Coleman 9927 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Coleman 9927. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoColeman 9927 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Coleman 9927 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Coleman 9927, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Coleman 9927 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Coleman 9927
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Coleman 9927
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Coleman 9927
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Coleman 9927 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Coleman 9927 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Coleman na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Coleman 9927, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Coleman 9927, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Coleman 9927. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    IMPORT ANT Read this manual carefully bef ore setting up , using or ser vicing this ov en. K eep this manual f or future reference . If you ha ve questions about set-up , oper ation, ser vicing or repair of this ov en, please call Coleman at 1-800-835-3278 or TDD: 316-832-8707. In Canada call 1-800-387-6161. ®® ANSI Z21.72b - CSA 11.2b (2002) Cam[...]

  • Página 2

    English-1 If y ou smell gas: 1. Do not attempt to light appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. Disconnect from fuel supply . FOR YOUR SAFETY Do not store or use gasoline or other liquids with flammable v apors in the vicinity of this or any other appliance. FOR YOUR SAFETY CARBON MONO XIDE HAZARD • This appliance can pr o- duce carbon mono x[...]

  • Página 3

    English-2 • This product is fueled by propane gas. Propane gas is invisible , odorless, and flammable. An odorant is normally added to help detect leaks and can be described as a ”rotten egg ” smell. The odorant can fade o ver time so leaking gas is not alwa ys detectable by smell alone . • Propane gas is heavier than air and leaking propan[...]

  • Página 4

    CAUTION • SER VICE SAFETY • Keep all connections and fittings clean. Inspect propane cylinder and oven propane connections for damage bef ore attaching. • During set up, check all connections and fittings for leaks using soap y water. Bubbles indicate a leak. Never use a flame . ■ Remove components from carton. (Fig. 1) Fig. 1 English-3 T o[...]

  • Página 5

    English-4 T o Light DANGER • EXPLOSION - FIRE HAZARD • Propane is heavier than air and can accumulate in low places. If you smell gas, leav e the area immediately . • Alwa ys attach or detach propane source outdoors; never while o ven is lighted, near flame, pilot lights, other ignition sources or while oven is hot to touch. • This oven is [...]

  • Página 6

    English-5 DANGER • EXPLOSION - FIRE HAZARD • Nev er store propane near high heat, open flames, pilot lights, direct sunlight, other ignition sources or where temperatures exceed 120 degrees F (49°C). • The cylinder must be disconnected when the oven is in stor age. • Nev er store a propane cylinder inside the oven. (Fig. 18) T o Store T o [...]

  • Página 7

    English-6 Parts List No. Part Number Description 1 9927-1401 Thermometer w/ Nut 2 5430-5651 Regulator 3 9927-1501 Control Knob 4 9927-5851 Electrode & Ignitor 5 9927-3101 Foot w/ Scre w (1 pk) 6 9927A3201 Door Handle w/ Screws 7 9927-5511 Door Assembly 8 9927-3501 Window w/ Gaskets 9 9927-1811 T ube Bur ner 10 9927-1651 Crumb T ray 11 9927-3411[...]

  • Página 8

    Things Y ou Should Know 1. It is unsafe and illegal in some places to store or use propane cylinders of greater than 1.14 kg (2.5 lbs) water capacity (appro ximately 1 lb. propane) in occupied enclosures. 2. The usual storage areas for camping and picnic equipment are the basement, attic, or garage. T o avoid the accumulation of dust, cobw ebs, etc[...]

  • Página 9

    F rançais-1 Que faire si v ous sentez une odeur de gaz : 1. Ne pas tenter d’allumer d’appareils. 2. Éteindre toute flamme. 3. Couper l’alimentation en gaz à la source. POUR VOTRE SÉCURITÉ Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ni d’autres vapeur s ou liquides inflammables à pro ximité de cet appareil ou de tout autre appareil. POU[...]

