Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Concept SVE8090. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoConcept SVE8090 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Concept SVE8090 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Concept SVE8090, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Concept SVE8090 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Concept SVE8090
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Concept SVE8090
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Concept SVE8090
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Concept SVE8090 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Concept SVE8090 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Concept na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Concept SVE8090, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Concept SVE8090, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Concept SVE8090. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
SVE 8090 CZ SK Elektrický multifunkční sporák se sklokeramickou deskou volně stojící Elektrický multifunkčný sporák so sklokeramickou doskou voľne stojaci Wielofunkcyjny w olnostojący piekarnik elektr yczn y z płytą szklano -ceramiczną Multifunctional elec tric fr ee standing cooker with ceramic hob PL EN[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
PODĚK OV ÁNÍ Děkujeme V ám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a př ejeme V ám, abyste b yli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně c elý návod k obsluze a pot om si jej uschovejte . Zajistěte , aby i ostatní osoby , které budou s výrobkem manipulovat, b[...]
-
Página 4
T echnické parametr y T yp spotrebice T yp kabelu 1f - 230V 3f – 400V ac 2N 400V ac 3N SVK8090 H05 RR-F 13mm<Ø<14mm 3x 1,5 mm2 -- -- SVE8090 H05 RR-F 13mm<Ø<14mm 3x 6 mm2 4x 4 mm2 5x 2,5 mm2 A) 1.20 kW varna zona High Light, O 140 mm B) 2.10 kW varna zona High Light, O 210 mm C) 1.00/2.20 kW dvojita varna zona High Light, O 140/210[...]
-
Página 5
DŮ LEŽIT Á U PO Z ORNĚNÍ: Při dodání spotřebiče • Ihned po dodání zkontrolujte obal a spotřebič, z da nevznikly škody při přepravě. • POZOR! Někter é rohy a hran y spotřebiče , které budou po instalaci skryté, mohou být ostré! Dbejte opatrnosti, abyste zabránili poranění! • Pokud je spotř ebič poškozen, nezpro [...]
-
Página 6
V běžném prov ozu • Spotřebič užívejte jen v domácnosti a pouz e k ohřevu a k přípravě pokrmů. • Nedotýkejte se horkých povrchů během použití nebo krátce po použití spotřebiče . • Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokr ýma rukama. • Pokud se pod spotř ebičem nachází zásuvka, nesmíte v ní uchovávat žád[...]
-
Página 7
tahem ji vypojte. Nedodržíte -li pokyn y výrobce , nemůže být případná opra va uznána jako záruční. INST ALACE Připojení do elektrické sítě • Připojení spotřebiče musí pr ovádět jen kvali kov aný odborník! • Ověřte, zda připojované napětí a proudové jišt ění odpovídá výkonovým hodnotám na typovém š[...]
-
Página 8
POPIS OVLÁD A CÍHO P ANEL U K1. V olič teploty K2. V olič funkcí pečení K3 Kno íky varný ch zón K1 – Kno ik teploty Kno íkem můžete nastavo vat teplotu od 50°C až do Maxima (250°C) K2 – Kno ik Funkcí Kno íkem můžete přepínat mezi funkcemi POPIS VÝ ROBKU 1. V arné zóny 2. O vládací panel 3. Dr žadlo dv?[...]
-
Página 9
Jednotlivé funkc e Symbol Popis funkce 0 vypnuto Osvětlení trouby T ento režim nastavení funkce tr ouby slouží pro zvláště šetrné rozmrazov ání potravin. Vzduch o pokojové teplot ě se vhání do vnitřního prostoru troub y .P ozn.: T ato funkce je vhodná k rozmrazov ání pokrmů či polotovarů před finální příprav ou. Ohř[...]
-
Página 10
NÁ VOD K OBSL UZE Před prvním použitím Než uvedete nový spotřebič do pr ovozu , měli byste jej z h ygienických důvodů otřít vně i uvnitř vlhkým hadříkem. Všechn y odnímatelné části umyjte v t eplé vodě s přídavkem saponátu nebo v m yčce nádobí. Pak uv eďte spotřebič do pro vozu bez vlož ených potra vin s maxim?[...]
