Coleman Air Compressors manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Coleman Air Compressors. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoColeman Air Compressors vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Coleman Air Compressors você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Coleman Air Compressors, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Coleman Air Compressors deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Coleman Air Compressors
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Coleman Air Compressors
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Coleman Air Compressors
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Coleman Air Compressors não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Coleman Air Compressors e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Coleman na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Coleman Air Compressors, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Coleman Air Compressors, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Coleman Air Compressors. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    200-2275 Revision B Operator Manual Manuel de l’opérateur Manual del operador Oilless, Single S t age, Direct Drive, Electric Air Compressors Sans l’huile, d’une seul ét ape, à prise directe, compresseurs d’air électriques Sin aciete, de una sola et ap a, de mando directo, compresores de aire eléctricos Coleman Powermate, Inc. P.O. Box[...]

  • Página 2

    200-2275 2 SAFETY GUIDELINES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 OVERVIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Basic Air Compressor Components . . . . . . . . . . . . .6 ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Assembling the Compressor . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 3

    200-2275 3 1. RISK OF FIRE OR EXPLOSION. Never spray flammable liquids in a confined area. It is normal for the motor and pressure switch to produce sparks while operating. If sparks come into contact with vapors from gasoline or other solvents, they may ignite, causing fire or explosion. Always operate the compressor in a well–ventilated area. D[...]

  • Página 4

    200-2275 4 1. RISQUES D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. Ne jamais vaporiser de liquides inflammables dans un endroit confiné. Il est normal que le moteur et le manostat produisent des étincelles pendant le fonctionnement. Si les étincelles entrent en contact avec les vapeurs d’essence ou d’autres solvants, ces vapeurs peuvent s’enflammer et c[...]

  • Página 5

    200-2275 5 1. RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN. Nunca rocíe líquidos inflamables en un área confinada. Es normal que el motor y el interruptor de presión produzcan chispas al estar en funcionamiento. Si las chispas entran en contacto con los vapores de la gasolina o con otros disolventes, éstos podrían encenderse, causando un incendio o una ex[...]

  • Página 6

    200-2275 6 Oilless air compressors are factory lubricated for life and do not require any oil. The basic components of the air compressor are the electric motor, pump, pressure switch, and tank. The electric motor (see A ) powers the pump. The electric motor is equipped with an overload protector and an automatic reset. If the motor becomes overhea[...]

  • Página 7

    200-2275 7 1. Unpack the air compressor. Inspect the unit for damage. If the unit has been damaged in transit, contact the carrier and complete a damage claim. Do this immediately because there are time limitations to damage claims. The carton should contain: • air compressor • handle (portable models only) • operator and parts manuals 2. Che[...]

  • Página 8

    200-2275 8 1. Desembale el compresor de aire. Inspeccione la unidad para verificar que no sufrió daños. Si la unidad ha sido dañada durante el transporte, comuníquese con la empresa transportadora y complete una reclamación por daños. Haga esto de inmediato porque existen limitaciones de tiempo respecto a las reclamaciones por daños. La caja[...]

  • Página 9

    200-2275 9 PRESSURE switch (see A ) This switch turns on the compressor. It is operated manually, but when in the ON position, it allows the compressor to start up or shut down automatically, without warning, upon air demand. ALWAYS set this switch to OFF when the compressor is not being used, and before unplugging the compressor. Pressure Relief V[...]

  • Página 10

    200-2275 10 Refer to the air compressor’s serial label for the unit’s voltage and amperage requirements. Use a dedicated circuit For best performance and reliable starting, the air compressor must be plugged into a dedicated circuit, as close as possible to the fusebox or circuit breaker. The compressor will use the full capacity of a typical 1[...]

  • Página 11

    200-2275 11 Utilisez seulement une rallonge à 3 fils munie d'une prise de terre à 3 lames et une prise de courant à 3 fentes dans laquelle la prise peut être branchée. Veillez à ce que la rallonge que vous allez utiliser soit en bon état. Une rallonge de dimension inférieure à celle préconisée causera une baisse de tension sur la li[...]

  • Página 12

    200-2275 12 1. Turn the pressure switch to the OFF position (see A ). 2. Open the petcock (see B ). Turn in the counterclockwise direction. 3. Plug in the power cord. 4. Turn the pressure switch to the ON position (see C ). The compressor will start. Allow the compressor to run for 30 minutes, to break in the internal parts. NOTE: After about 30 mi[...]

