Ir para a página of
Manuais similares
-
Camping Equipment
Coleman 2000001200
2 páginas 1.7 mb -
Tent
Coleman 2000001598
2 páginas 0.2 mb -
Tent
Coleman 17'X9'
2 páginas 0.57 mb -
Portable Generator
Coleman Powermate Generator
12 páginas 0.49 mb -
Camping Equipment
Coleman 9805-230
2 páginas 0.1 mb -
Camping Equipment
Coleman Tent 2000000436
2 páginas 0.37 mb -
Tent
Coleman 9273C128
2 páginas 0.06 mb -
Camping Equipment
Coleman 2000001146
2 páginas 0.6 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Coleman 024-0075CT. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoColeman 024-0075CT vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Coleman 024-0075CT você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Coleman 024-0075CT, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Coleman 024-0075CT deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Coleman 024-0075CT
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Coleman 024-0075CT
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Coleman 024-0075CT
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Coleman 024-0075CT não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Coleman 024-0075CT e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Coleman na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Coleman 024-0075CT, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Coleman 024-0075CT, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Coleman 024-0075CT. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
200-2367, Rev . A Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with instructions in this manual could result in personal injury , property damage and/or voiding of your warranty . The manufacturer WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instruc- tions. Lisez et veillez à[...]
-
Página 2
2 - ENG SAFETY SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS GUIDELINES - DEFINITIONS IMPORT IMPORT ANT SAFETY ANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS This manual contains information that is important for you to know and underst and. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. T o help you recog- nize this information, we [...]
-
Página 3
3 - ENG PERSONAL SAFETY (continued) RISK OF HEARING LOSS. Always wear ANSI S3.19 approved ear protection when using the tool. Prolonged exposure to high intensity noise is able to cause hearing loss. RISK OF EYE INJUR Y . Always wear ANSI Z87.1 approved safety goggles when using an air tool. Air powered equipment and power tools are capable of prop[...]
-
Página 4
4 - ENG OPERA OPERA TING INSTRUCTIONS TING INSTRUCTIONS TYPICAL TYPICAL INST INST ALLA ALLA TION TION T o begin using the tool: 1. As a standard practice, drain water from the air compressor tank and air lines prior to use each day (reference your compressor operators manual for detailed instructions). 2. Install a 1/4” NPT male connector (not in[...]
-
Página 5
5 - ENG Air Motor Lubrication T o maintain the maximum performance of the air tool, it must be lubricated each time it is used. Dust, dirt, rust and oil residue will build up inside the tool and reduce the performance. An in-line oiler is recommended for proper automatic tool lubrication (see Figure 1). If an in-line oiler is not available, the too[...]
-
Página 6
6 - ENG ONE YEAR LIMITED W ARRANTY : Powermate Corporation (the Company) warrants that for a period of twelve (12) months from the date of purchase, it will replace or repair , free of charge, for the original retail purchaser only , any part or part s, manufactured by the Company , found upon examination by the Company or its assigned representa- [...]
-
Página 7
7- F R LIGNES DIRECTRICES DE SÉCURITÉ—DÉFINITIONS LIGNES DIRECTRICES DE SÉCURITÉ—DÉFINITIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES ANTES Le présent guide contient des renseignements important s que vous devriez connaître et comprendre. Ces ren- seignements traitent de VOTRE SÉCURITÉ et de la PRÉVENTION D[...]
-
Página 8
8- F R SÉCURITÉ PERSONNELLE (suite) RISQUE DE PERTE AUDITIVE. Portez toujours des protecteurs auriculaires approuvés ANSI S3.19 lorsque vous utilisez l'outil. Une exposition prolongée à un bruit de forte intensité peut causer une perte auditive. RISQUE DE BLESSURE AUX YEUX. Portez toujours des lunettes de sécurité approuvées ANSI Z87.[...]
-
Página 9
MODE D'EMPLOI MODE D'EMPLOI INST INST ALLA ALLA TION TYPE TION TYPE Key Description Key Description Key Description Key Description A Tuyau flexible d'air D Huilier sur canalisation G Raccord rapide J Raccord femelle B Filtre sur canalisation E Tuyau flexible d'air H Raccord mâle K Pistolet pulvérisateur C Raccord en T F Flexi[...]
-
Página 10
10 - FR Lubrification du moteur pneumatique Pour conserver le rendement optimal du moteur pneumatique, il faut le lubrifier à chaque utilisation. Des résidus de poussière, de saleté et d'huile se logeront à l'in- térieur de l'outil et en réduiront le rendement. Un huilier sur canalisation est recom- mandé pour lubrifier autom[...]