-
Página 11
MUL TIFUNK ČNÍ TROUBA Po zapojení do elektrick é sítě 1. P o zapojení spotřebič e do elektrické sítě se na displeji rozsvítí symboly A UT O a 0:00. 2. Stiskem tlačítek (2) a (3) aktivujet e režim na- stavení denního času a ten nasta víte pomocí tlačítek (5) a (6) 3. Nasta vení se samo uloží po pár sekundách nečinnosti.[...]
-
Página 12
10 SVE 8090 CZ Tipy kpeč ení t 1żFTOPVIPEOPUVUFQMPUKFOVUOÏQS PLBäEâESVIQPLSNVBʸ[QƉTP CQFŘFOÓWZ[LPVÝFU t %WÓżLB USPVCZWʸQSƉCŞIVQFŘFOÓPUWÓSFKUFDPOFKNÏOŞ/BSVÝJM CZTFUÓNUFQFMOâSFäJNQFŘFOÓQSPEMPVäJMBCZTF doba pečení apok[...]
-
Página 13
11 SVE 8090 CZ t /FQPLMÈEFKUFOÈEPCZQżÓNP OB EOPUSPVCZ QSPUPä FCZ [BCSÈOJMZÝÓżFOÓ UFQMBB NPIMZ CZUÓN [QƉTPCJUQPÝLP[FOÓ smaltu z důvodu přehřátí. t 1żJQFŘFOÓOB WÓDFQMFDIÈDIOBKFEOPVOFNVTÓCâUTPVŘBTOŞWTVOVUÏQPLSNZIPUPW ÏWF TUFKOPVEPCV [...]
-
Página 14
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Pro zacho vání dobrého vzhledu a spolehlivosti dbejte o čist otu spotřebiče. Moderní konstrukce spotřebiče zjednodušuje údržbu na minimum. Části spotřebiče , které přicházejí do styku s potravinami, je tř eba pravidelně čistit. • Před údržbou a čištěním vypojte přívodní kabel ze zásuvky ele[...]
-
Página 15
Instalace zadní lišty • Abyste ke spotřebiči mohli upevnit zadni lištu ( A), je potřeba uv olnit šrouby (B) na zadni hraně varne desky (viz obr . niže). Lištu přichytite k desce pomoci těcht o šroubů. Připojení síťov ého napájecího kabelu DŮLEŽITE: V odiče v siťovych okruzich jsou barevne aodpovidaji nasledujicimu př edp[...]
-
Página 16
Po žadavky na V ětrání Instalace zajišťujícího řetězu a háku • Abyste zabranili překlopeni sporaku dopředu, musit e na zadni stranu sporaku připevnit dvě delky řetězu a upevnit ho dodanym hakem. • Hak musi byt přichyc en do stěny za zadni časti sporaku . Když je sporak umistěn podel zdi, měly by byt ř etězy vždy připo[...]
-
Página 17
SERVIS Výměna žáro vky Žárovka osvětlení vnitřního prostoru tr ouby je speciální - s vysokou tepelnou odolností (25 W , 300 °C ). Výměnu proveďt e následujícím způsobem: • Vypojte přívodní kabel ze zásuvky elektrického napětí nebo vypněte jistič elektrické zásuvky spotřebiče. • Odšroubujte krycí sk lo a prove[...]
-
Página 18
16 SVE 8090 CZ[...]
-
Página 19
POĎAK OV ANIE Ďakujeme vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po c elú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý ná vod na obsluhu a potom ho uschovajte . Zaistite, ab y aj ostatné osoby , ktoré budú s výrobkom manipulovať, boli obozná[...]