  • Página 10

    F rançais-2 • Cet appareil brûle le gaz propane, un gaz incolore, inodore et inflammable . Un odorisant est généralement incorporé au gaz pour lui conférer une odeur déplaisante « d’œuf pourr i » et faciliter la détection des fuites . Étant donné que l’odorisant risque de s’estomper avec le temps, il serait insensé de compter [...]

  • Página 11

    F rançais-3 Mise en place Caractéristiques techniques Puissance d’entrée : 6 000 BTU/H Catégorie : Propane à pression régularisée Alimentation : Bouteilles jetab les de 465 g/ 16,4 oz Détendeur : 5430 DANGER • RISQUE D’INT O XICA TION O XYCARBONÉE • Est uniquement destiné à l’air libre. • Ne l’utilisez jamais dans maison, c[...]

  • Página 12

    Fig. 9 ■ Bouteille de propane correctement fixée. (Fig. 8) ■ Ne faites jamais fonctionner le f our avec la bouteille de gaz sens dessus dessous. (Fig. 9) ■ Enfoncez et vissez le détendeur dans le four en le serrant à la main. (Fig. 5) Fig. 8 ■ Placez alors la grille du four . (Fig. 3) REMARQU E : La hauteur de la grille se modifie selon [...]

  • Página 13

    Allumage avec allumette Four INST AST ART™ à allumage électronique ■ Placez le four sur une surface solide , d’aplomb. Il est uniquement destiné à l’air libre. ■ Ouvrez la por te du four . La porte du four doit être ouverte durant l’allumage . ■ T ournez la commande en sens antihoraire pour l’ouvrir en grand et appuyez sur l’[...]

  • Página 14

    ■ Sor tez tous aliments et ustensiles de cuisine du four a vant de porter ou de transpor ter le four . ■ Attendez que le four soit froid. ■ Pour le porter, tenez f er mement le four par sa base. (Fig. 19) Fig. 19 Fig. 18 T ransport Fig. 17 Fig. 16 Entretien ■ Assurez-vous que le four soit froid. ■ Éloignez le four des flammes (veilleuses[...]

  • Página 15

    F rançais-7 Nomenclature N° N° de pièce Désignation 1 9927-1401 Thermomètre et écrou 2 5430-5651 Détendeur 3 9927-1501 Bouton de commande 4 9927-5851 Électrode et allumeur 5 9927-3101 Pied et vis (1 par paq.) 6 9927A3201 P oignée de por te et vis 7 9927-5511 Ensemble de la porte 8 9927-3501 Hublot et joints statiques 9 9927-1811 Brûleur [...]

  • Página 16

    1. Il est dangereux et illégal dans certaines régions d’entreposer ou d’utiliser des bouteilles de gaz de pétrole liquéfié ay ant une capacité d’eau de plus de 1,14 kg (2,5 lb) [environ 465 g (1 lb) de propane] dans les lieux habités. 2. Hors saison, si vous r angez vos articles de camping et de pique-nique au sous-sol, grenier ou gara[...]

  • Página 17

    F rançais-9 Garantie DESSUS. CERT AINS ÉT A TS ET CERT AINES PROVINCES OU JURIDICTIONS INTERDISENT D’EXCLURE OU DE LIMITER LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU NE PERMETTENT P AS LA LIMIT A TION DE LA DURÉE D’APPLICA TION DE LA GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE VOUS POUVEZ NE P AS ÊTRE ASSUJETTI AUX LIMITES OU EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI-D[...]

  • Página 18

    Español-1 No almacene ni use gasolina u otros líqui- dos que contengan vapores inflamab les cerca de este ni con ningún otro aparato. P ARA SU SEGURIDAD RIESGO DE MONO XIDO DE CARBONO • Este aparato puede producir monó xido de carbono el cual no tiene olor . • Usarlo en un área cerrada puede causarle la muerte. • Nunca use este aparato e[...]

