Cobra PR 1100 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Cobra PR 1100. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoCobra PR 1100 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Cobra PR 1100 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Cobra PR 1100, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Cobra PR 1100 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Cobra PR 1100
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Cobra PR 1100
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Cobra PR 1100
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Cobra PR 1100 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Cobra PR 1100 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Cobra na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Cobra PR 1100, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Cobra PR 1100, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Cobra PR 1100. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating Instructions for Y our Cobra ® microT ALK ® 2-W A Y RADIO MODEL PR 1 1 00 WX Instrucciones operativas del RADIO BIDIRECCIONAL MODELO PR 1100 WX Cobra ® microT ALK ® Nothing comes close to a Cobra ™ Nada se compara a Cobra ™ English, pages 1-20 Español, páginas 21-38[...]

  • Página 2

    ENGLISH 1 ENGLISH 2 backlit LCD display ENTER button MODE button ON/OFF VOLUME switch COMP ASS button CHANNEL SELECT button charger jack speaker/ microphone belt clip CALL button HI/LO (power) LOCK button T ALK button LIGHT/MAX RANGE button Antenna battery compartment LOCK tab external speaker/ microphone jack LIGHT/MAX RANGE button T ALK button Im[...]

  • Página 3

    OPERA TION OPERA TION ENGLISH 4 ENGLISH 3 Selecting a Channel Channels 1-7 are shared with FRS/GMRS. Channels 8-14 are FRS only . Channels15-22 are GMRS only . ( IMPORT ANT : See page 19 for FRS/GMRS frequency allocations and compatibility chart.) 1. W ith the radio on, select any of the 22 channels by pushing the CHANNEL SELECT button up or down. [...]

  • Página 4

    OPERA TION OPERA TION ENGLISH 6 ENGLISH 5 Maximum Range Extender Y ou can temporarily turn off Auto Squelch, allowing all signals to be received and extending the maximum range of your radio: 1. Press and hold the LIGHT/MAX RANGE button for 5 seconds. Y ou will hear 2 beeps indicating that Maximum Range Extender is on. 2. To turn Maximum Range Exte[...]

  • Página 5

    OPERA TION OPERA TION ENGLISH 8 ENGLISH 7 Using the MODE button The MODE button allows you to use and program the various functions of your microT ALK ® radio. If you press and hold the MODE button, the LCD will cycle through the different functions. Listening to NOAA* W eather Channels Y ou can use your microT ALK ® to listen to NOAA weather cha[...]

  • Página 6

    OPERA TION ENGLISH OPERA TION 10 ENGLISH 9 Programming Memory Locations Y our microT ALK ® radio has 10 memory locations (1-10) for storing your most frequently used channels and privacy codes. To program locations: 1. Push the MODE button until the Memory icon and the memory location flashes. 2. Select the memor y location you wish to change by p[...]

  • Página 7

    OPERA TION ENGLISH OPERA TION ENGLISH 12 11 Using the Scan Function (continued): To scan privacy codes: 1. While in Standby mode, press the CHANNEL SELECT button up or down to choose the main channel you wish to scan. 2. Press the MODE button until the Scan icon and the privacy code number flashes. 3. Push the CHANNEL SELECT button up or down and t[...]

  • Página 8

    OPERA TION OPERA TION ENGLISH 14 ENGLISH 13 Stop W atch (continued) 2. To start the timer, push the CHANNEL SELECT button up. T o stop the timer , push the CHANNEL SELECT button up again. 3. To restart the timer from that point, push the CHANNEL SELECT button up a third time. Or to reset the timer back to 00 :oo:oo , press the ENTER button. 4. Afte[...]

  • Página 9

    OPERA TION 16 OPERA TION ENGLISH 15 T urning Roger Beep Off and On W ith Roger Beep turned on, your listener will hear an audible tone when you release the T ALK button. To change Roger Beep mode: 1. Press the MODE button until the Roger Beep icon flashes and the current setting (“on” or “off”) is displayed. 2. Push the CHANNEL SELECT butto[...]

  • Página 10

    FCC INFORMA TION 18 CUSTOMER ASSIST ANCE • W ARRANTY ENGLISH 17 FCC Licensing Information The PR 1100 WX radio operates on General Mobile Radio Service (GMRS) frequencies which require a Federal Communications Commission (FCC) license. For licensing information and application forms, please call the FCC Hotline at: 1-800-418-FORM (Request form #1[...]