-
Página 20
T echnické parametr y T yp spotrebice T yp kabelu 1f - 230V 3f – 400V ac 2N 400V ac 3N SVK8090 H05 RR-F 13mm<Ø<14mm 3x 1,5 mm2 -- -- SVE8090 H05 RR-F 13mm<Ø<14mm 3x 6 mm2 4x 4 mm2 5x 2,5 mm2 A) 1.20 kW varná zóna High Light, O 140 mm B) 2.10 kW varná zóna High Light, O 210 mm C) 1.00/2.20 kW dvojitá varná zóna High Light, O [...]
-
Página 21
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA Pri dodaní spotrebiča • Ihneď po dodaní skontrolujte obal a spotrebič, či pri pr eprave nevznikli škody . • POZOR! Niektoré rohy a hran y spotrebiča, ktor é budú po inštalácii skr yté, môžu byť ostr é! Dbajte na opatrnosť, aby ste zabránili poraneniu! • Ak je spotrebič poškodený , neuvádzajte ho[...]
-
Página 22
• Pri vypájaní spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za prívodn ý kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom ju vypojte. • Pravidelne kontr olujte spotrebič aj prív odný kábel z dôvodu poškodenia. Nezapínajte poškoden ý spotrebič. • Nepoužívajte spotrebič, pokiaľ sú dvierka alebo tesnenie dvierok poš[...]
-
Página 23
• Nedovoľte , aby bol spotrebič používan ý ako hračka. • Nepoužívajte iné príslušenstvo, ako je odporúčané výrobc om. POZOR ! Spotrebič otvárajte iba krátkodobo kvôli naplneniu a vybr atiu pok rmov , aby nedošlo k zraneniu, napr . zakopnutím. Deti by sa mohli do spotrebiča zatvoriť (nebezpečenstvo udusenia) alebo b yť v[...]
-
Página 24
POPIS OVLÁD A CIEHO P ANELA K1 – Gombík teploty K2 – Gombík funkcií K3 – Gombíky varný ch zón K1 –Gombik teploty Gombíkom môžete nastav ovať teplotu od 50°C až do Maxima (250°C) K2 – Gombík Funk cií Gombíkom môžete prepínať medzi funkciami POPIS VÝ ROBKU 1. Horáky 2. Ovládací panel 3. Držadlo dvierok 3. Dvierka 4[...]
-
Página 25
Jednotlivé funkcie peč enia Symbol Popis funkcie 0 vypnuto Osvetlenie vnútorného priestoru rúry . T ento režim nastavenia funkcie rury služi na obzvlašť šetrne rozmrazovanie potravin. Vzduch s izbovou teplot ou je vhaňany do vnutorneho priestoru rury . Po zn.: T ato funkcia je vhodna na rozmrazov anie pokrmov alebo polotovarov pr ed [...]
-
Página 26
NÁ VOD NA OBSL UHU Pred prvým použitím Než uvediete nový spotrebič do prevádzky , mali by ste ho z hygienických dôvodo v zvnútra a z vonku utrieť vlhkou handričkou. V šetky odnímateľné časti umyte v teplej v ode s prídavkom saponátu alebo v umývačke riadu. Potom uv eďte spotrebič do pr evádzky bez vložených potra vín s m[...]
-
Página 27
MUL TIFUNK ČNÍ TROUBA Po zapojení do elektrick ej siete 1. P o zapojení spotrebiča do elektrickej siet e sa na displeji rozsvietia symboly A UT O a 0:00. 2. Stiskom tlačidiel (2) a (3) aktivujete r ežim nastavenia denného času a ten nasta víte pomocou tlačidiel (5) a (6) 3. Nasta venie sa samo uloží po pár sekundách nečinnosti. Symb[...]
-
Página 28
26 SVE 8090 SK Tipy napeč enie t 1SFTOÞIPEOPUVUFQMÙUKFOVUOÏWZTLÞÝBƃQS FLBäEâESVIQPLSNVBʸTQÙTPCQFŘFOJB t %WJFSLB SÞS Z Wʸ QSJFCFIV QFŘFOJB PUWÈSBKUF ŘPOBKNFOFK /BSVÝJ M CZTB U âNUFQFMOâ SFäJNQFŘFOJB QSFEŰäJM CZTB ŘBTQFŘF[...]