-
Página 11
11 - FR GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE D'UN AN : Powermate Corporation (la Société) garantit contre tout vice de fabrication et de main-d'œuvre, au premier acheteur au détail seulement, et ce pour une période de douze (12) mois à compter de la date d'achat, qu'elle remplacera ou réparera, sans frais[...]
-
Página 12
12 - SP P P AUT AUT AS DE SEGURIDAD - DEFINICIONES AS DE SEGURIDAD - DEFINICIONES INSTRUCCIONES IMPORT INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD ANTES DE SEGURIDAD Es importante que usted conozca y entienda la información contenida en este manual. Esta información está relacionada con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DE[...]
-
Página 13
13 - SP SEGURIDAD PERSONAL (continuación) RIESGO DE PÉRDIDA DE CAP ACIDAD AUDITIV A. Utilice siempre protección auditiva con aprobación ANSI S3.19 cuando utilice la herramient a. La exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede causar pérdida auditiva. RIESGO DE LESIÓN OCULAR. Utilice siempre gafas de seguridad con aprobación ANSI[...]
-
Página 14
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INST INST ALACIÓN TÍPICA ALACIÓN TÍPICA Key Description Key Description Key Description Key Description A Manguera de aire D Engrasador en línea G Acoplador rápido J Conector hembra B Filtro en línea E Manguera de aire H Conector macho K Pistola aspersora C Conector en T F Manguera de c[...]
-
Página 15
15 - SP Lubricación del motor de aire Para conservar el funcionamiento óptimo de la herramienta neumática, debe ser lubricada cada vez que se utiliza. Las partículas, el polvo, el óxido y los residuos de aceite se acumulan dentro de la herramienta y reducen su desempeño. Se recomienda utilizar un engrasador en línea para una lubricación aut[...]
-
Página 16
16 - SP GARANTÍA GARANTÍA LIMIT LIMIT ADA ADA GARANTÍA LIMIT ADA DE UN AÑO: Powermate Corporation (la Empresa) garantiza que durante un período de doce (12) meses a partir de la fecha de adquisición, cambiará o reparará de forma gratuit a y únicamente al comprador minorista original, toda parte o p artes, fabricadas por la empresa, que la [...]
-
Página 17
200-2364, Rev . A Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with instructions in this manual could result in personal injury , property damage and/or voiding of your warranty . The manufacturer WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instruc- tions. Lisez et veillez à[...]
-
Página 18
2 - ENG SAFETY SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS GUIDELINES - DEFINITIONS IMPORT IMPORT ANT SAFETY ANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS This manual contains information that is important for you to know and underst and. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. T o help you recog- nize this information, we [...]
-
Página 19
3 - ENG PERSONAL SAFETY (continued) RISK OF HEARING LOSS. Always wear ANSI S3.19 approved ear protection when using the tool. Prolonged exposure to high intensity noise is able to cause hearing loss. RISK OF EYE INJUR Y . Always wear ANSI Z87.1 approved safety goggles when using an air tool. Air powered equipment and power tools are capable of prop[...]
-
Página 20
4 - ENG OPERA OPERA TING INSTRUCTIONS TING INSTRUCTIONS TYPICAL TYPICAL INST INST ALLA ALLA TION TION T o begin using the tool: 1. As a standard practice, drain water from the air compressor tank and air lines prior to use each day (reference your compressor operators manual for detailed instructions). 2. Install a 1/4” NPT male connector (not in[...]
-
Página 21
5 - ENG Air Motor Lubrication (continued) 3. Reconnect the tool to the air supply , cover the exhaust port end with a towel and run in forward and reverse directions for approximately 30 seconds to remove excess oil. NOTE: If the tool remains sluggish after it has been lubricated, the internal components may need to be cleaned. T o Clean: Disconnec[...]
-
Página 22
6 - ENG ONE YEAR LIMITED W ARRANTY : Powermate Corporation (the Company) warrants that for a period of twelve (12) months from the date of purchase, it will replace or repair , free of charge, for the original retail purchaser only , any part or part s, manufactured by the Company , found upon examination by the Company or its assigned representa- [...]
-
Página 23
7- F R LIGNES DIRECTRICES DE SÉCURITÉ—DÉFINITIONS LIGNES DIRECTRICES DE SÉCURITÉ—DÉFINITIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES ANTES Le présent guide contient des renseignements important s que vous devriez connaître et comprendre. Ces ren- seignements traitent de VOTRE SÉCURITÉ et de la PRÉVENTION D[...]
