇ НС Ь КА УКРАЇНСЬКА Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним т[...]

  • Página 25

    25 У КР АЇ НС Ь КА УКРАЇНСЬКА • Для проби підсмажте 3 - 4 сандвічі.  ВКАЗІВКА: • Легке утворення диму або запаху є при цьому процесі нормальним. Забезпечте, будь ласка, достатню вентиляцію. • Про[...]

  • Página 26

    26 РУ С СК ИЙ РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про- читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра- ните ее в надежном мес[...]

  • Página 27

    27 РУ С СК ИЙ РУССКИЙ • Протрите корпус и пекущие полуформы влажной тряпкой. Неподгораемая поверхность • При первом пользовании смажьте поверхности полуформ жиром. • Включите прибор с закры?[...]

  • Página 28

    D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 06/09 05-ST 3325.indd 28 05-ST 3325.indd 28 02.07.2009 15:26:47 Uhr 02.07.2009 15:26:47 Uhr[...]