-
Página 29
27 SVE 8090 SK t /FVLMBEBKUFOÈEPCZQSJBNPOBʸEOPSÞSZQSFU PäFCZ[BCSÈOJMJÝÓS FOJVUFQMBBʸNPIMJCZUâNTQÙTPCJƃQPÝLPEFOJF smaltu zdôvodu prehria tia. t 1SJQFŘFOÓOBʸWJBDFSâDIQMFDIPDIOBSB[OFNVTJBCZƃTÞŘBTOFWTVOVUÏQPLSNZIPU PWÏWʸS PWOBLPNŘBTF[...]
-
Página 30
ČISTENIE A ÚDRŽBA Na zachovanie dobrého vzhľadu a spoľahlivosti dbajt e na čistotu spotrebiča. Moderná konštrukcia spotrebiča zjednodušuje údržbu na minimum. Časti spotrebiča, ktor é prichádzajú do styku s potravinami, je potrebné pravidelne čistiť. • Pred údržbou a čistením vypojte prívodn ý kábel zo zásuvky elektri[...]
-
Página 31
Inštalácia zadnej lišty • Aby ste k spotrebiču mohli upevniť zadnú lištu ( A), je potrebné uvoľniť skrutky (B) na zadnej hrane varnej dosky (viď obr . nižšie). Lištu prichytíte k doske pomocou týcht o skrutiek. Pripojenie sieťov ého napájacieho kábla DôLEŽITÉ: V odiče v sieťových okruhoch sú farebné a zodpov edajú nas[...]
-
Página 32
Po žiadavky na V etranie Inštalácia zaisťujúcej reťaze a háku • Aby ste zabránili preklopeniu sporáku dopredu, musíte na zadnú stranu sporáku pripevniť dv e dĺžky reťaze a upevniť ho dodaným hákom. • Hák musí byť prichyten ý do steny za zadnej časti sporáka. Keď je sporák umiestnený poz dĺž steny , mali by byť re?[...]
-
Página 33
SERVIS Výmena žiaro vky Žiarovka osvetlenia vnútorného priestoru rúry je špeciálna - s vysokou tepelnou odolnosťou (25 W , 300 °C ). Výmenu vykonajte nasledujúcim spôsobom: • Vypojte prívodný kábel zo zásuvky elektrického napätia alebo vypnite istič elektrickej zásuvky spotrebiča. • Odskrutkujte kr ycie sklo a v ykonajte v[...]
-
Página 34
32 SVE 8090 SK[...]
-
Página 35
PODZIĘK OW ANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji podczas jego użytkowania. Przed pierwszym uż yciem należ y uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na prz yszłość. Prosim y upewnić się, aby także po zostałe osoby , któr e będą posługiwały się urządzeniem,[...]
-
Página 36
T echnické parametr y Model urządzenia T yp przewodu 1f - 230V 3f – 400V ac 2N 400V ac 3N SVK8090 H05 RR-F 13mm<Ø<14mm 3x 1,5 mm2 -- -- SVE8090 H05 RR-F 13mm<Ø<14mm 3x 6 mm2 4x 4 mm2 5x 2,5 mm2 A) 1.20 kW pole grzewcze High Light, O 140 mm B) 2.10 kW pole grzewcze High Light, O 210 mm C) 1.00/2.20 kW podwójne pole grzew cze High [...]
-
Página 37
W AŻNA INFORMACJA Przy dostarczeniu urządzenia • Natychmiast po dostarczeniu należy sprawdzić opakowanie i urządzenie, czy nie doszło do ich uszkodzenia podczas transportu. • UW A GA! Niektóre r ogi i krawędzie urządzenia, które po zainstalo waniu będą ukr yte, mogą być ostr e! Należy uważać, aby nie doszło do zranienia! • J[...]