-
Página 24
8- F R SÉCURITÉ PERSONNELLE (suite) RISQUE DE PERTE AUDITIVE. Portez toujours des protecteurs auriculaires approuvés ANSI S3.19 lorsque vous utilisez l'outil. Une exposition prolongée à un bruit de forte intensité peut causer une perte auditive. RISQUE DE BLESSURE AUX YEUX. Portez toujours des lunettes de sécurité approuvées ANSI Z87.[...]
-
Página 25
9- F R MODE D'EMPLOI MODE D'EMPLOI INST INST ALLA ALLA TION TYPE TION TYPE Key Description Key Description Key Description Key Description A Tuyau flexible d'air D Huilier sur canalisation G Raccord rapide J Raccord femelle B Filtre sur canalisation E Tuyau flexible d'air H Raccord mâle K Pistolet pulvérisateur C Raccord en T [...]
-
Página 26
10 - FR ENTRETIEN P ENTRETIEN P AR L'UTILISA AR L'UTILISA TEUR (suite) TEUR (suite) 3. Rebranchez l'outil à la source d'alimentation en air , couvrez l'orifice d'échappement d'une serviette et faites fonctionner l'outil dans les deux sens de rotation pendant environ 30 secondes pour éliminer l'excéde[...]
-
Página 27
11- FR GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE D'UN AN : Powermate Corporation (la Société) garantit contre tout vice de fabrication et de main-d'œuvre, au premier acheteur au détail seulement, et ce pour une période de douze (12) mois à compter de la date d'achat, qu'elle remplacera ou réparera, sans frais,[...]
-
Página 28
12 - SP P P AUT AUT AS DE SEGURIDAD - DEFINICIONES AS DE SEGURIDAD - DEFINICIONES INSTRUCCIONES IMPORT INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD ANTES DE SEGURIDAD Es importante que usted conozca y entienda la información contenida en este manual. Esta información está relacionada con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DE[...]
-
Página 29
13 - SP SEGURIDAD PERSONAL (continuación) RIESGO DE PÉRDIDA DE CAP ACIDAD AUDITIV A. Utilice siempre protección auditiva con aprobación ANSI S3.19 cuando utilice la herramient a. La exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede causar pérdida auditiva. RIESGO DE LESIÓN OCULAR. Utilice siempre gafas de seguridad con aprobación ANSI[...]
-
Página 30
14 - SP INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INST INST ALACIÓN TÍPICA ALACIÓN TÍPICA Key Description Key Description Key Description Key Description A Manguera de aire D Engrasador en línea G Acoplador rápido J Conector hembra B Filtro en línea E Manguera de aire H Conector macho K Pistola aspersora C Conector en T F Mangu[...]
-
Página 31
15 - SP INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENT INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENT O DEL O DEL USUARIO (continuación) USUARIO (continuación) 3. Conecte nuevamente la herramienta al suministro de aire, cubra el orificio de escape con una toalla y haga que la herramienta funcione en ambas direcciones durante alrededor de 30 segundos para quit ar el exceso de acei[...]
-
Página 32
16 - SP GARANTÍA GARANTÍA LIMIT LIMIT ADA ADA GARANTÍA LIMIT ADA DE UN AÑO: Powermate Corporation (la Empresa) garantiza que durante un período de doce (12) meses a partir de la fecha de adquisición, cambiará o reparará de forma gratuit a y únicamente al comprador minorista original, toda parte o p artes, fabricadas por la empresa, que la [...]
-
Página 33
200-2370, Rev . A Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with instructions in this manual could result in personal injury , property damage and/or voiding of your warranty . The manufacturer WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instruc- tions. Lisez et veillez à[...]
-
Página 34
2 - ENG SAFETY SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS GUIDELINES - DEFINITIONS IMPORT IMPORT ANT SAFETY ANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS This manual contains information that is important for you to know and underst and. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. T o help you recog- nize this information, we [...]
-
Página 35
3 - ENG PERSONAL SAFETY (continued) RISK OF HEARING LOSS. Always wear ANSI S3.19 approved ear protection when using the tool. Prolonged exposure to high intensity noise is able to cause hearing loss. RISK OF EYE INJUR Y . Always wear ANSI Z87.1 approved safety goggles when using an air tool. Air powered equipment and power tools are capable of prop[...]
-
Página 36
4 - ENG OPERA OPERA TING INSTRUCTIONS TING INSTRUCTIONS TYPICAL TYPICAL INST INST ALLA ALLA TION TION T o begin using the tool: 1. As a standard practice, drain water from the air compressor tank and air lines prior to use each day (reference your compressor operators manual for detailed instructions). 2. Install a 1/4” NPT male connector (not in[...]
