Cobra Electronics FRS235 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Cobra Electronics FRS235. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoCobra Electronics FRS235 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Cobra Electronics FRS235 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Cobra Electronics FRS235, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Cobra Electronics FRS235 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Cobra Electronics FRS235
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Cobra Electronics FRS235
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Cobra Electronics FRS235
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Cobra Electronics FRS235 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Cobra Electronics FRS235 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Cobra Electronics na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Cobra Electronics FRS235, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Cobra Electronics FRS235, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Cobra Electronics FRS235. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ENGLISH Operating Instructions for Y our Cobra ® microT ALK ® 2-WA Y RADIO MODEL FRS 235 Guide d’utilisation du poste de radio ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR MODÈLE FRS 235 microT ALK ® de COBRA ® Instrucciones de uso del RADIO BIDIRECCIONAL MODELO FRS 235 Cobra ® microTALK ® Nothing comes close to a Cobra ™ Rien n’est comparable à un Cobra ™[...]

  • Página 2

    This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the condition that this device does not cause harmful interference. FCC Warnings : Replacement or substitution of transistors, regular diodes or other parts of a unique nature, with parts other than those recommended by Cobra ® , may cause a violation of the technical regu[...]

  • Página 3

    OPERA TION 4 ENGLISH OPERA TION 3 ENGLISH T alking to Another Person 1. Press and hold the T ALK button. 2. W ith the microphone about 2 inches (5 cm) from your mouth, speak in a normal voice. 3. Release the button when you’re finished talking and listen for a response. Y ou cannot receive incoming calls while pressing the T ALK button. “Roger [...]

  • Página 4

    OPERA TION 5 ENGLISH Maximum Range Extender Y ou can temporarily turn off Auto Squelch, allowing all signals to be received and extending the maximum range of your radio: 1. Press and hold the LIGHT/MAX RANGE button for 5 seconds. Y ou will hear 2 beeps indicating that Maximum Range Extender is on. 2. To turn Maximum Range Extender off, press and h[...]

  • Página 5

    8 ACCESSORIES • ORDER FORM A. FREQUENCIES CHANNEL ASSIGNMENT CH 1: 462.5625MHz CH 8: 467.5625MHz CH 2: 462.5875MHz CH 9: 467.5875MHz CH 3: 462.6125MHz CH 10: 467.6125MHz CH 4: 462.6375MHz CH 11: 467.6375MHz CH 5: 462.6625MHz CH 12: 467.6625MHz CH 6: 462.6875MHz CH 13: 467.6875MHz CH 7: 462.7125MHz CH 14: 467.7125MHz B. RECEIVER UNIT NOMINAL 1. SE[...]

  • Página 6

    INTRODUCTION 10 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES 9 FRANÇAIS Commande de MARCHE-ARRÊT et VOLUME Affichage rétroéclairé à cristaux liquides T ouche de VERROUILLAGE T ouche MODE T ouche CHANNEL (SÉLECTION DE CANAL) Agrafe de ceinture T ouche T ALK (TRANSMISSION) T ouche d’ÉCLAIRAGE ET PORTÉE MAXIMALE Commande de MARCHE- ARRÊT et VOLUME Prise SP[...]

  • Página 7

    UTILISA TION 12 FRANÇAIS UTILISA TION 11 FRANÇAIS Appel d’une autre personne Alerter une autre personne d’un appel : 1. Appuyer momentanément sur la touche CALL. L ’appareil appelé émet une tonalité de 2 secondes. Il n’est pas possible d’émettre ou de recevoir une transmission pendant la tonalité d’appel de 2 secondes. Communica[...]

  • Página 8

    14 UTILISA TION 13 FRANÇAIS Utilisation de la fonction de verrouillage La fonction de verrouillage rend inactives les touches CHANNEL et MODE pour empêcher leur utilisation accidentelle. Utilisation de la fonction de verrouillage : 1. En mode d’attente, appuyer pendant une seconde sur la touche de VERROUILLAGE. L ’icône de VEROUIL- LAGE clig[...]

  • Página 9

    ACCESSOIRES • BON DE COMMANDE 16 GARANTIE•ASSIST ANCE CLIENTÈLE•DONNÉES TECHNIQUES 15 Nom : ___________________________________________________________________ Adresse (pas de boîte postale) : ____________________________________________________ V ille : __________________ Province : _____________ Code postal : _________ Pays : _______ Té[...]

  • Página 10

    ESP AÑOL INTRODUCCIÓN 18 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO ESP AÑOL 17 Interruptor de ENCENDIDO, APAGADO y VOLUMEN Pantalla LCD iluminada Botón de BLOQUEO Botón de MODALIDAD Botones de SELECCIÓN DE CANAL Altoparlante y micrófono Pinza para el cinturón Botón de LLAMADA Botón de TRANSMISIÓN Botón de ILUMINACIÓN y ALCANCE MÁXIMO Botón de IL[...]

  • Página 11

    OPERACIÓN ESP AÑOL OPERACIÓN 19 ESP AÑOL Para hablar con otra persona 1 . Mantenga oprimido el botón de TRANSMISIÓN. 2 . Hable normalmente, con el micrófono a unos 5 cm (2 pulgadas) de la boca. 3 . Suelte el botón de TRANSMISIÓN cuando termine de hablar y espere a la respuesta. No podrá recibir llamadas mientras el botón de TRANSMISIÓN [...]

  • Página 12

    GARANTÍA • ACCESORIOS • ESPECIFICACIONES 22 OPERACIÓN 21 ESP AÑOL ESP AÑOL Reducción automática de ruido de fondo El radio microT ALK ® está equipado con una función de reducción automática de ruido de fondo, que cancela automáticamente las transmisiones débiles y el ruido indeseable provocado por las condiciones del terreno o porq[...]

  • Página 13

    La ligne des produits Cobra ® de haute qualité comprend: Des radios C.B. Des radios FRS microT ALK ® Des détecteurs de radar/laser A vertisseur de circulation Safety Alert ® Des accessoires de C.B. HighGear ™ Des inverseurs de courant Rien n’est comparable á un Cobra™ Imprimé en Chine # 480-022-P La línea de productos de calidad Cobra[...]