-
Página 38
Użytkowanie urządzenia • Nie należ y uży wać urządzenia w sposób inny niż podano w niniejszej instrukcji. • Urządzenia należy uż ywać t ylko w gospodarstwie domowym, wyłącznie do pr z ygotowania potra w . • W trakcie pracy urządzenia oraz przez k rótki czas po jej zakończeniu nie należ y dotykać gorąc ych powierzchni. • [...]
-
Página 39
Ewentualne usterki • Napraw i mody kacji urządzenia może dokonywać tylko wyk wali kowany specjalista. W trakcie napraw i r óżny ch operacji urządzenie musi być odłączone od sieci elektrycznej. Należy wyłącz yć bezpiecznik lub wyjąć wtyczkę kabla zasilającego. • Wyłączając ur ządzenie z gniazdka nie wolno szarpać za p[...]
-
Página 40
OPIS P ANEL U STEROW ANIA K1 – Pokrętło usta wienia temperatury K2 – Pokrętło wyboru funkcji K3 – Pokrętło regulacji mocy K1 – Pokrętło usta wienia temperatury Pokrętłem można ustawić t emperaturę w zakresie od 50°C aż do Max (250°C) K2 – Pokrętło wyboru funkcji Pokrętłem można dokonać wyboru odpowiedniej funkcji OPI[...]
-
Página 41
Poszcz ególne funkcje pieczenia Symbol Opis funkcji 0 wyłączony Oświetlenie wnętrza piekarnik a. T a funkcja piek arnika służ y do szczególnie oszczędnego rozmrażania pr oduktów spożywcz ych. Powietrze o t emperaturze pokojowej jest wdmuchiwane do wnętrza piekarnik a. Uwaga: Funkcja ta jest odpo wiednia do rozmrażania potraw i półpr[...]
-
Página 42
INSTRUK CJA OBSŁ UGI Przed pierwszym uruchomieniem Przed rozpocz ęciem użytkowania urządzenia należ y , ze względów higieniczn ych, przetrzeć z zewnątrz i wewnątrz wilgotną ściereczką. W szystkie zdejmowane części urządzenia należy w ymyć w ciepłej w odzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń lub w zmywarce . Następnie należy w?[...]
-
Página 43
MUL TIFUNK ČNÍ TROUBA Po podłącz eniu do sieci elektrycznej 1. P o podłączeniu urządzenia do sieci elektrycznej na wyświetlaczu pojawiają się symbole A UT O i 0:00. 2. Naciśniecie przycisku (2) i (3) aktywuje możliwość ustawienia czasu dziennego. Za pomocą przycisków (5) i (6) należy ustawić aktualny czas. 3. Usta wienia zostaną [...]
-
Página 44
42 SVE 8090 PL Rady dotyczące pieczenia t %PLBEOŕUFNQFSBUVSŢQJFD[FOJBOBMFƒZXZQSØCPXBŗEMBLBƒEFHP SPE[BKVQPUSBXZJʸTQPTPCVQJFD[FOJB t 8 D[BTJF QJFD[FOJB OJF [BMFDB TJŢ PUXJFSBOJB ES [XJD[FL QJFLBS OJLB 1PX PEVKF UP QS[ ZEVƒFOJF D[BTV QJFD[FOJB iprzyp[...]
-
Página 45
43 SVE 8090 PL t /JFOBMFƒZXLBEBŗOBD[ZŴCF[QPžSFEOJP OBʸEOP QJFLBSOJLBQPO JFXBƒPHSBOJD[B UPS P[QS[FTUS[FOJBOJF TJŢDJFQB PSB[ może uszkodzić emalię w wyniku przegrzania. t 1S[ZQJFD[FOJVOBʸ XJŢDFKOJƒKFEOFKCMBT[FQPUSBXZXPƒPOFEP ʸQJFL BSOJLB KFEOPD[FžOJ[...]