  • Página 19

    Este manual contiene información muy impor- tante acerca del ensamblaje, oper ación y manten- imiento de este aparato de propano para el aire libre. Hay inf or mación general de seguridad pre- sentada en está página al igual que a trav és de estas instrucciones. Preste atención par ticular a la información que está acompañada de los símb[...]

  • Página 20

    Español-3 ADVERTENCIA No lo use dentro de la casa ni en vehículos de recreo . Nosotros no podemos prev eer cada uso que se pueda hacer de nuestros productos. Consulte con su autoridad de seguridad de incendios local si tiene preguntas acerca del uso. Sus autoridades locales pueden aconsejarle a acerca de otras normas para regular el uso de gases [...]

  • Página 21

    Español-4 ■ Saque los componentes del car tón. (Fig. 1) Fig. 1 ■ El cilindro de propano correctamente instalado. (Fig. 8) ■ No haga funcionar nunca un horno con el cilindro de propano en una posición inv er tida. (Fig. 9) ■ Empuje y enrosque el regulador al hor no apretándolo a mano. (Fig. 5) Fig. 8 Regulador Horno Bandeja para las Miga[...]

  • Página 22

    Español-5 Encendido con Fósfor os INST AST ART™ Hornos con Encendido Electrónico ■ P óngalo en una superficie fuer te y plana. Para usarse solamente al aire libre. ■ Abra la puer ta del horno . La puer ta del horno debe estar abierta durante el encendido. ■ Gire la per illa de control completamente en con- tra de las manecillas del relo[...]

  • Página 23

    Español-6 Para Apagarlo Para Limpiarlo ■ Asegúrese que el horno esté fr ío . ■ P onga el horno alejado de una llama (incluyendo las mechas de piloto) y otras fuentes de ignición. ■ Quite el cilindro de propano del regulador y vuelva a poner la tapa protectora en el cilindro . (Fig. 16) ■ Quite el regulador del horno. (Fig. 17) ■ Limp[...]

  • Página 24

    Español-7 ■ Antes de cargar o transpor tar el horno saque los alimentos y los platos de hornear. ■ Asegúrese que el hor no esté frío. ■ Para cargar el horno agárrelo firmemente por su base. (Fig. 19) Fig. 19 Fig. 18 Para Cargarlo 1. Es peligroso, e ilegal en algunos lugares , almacenar o utilizar cilindros de propano líquido con capacid[...]

  • Página 25

    Lista de Piezas No. No . de Pieza Descripción 1 9927-1401 T er mómetro con T uerca 2 5430-5651 Regulador 3 9927-1501 P erilla de Control 4 9927-5851 Electrodo y Encendedor 5 9927-3101 P ata con T or nillo (1 paq.) 6 9927A3201 Asa de la Puer ta con T or nillos 7 9927-5511 Ensamblaje de la Puerta 8 9927-3501 V entana con Sellos 9 9927-1811 T ubo de[...]

  • Página 26

    Garantia Español-9 EXCLUSIÓN O LIMIT ACIÓN DE DAÑOS INCIDENT ALES O CONSIGUIENTES O LIMIT ACIONES REFERENTE A CUÁNTO UNA GARANTÍA LIMIT ADA DEBE DURAR, POR LO T ANTO LAS LIMIT ACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDE QUE NO SEAN APLICABLES A USTED. EST A GARANTÍA LE PROVEE DERECHOS LEGALES EXPECÍFICOS, Y ADEMÁS PUEDE QUE USTED TENGA [...]

  • Página 27

    Notes:[...]

  • Página 28

    9927-050T (11/15/05) The Coleman Company , Inc. • 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U .S.A. 1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707 Sunbeam Corporation (Canada) Limited • 5975 Falbourne Street Mississauga, Ontario, Canada L5R 3V8 • 1 800 387-6161 © 2005 The Coleman Company , Inc. All r ights reserved. Coleman® and are registered trademar[...]