  • Página 11

    19 ACCESSORIES • ORDER FORM 20 Name _____________________________________________________________ ________ Address (No P .O. Box) ___________________________________________________________ City ____________________ State/Province ______________ Zip___________ Country __ _____ Te lephone (___) _________________________ Circle One: Visa MasterCard[...]

  • Página 12

    ESP AÑOL 22 ESP AÑOL 21 Pantalla de cristal líquido iluminada Botón ENTER Botón de MODALIDAD Interruptor de ENCENDIDO, AP AGADO Y VOLUMEN Botón de BRÚJULA Botones de CAMBIO DE CANAL Receptáculo de carga Altoparlante y micrófono Pinza para el cinturón Botón de LLAMADA Botón de POTENCIA AL T A/BAJA Y BLOQUEO Botón de TRANSMISIÓN Botón [...]

  • Página 13

    OPERACIÓN ESP AÑOL 24 OPERACIÓN ESP AÑOL 23 Selección del canal Los canales 1 a 7 se comparten entre FRS/GMRS. Los canales 8 a 14 son exclusivos para FRS. Los canales 15 a 22 son exclusivos para GMRS. ( IMPOR TANTE: Consulte la página 37 para conocer las asignaciones de frecuencias de FRS/GMRS y la tabla de compatibilidad.) 1. Con el radio en[...]

  • Página 14

    OPERACIÓN ESP AÑOL 26 OPERACIÓN ESP AÑOL 25 Extensor de alcance máximo Puede apagar temporalmente la función de reducción automática de ruido de fondo para permitir la recepción de todas las señales y así extender el alcance máximo del radio. 1. Mantenga oprimido el botón de ILUMINACIÓN Y ALCANCE MÁXIMO durante cinco segundos. Sonar?[...]

  • Página 15

    OPERACIÓN ESP AÑOL 28 OPERACIÓN ESP AÑOL 27 Botón de MODALIDAD El botón de MODALIDAD le permite utilizar y programar las funciones del radio microT ALK ® . Si mantiene oprimido el botón de MODALIDAD, en la pantalla se presentarán las diversas funciones, una a una. Sintonización de los canales meteorológicos de la NOAA* Puede utilizar el [...]

  • Página 16

    OPERACIÓN ESP AÑOL 30 OPERACIÓN ESP AÑOL 29 Programación de localidades de memoria El radio microT ALK ® tiene diez localidades de memoria (1 a 10) para que almacene los canales y códigos de comunicación privada que utiliza con mayor frecuencia. Para programar las localidades de memoria: 1. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que aparezca e[...]

  • Página 17

    OPERACIÓN 32 OPERACIÓN 31 Función de rastreo (continuación) Para rastrear los códigos de comunicación privada: 1. En la modalidad de espera, oprima los botones de CAMBIO DE CANAL para seleccionar el canal principal que quiere rastrear . 2. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que aparezca el icono de rastreo y comience a parpadear el número d[...]

  • Página 18

    OPERACIÓN ESP AÑOL 34 OPERACIÓN ESP AÑOL 33 Cronómetro (continuación) 2. Para iniciar el cronómetro, oprima el botón superior de CAMBIO DE CANAL. Para detener el cronómetro, vuelva a oprimir el botón superior de CAMBIO DE CANAL. 3. Para volver a iniciar el cronómetro a partir del tiempo registrado, oprima una vez más el botón superior [...]

  • Página 19

    OPERACIÓN ESP AÑOL 35 36 OPERACIÓN Encendido y apagado del aviso sonoro de cambio Si la función de aviso sonoro de cambio está encendida, la persona con la que está hablando oirá una señal cuando usted suelte el botón de TRANSMISIÓN. Para cambiar la modalidad del aviso sonoro de cambio: 1. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que comience [...]

  • Página 20

    ACCESORIOS 38 ESPECIFICACIONES 37 ESP AÑOL Audífonos con micrófono Vox MA-VOX Auricular miniatura con micrófono y botón de transmisión MA-EBM Altoparlante y micrófono de solapa MA-SM Pinza de reemplazo para el cinturón FA- BC5  Adaptador para cargador F A-CHRGR Paquete de pilas NiMH recargables F A-BP Para obtener ayuda o información so[...]

  • Página 21

    La línea de productos de calidad Cobra ® también incluye: Radios de banda civil (CB) Radios microT ALK ® Detectores de radar y láser Sistemas de advertencia de tráfico Safety Alert ® Accesorios Accesorios HighGear ™ Nada se compara a Cobra™ Impreso en Corea Núm. de catálogo 480-028-P The Cobra ® line of quality products includes: CB r[...]