-
Página 46
CZYSZ CZENIE I K ONSERW ACJA W celu zachowania dobrego wyglądu i niezaw odności urządzenia należy dbać o jego cz ystość. Nowoczesna konstrukcja urządzenia znacznie ułatwia konserwację. Części urządzenia stykające się z potrawami należy systematycznie cz yścić. • Przed konser wacją i czyszczeniem należ y odłączyć k abel zasi[...]
-
Página 47
Instalacja tylnej listwy W celu zainstalowania tylnej listwy (A) należy poluzować śruby (B) na tylnej krawędzi płyty (patrz r ysunek poniżej). Listwę należy pr zyk ręcić do płyty za pomocą śrub. Podłączenie prze wodu zasilającego W AŻNE: P rzewody kabla sieciowego są oznaczone kolorami i odpowiadają nast ępującym ok reśleniom:[...]
-
Página 48
Wymogi wen tylacyjne Instalacja łańcucha i haka • Aby uniknąć przemieszczania urządzenia w przód należ y zainstalować łańcuch do haków zamontowan ych w ścianie. • Haki należ y zamontować w ścianie z tyłu urządzenia, nie napinając max łańcucha prz y górnym haku. • Przy montażu węża gazowego oraz łańcucha należy pozos[...]
-
Página 49
SERWIS Wymiana żaró wki Żarówka oświetlenia wewnętrznego piekarnik a jest żarówką specjalną o wysokiej odporności temperaturowej (25W , 300°C ). Wymianę należy prowadzić w sposób następujący : • Wyłączyć k abel zasilający z gniazdka elektr ycznego lub wyłącz yć zabezpieczenie gniazd- ka urządzenia. • Odkręcić sz ybk?[...]
-
Página 50
48 SVE 8090 PL[...]
-
Página 51
ACKNO WLEDGMENT Thank you for pur chasing a Concept pr oduct. W e hope you will be satis ed with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully befor e you start using the product. Keep the manual in a safe place for future r eference . Make sure other people using the product are familiar with these [...]
-
Página 52
T echnické parametr y T ype of appliance Type of wiring 1f - 230V 3f – 400V ac 2N 400V ac 3N SVK8090 H05 RR-F 13mm<Ø<14mm 3x 1,5 mm2 -- -- SVE8090 H05 RR-F 13mm<Ø<14mm 3x 6 mm2 4x 4 mm2 5x 2,5 mm2 A) 1.20 kW heating zone High Light, O 140 mm B) 2.10 kW heating zone High Light, O 210 mm C) 1.00/2.20 kW double heating zone High Light[...]
-
Página 53
IMPORT ANT NO TICES Upon delivery • Check the package and unit immediately after deliver y for any damage that ma y have occurr ed during shipping. W ARNING! Some edges of the unit that are hidden after the installation may be sharp! P roceed with caution t o prevent an injury! • If the unit is damaged, do not operate it. Contact the supplier a[...]
-
Página 54
Normal operation • Use the unit only as described in this operating manual. • Use the unit in a household to heat or prepar e food only . • Do not touch hot surfaces when using the appliance or after wards. • Do not touch the unit with wet or damp hands. • No ammables can be stored in the space under the appliance . There is a risk of[...]
-
Página 55
F ailure to follo w the manufacturer‘s instructions may lead to refusal of w arranty repair . INST ALLA TION Connecting to the electric power source • Only authorized personnel can install the connection! • Check whether the mains voltage and current prot ection correspond to the values on the rating plate. U se wall outlets with safety pin. [...]
-
Página 56
DESCRIPTION OF THE C ONTROL P ANEL K1 - T emperature Knob K2 - Knob of functions K3 - Knobs of cooking zone K1 - T emperature Knob Y ou can adjust the temperature from 50 ° C to a maximum of (250 ° C) by this knob K2 – Knob of functions Y ou can switch baking func tion by this knob PRODUCT DESCRIPTION 1. Burners 2. Control panel 3. Door handle [...]