-
Página 37
5 - ENG Air Motor Lubrication T o maintain the maximum performance of the air tool, it must be lubricated each time it is used. Dust, dirt, rust and oil residue will build up inside the tool and reduce the performance. An in-line oiler is recommended for proper auto- matic tool lubrication (see Figure 1). If an in-line oiler is not available, the t[...]
-
Página 38
6 - ENG ONE YEAR LIMITED W ARRANTY : Powermate Corporation (the Company) warrants that for a period of twelve (12) months from the date of purchase, it will replace or repair , free of charge, for the original retail purchaser only , any part or part s, manufactured by the Company , found upon examination by the Company or its assigned representa- [...]
-
Página 39
7- F R LIGNES DIRECTRICES DE SÉCURITÉ—DÉFINITIONS LIGNES DIRECTRICES DE SÉCURITÉ—DÉFINITIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES ANTES Le présent guide contient des renseignements important s que vous devriez connaître et comprendre. Ces ren- seignements traitent de VOTRE SÉCURITÉ et de la PRÉVENTION D[...]
-
Página 40
8- F R SÉCURITÉ PERSONNELLE (suite) RISQUE DE PERTE AUDITIVE. Portez toujours des protecteurs auriculaires approuvés ANSI S3.19 lorsque vous utilisez l'outil. Une exposition prolongée à un bruit de forte intensité peut causer une perte auditive. RISQUE DE BLESSURE AUX YEUX. Portez toujours des lunettes de sécurité approuvées ANSI Z87.[...]
-
Página 41
9- F R MODE D'EMPLOI MODE D'EMPLOI INST INST ALLA ALLA TION TYPE TION TYPE Key Description Key Description Key Description Key Description A Tuyau flexible d'air D Huilier sur canalisation G Raccord rapide J Raccord femelle B Filtre sur canalisation E Tuyau flexible d'air H Raccord mâle K Pistolet pulvérisateur C Raccord en T [...]
-
Página 42
10 - FR Lubrification du moteur pneumatique Pour conserver le rendement optimal du moteur pneumatique, il faut le lubrifier à chaque utilisation. Des résidus de poussière, de saleté et d'huile se logeront à l'in- térieur de l'outil et en réduiront le rendement. Un huilier sur canalisation est recom- mandé pour lubrifier autom[...]
-
Página 43
11 - FR GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE D'UN AN : Powermate Corporation (la Société) garantit contre tout vice de fabrication et de main-d'œuvre, au premier acheteur au détail seulement, et ce pour une période de douze (12) mois à compter de la date d'achat, qu'elle remplacera ou réparera, sans frais[...]
-
Página 44
12 - SP P P AUT AUT AS DE SEGURIDAD - DEFINICIONES AS DE SEGURIDAD - DEFINICIONES INSTRUCCIONES IMPORT INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD ANTES DE SEGURIDAD Es importante que usted conozca y entienda la información contenida en este manual. Esta información está relacionada con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DE[...]
-
Página 45
13 - SP SEGURIDAD PERSONAL (continuación) RIESGO DE PÉRDIDA DE CAP ACIDAD AUDITIV A. Utilice siempre protección auditiva con aprobación ANSI S3.19 cuando utilice la herramient a. La exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede causar pérdida auditiva. RIESGO DE LESIÓN OCULAR. Utilice siempre gafas de seguridad con aprobación ANSI[...]
-
Página 46
14 - SP INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INST INST ALACIÓN TÍPICA ALACIÓN TÍPICA Key Description Key Description Key Description Key Description A Manguera de aire D Engrasador en línea G Acoplador rápido J Conector hembra B Filtro en línea E Manguera de aire H Conector macho K Pistola aspersora C Conector en T F Mangu[...]
-
Página 47
15 - SP Lubricación del motor de aire Para conservar el funcionamiento óptimo de la herramienta neumática, debe ser lubricada cada vez que se utiliza. Las partículas, el polvo, el óxido y los residuos de aceite se acumulan dentro de la herramienta y reducen su desempeño. Se recomien- da utilizar un engrasador en línea para una lubricación a[...]
-
Página 48
16 - SP GARANTÍA GARANTÍA LIMIT LIMIT ADA ADA GARANTÍA LIMIT ADA DE UN AÑO: Powermate Corporation (la Empresa) garantiza que durante un período de doce (12) meses a partir de la fecha de adquisición, cambiará o reparará de forma gratuit a y únicamente al comprador minorista original, toda parte o p artes, fabricadas por la empresa, que la [...]