  • Página 13

    200-2275 13 1. Turn the pressure switch to the OFF position (see A ). 2. Close the tank petcock (see D ). Turn in the clockwise direction. 3. Plug in the power cord. High temperatures are generated by the electric motor and the pump. To prevent burns or other injuries, DO NOT touch the compressor while it is running. Allow it to cool before handlin[...]

  • Página 14

    1. Placer le manocontacteur en position ARRÊT ( A ). 2. Débranchez le cordon d'alimentation. 3. Réduisez la pression dans le réservoir par l'orifice de sortie du tuyau. Vous pouvez également tirer sur l'anneau de la soupape de décharge ( E ) et la maintenir ouverte pour libérer la pression dans le réservoir. L'air et l&a[...]

  • Página 15

    200-2275 15 To avoid personal injury, always shut off and unplug the compressor and relieve all air pressure from the system before performing any service on the air compressor. Regular maintenance will ensure trouble free operation. Your electric powered air compressor represents high quality engineering and construction; however, even high qualit[...]

  • Página 16

    200-2275 16 Pull the relief valve daily to ensure that it is operating properly and to clear the valve of any possible obstructions. Check that all connections are tight. A small leak in any of the hoses, transfer tubes, or pipe connections will substantially reduce the performance of your air compressor. If you suspect a leak, spray a small amount[...]

  • Página 17

    200-2275 17 Effectuez l’entretien suivant aux intervalles indiqués ci–dessous. Inspectez et nettoyez le filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Chaque jour Faites fonctionner les -soupapes de décharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Chaque jour Vidange[...]

  • Página 18

    200-2275 18 Note: Troubleshooting problems may have similar causes and solutions. Close petcock Tank petcock is open Check fittings with soapy water. Tighten or reseal leaking fittings. DO NOT OVERTIGHTEN. Fittings Leak Clean or replace air filter element. Restricted air intake Decrease amount of air used. Prolonged excessive use of air Check air r[...]

  • Página 19

    200-2275 19 Note: Troubleshooting problems may have similar causes and solutions. Replace pressure switch Tank pressure exceeded normal operating pressure Replace pressure switch Pressure switch stuck Motor will start automatically when tank pressure drops below kick-in pressure of pressure tank. Tank pressure exceeds preset pressure switch limit L[...]

  • Página 20

    200-2275 20 Remarque : Les problémes de dépannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires. Fermer le robinet Réduire l'utilisation d'air comprimé. Robinet de réservoir ouvert SOLUTION CAUSE POSSIBLE Vérifier les raccords à l'eau savonneuse. Resserrer ou étanchéifier les raccords. NE PAS TROP SERRER. Fuite des ra[...]

  • Página 21

    200-2275 21 Remarque : Les problémes de dépannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires. Remplacer le manocontacteur. Laisser le moteur refroidir et le limiteur de surcharge se réarmera automatiquement après quelques minutes. La pression du réservoir dépasse la limite normale SOLUTION CAUSE POSSIBLE Manocontacteur bloqué Le mo[...]

  • Página 22

    200-2275 22 Nota: Los problemas de detección de fallos pueden tener causas y soluciones similares. Cierre el grifo de desagüe Disminuya la cantidad de aire usada. El grifo de desagüe del tanque está abierto SOLUCION CAUSA POSIBLE Revise las conexiones con agua jabonosa. Apriete o vuelva a sellar las conexiones que tengan fugas. NO LAS APRIETE E[...]

  • Página 23

    200-2275 23 Nota: Los problemas de detección de fallos pueden tener causas y soluciones similares. Reemplace el conmutador activado por presión. Deje que el motor se enfríe, y el conmutador de sobrecargas se restablecerá automáticamente. Esto puede tardar varios minutos. La presión del tanque excedió la presión normal de operación SOLUCION[...]

  • Página 24

    200-2275 24 CFM Cubic feet per minute; a unit of measure of air flow. PSI Pounds per square inch; a unit of measure of air pressure. Kick-in pressure Factory set low pressure point that starts the compressor to repressurize the tank to a higher pressure. Kick-out pressure Factory set high pressure point that stops the compressor from increasing the[...]