-
Página 57
Individual Functions of Baking Symbol F unction description 0 OFF Lighting of the internal space of the oven. This mode of oven function setting serves for particularly careful defrosting of food. Air at room temperature is f orced into the int ernal space of the oven. Note: This function is suitable for defrosting food or ra w products before [...]
-
Página 58
OPERA TING INSTRUCTIONS Before the rst use Prior to using a new unit, wipe the surface and the inside with a wet cloth for hy gienic reasons . W ash all the remov- able parts in warm water with a detergent, or in a dishwasher . Then, heat the unit without food at maximum temperatur e for 20 minutes (see the Operating Instructions below). It‘s[...]
-
Página 59
MUL TIFUNK ČNÍ TROUBA After connecting in the mains 1. A fter connecting the appliance to the mains the display show symbols A UT O and 0:00. 2. P ress the button (2) and (3) to activate mode setting time of day . Use (5) and (6) buttons t o set the current time. 3. T he settings are saved itself after 5 seconds of inactivity. Symbol A UT O goes [...]
-
Página 60
58 SVE 8090 EN Baking Tips t 5IFFYBDUWBMVFTPGUFNQFSBUVSFGPSFBDILJOEPGGPPEBOEFBDIXB ZPGCBLJOHIBWFUPCFUSJFEPVU t %VSJOHCBL JOHPQFO UIF PWFOEPPS BT SBSFMZBT QPTTJCMF0 UIFS XJTFUIF UFNQFSBUVSFNPEF PG CBLJOH XPVMECF disturbed, the t[...]
-
Página 61
59 SVE 8090 EN t %PʸOPU QVU VUFOTJMT EJSFDUMZPO UIF CPUUPN PG UIFP WFO PUIFS XJTFUIFZ XPVME QSFWFOU UIF TQSFBEJOH PG IFBU BOE thus could cause damage to the enamel because of overhea ting. t 8IFOCBLJOHJONPSFQBOTUIFTJNVMUBOFPVTMZJOTFSUFEGPPETEPʸOPUIB[...]
-
Página 62
CLEANING AND MAINTENANCE For the sake of good appearanc e and reliability , keep the unit clean. The modern design of the unit facilitates the maintenance t o the minimum. The parts of the unit which come into contact with food have to be cleaned r egularly . • Before any maintenance and cleaning disc onnect the power cord fr om the mains or swit[...]
-
Página 63
Installing the rear rail • T o be able to install rear rail (A), it is necessary unassembled the screws (B) on the back edge of the hob (see gure below). Rear rail assemble by using this screws . Connecting the power c ord IMPORT ANT: The wir es in the mains lead are color ed and correspond to the f ollowing prescription green - prot ection B[...]
-
Página 64
V entilation r equirements Installation ensuring the chain and hook • T o avoid a rollover st ove f orward, you have t o rear the cooker attach two lengths of chain and fasten it with the supplied hook. • the hook must be attached to the wall by the back of the stov e. • when cooker placed along the walls should always be strings attached t o[...]
-
Página 65
REP AIR & MAINTENANCE Bulb replacement The bulb of the internal space lighting is special, with high thermal r esistance (25 W , 300°C). For the r eplacement proceed as f ollows: • Pull out the pow er cord from the mains outlet or swit ch o the circuit breaker of the unit’ s mains outlet. • Unscrew the cov ering glass and replace the [...]
-
Página 66
64 SVE 8090 EN[...]
-
Página 67
[...]
-
Página 68
w w w .m y-concept .com Záruční podmínky Záručné podmienky Kar ta gwarancyjna CZ SK PL W arr anty C er tificate EN[...]
-
Página 69
Výrobce (příp . dov ozce) odpo vídá za vlastnosti výrobku stanovené příslušn ými technickými normami a podmínkami podobu záruky. Záruční doba trvá 24 měsíců oddata prodeje výrobku spotřebit eli. Spotřebitel má vrámci záruky právo na bezplatné, včasné ařádné odstranění vady (viz níže), popř[...]
-
Página 70
3 Pozn.: Reklamace výrobku poškoz eného při přeprav ě se řídí reklamačním řádem přepravc e. Výrobce: Jindřich V alenta - ELKO Valenta, Vysokom ýtská 1800, 56501 Choceň, Česká republika, tel: +420 465471433, fax: +420 465473304, IČO 13216660 email: servis@my- concept.cz, www.m y-concept.com 68 SVE 8090[...]
-
Página 71
4 Predajca je povinn ý zoznámiť spotr ebiteľa sfunkciou aparametrami výrobku. Výrobca (príp . dov ozca) zodpo vedá za vlastnosti výrobku stanovené príslušn ými technickými normami apodmienkami podobu záruky . Záručná doba trvá 24 mesiacov oddátumu predaja, pokiaľ výrobca (príp. do vozca) nestanovil inak. Spo[...]
-
Página 72
5 Pozn.: Reklamácia výrobku poškodeného pri prepra ve sa riadi reklamačným poriadkom pr epravcu. Výrobca: Jindřich V alenta - ELKO Valenta, Vysokom ýtská 1800, 56501 Choceň, Česká republika, tel: +420 465471433, fax: +420 465473304, IČO 13216660 email: servis@my- concept.cz, www.m y-concept.com Dovo zca: ELKO V alenta S[...]
-
Página 73
6 Model: Numer fabryczny: Data sprzedaży : Pieczątka ipodpis sprzedawcy : Sprzedawca ma obowiąz ek poinformowania konsumenta o funkcjach i parametrach pr oduktu oraz powinien kompletnie iczytelnie wypisać k ar tę gwarancyjną w dniu sprzedaż y produktu. Bez kompletnie wypełnionych inf ormacji w koniecznym zakr esie karta gwarancy[...]
-
Página 74
7 Praw o dobezpłatnej naprawy produktu, ew entualnie dojego wymiany , nie przysługuje w następujących prz ypadkach: - nieprzestrzeganie warunków instalacji, eksploatacji iobsługi pr oduktu, które podano w instrukcji obsługi pr oduktu, - wada jest skutkiem uszkodzenia mechanicznego , termicznego lub chemicznego , zwarcia lub przepi?[...]
-
Página 75
10 The vendor is obliged to inf orm the consumer of the featur es and parameters of the product and fill in the W arranty Certificate fully and legibly on the day of purchase . The Certificate is not valid without all the prescribed da ta correctly filled in! The manufacturer (or importer) is responsible for the featur es of the product under t[...]
-
Página 76
11 - The fault occurred due to mechanical, thermal or chemical damage , short circuit or overvoltage; - The fault is due to the unauthorized intervention of a third party ; - The fault is due to force majeur e; - The fault is due to insufficient or undue maintenance in conflict with the Operating Manual, including faults caused by limescale and ot[...]
-
Página 77
w w w .m y-concept .com SEZNAM SERVISNÍCH MÍST Z OZNAM SERVISN Ý CH STREDISIEK WY KA Z PUNKT ÓW SERVISO VY CH CZ SK PL 75 SVE 8090[...]
-
Página 78
Distribútor: ELKO V alenta - Slovakia, s.r .o ., Hurbanova 1563/23, 911 01 T renčín, Slov enská republika tel.: +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466, email: inf o@my-concept.sk, www.my-concept.sk Názov Ulica PSČ Mesto T elefón Fax E-mail ABC-SERVIS Jozef Abel Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 037/7413098 servis@abc-ser vis.sk D-J [...]
-
Página 79
[...]
-
Página 80
Jindřich V alenta – ELK O V alenta Czech Republic Vysokomýtská 1800,565 01 Choceň T el. +420 465 322 895, F ax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r .o. Hurbanova 1563/23, 911 01 T renčín T el.: +421 326 583 465, F ax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk Elko V alenta P olska Sp. Z. o . o . Ostrowskiego 30, 53-23[...]