Concept VP-8230 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Concept VP-8230. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoConcept VP-8230 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Concept VP-8230 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Concept VP-8230, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Concept VP-8230 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Concept VP-8230
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Concept VP-8230
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Concept VP-8230
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Concept VP-8230 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Concept VP-8230 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Concept na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Concept VP-8230, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Concept VP-8230, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Concept VP-8230. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    CZ SK PL HU LV EN DE P odlahový v ysa vač P odlahový v ysá vač Odkurzacz P adlóporszívó Grīdas putekļu sūcējs Floor v acuum cleaner F ußbodenstaubsauger VP 8230[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    PODĚK OV ÁNÍ Děkujeme V ám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept apřejeme Vám, abyste byli spokojeni snaším výrobkem po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně c elý návod kobsluze apotom si jej uschov ejte. Zajistěte , aby iostatní osoby , které budou svýrobkem manipu[...]

  • Página 4

    • Před použitím spotř ebiče odviňte odpovídající délku přívodního kabelu. Žlutá značka na přívodním kabe - lu značí ideální délku kabelu. Neodvíjejte přívodní kabel za čer venou značku . • Spotřebič je vhodný pouze pr o použití vdomácnosti, není určen pro komer ční použití. • Nevysávejte [...]

  • Página 5

    NÁ VOD K OBSL UZE SEST A VOV ÁNÍ VYSA V AČE UPOZORNĚNÍ: Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí před sestav ováním nebo odnímáním příslušenství! 1. Připojení ohebné hadice kvysavači Vsuňt e ohebnou hadici do otvoru sání vzduchu vysavače. Tlačte, dokud neuslyšíte cvaknutí - zapadnutí do spr?[...]

  • Página 6

    • některý zprůchodů vzduchu (hadice, teleskopická trubka, sací ot v or , k artáčový nástavec nebo jiné nástav- ce) je ucpaný , • ltr motoru je znečištěný , • ltr výstupu vzduchu je znečištěný . Zkontrolujte každou ztěchto mo žností apřed dalším použitím spotřebiče problém odstr aňte. [...]

  • Página 7

    ČIŠTĚNÍ A VÝMĚNA FIL TRU VÝ STUPU VZDUCHU Vyjměte ltr výstupu vzduchu. T ento typ vysavače je vybaven na vý- stupu H.E.P .A. ltrem (obr . 6), který je schopen zachytávat velmi jemné částice prachu. T ento ltr je možné čistit mechanickým vyk lepáním aočištěním měkkým k artáčkem. Hodně znečištěný l[...]

  • Página 8

    SERVIS Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opra vu, která vyžaduje zásah ovnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis. OCHRANA ŽIVO TNÍHO PROSTŘEDÍ • Pref erujte recyklaci obalových materiálů astar ých spotř ebičů. • Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu . •?[...]

  • Página 9

    POĎAK OV ANIE Ďakujeme Vám, že st e si zakúpili výrobok značky Concept aprajeme Vám, ab y ste boli spokojní s Vaším výrob- kom po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý náv od na obsluhu apotom si ho uschovajte . Zaistite, aby aj ostatné osoby , ktoré budú skanvicou manipulova?[...]

  • Página 10

    • Pri nasadzovaní príslušenstva, počas čistenia alebo vprípade poruch y spotrebič vypnite avytiahnite zástrč- ku zo zásuvky elektrického napätia. • Pred použitím spotr ebiča odviňte zodpovedajúcu dĺžku prívodného kábla. Žltá značka na prívodnom kábli označuje ideálnu dĺžku kábla. Neodvíjajte prívodn[...]

  • Página 11

    NÁ VOD NA OBSLUHU ZOST AV OVOV ANIE VYSÁ V AČA UPOZORNENIE: Vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia pred zosta vovaním alebo odnímaním príslušenstva! 1. Pripojenie ohybnej hadice kvysá vaču Vsuňt e ohybnú hadicu do otvoru satia vzduchu vysávača. Tlačte, až kým nebudete počuť cvaknutie – zapadnutie do s[...]

  • Página 12

    UPOZORNENIE : ak je po výmene vrecka indikátor stále červený , môže to mať niekoľko príčin: • niektorý zpriechodov vzduchu (hadica, teleskopická trubica, sací otvor , kefový nadstavec alebo iné nad- stavce) je upchan ý , • lter motora je znečisten ý , • lter výstupu vzduchu je zanesený . Skontrolujte ka?[...]

  • Página 13

    3. Vyberte lter motora (obr . 5). Filter je možné čistiť vyklepaním. Ak je silne znečistený , je možné umyť ho vo vlažnej vode anechať poriadne usušiť. 4. Vložte vyčisten ý alebo nový lter motora do vysávača azatvorte kr yt vysávača. ČISTENIE A VÝMENA FIL TRA VÝSTUPU VZDUCHU Vyberte lter výstupu vzduchu. [...]

  • Página 14

    DOKÚPITEĽNÉ PRÍSL UŠENST VO K spotrebiču je možné dokúpiť nasledujúce príslušenstvo: SMS prachové vr ecká (5 ks + 2 ks lter motora) obj. kód sms9000 cena podľa platného cenníka Filt er motora obj. kód 44291323 cena podľa platného cenníka H.E.P .A. lter výstupu vzduchu obj. kód 44291322 cena podľa platného cenníka S[...]

  • Página 15

    PODZIĘK OW ANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept iżyczymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym uż yciem należy uważnie przecz ytać całą instrukcję obsługi, zacho wując ją na prz yszłość . Prosim y upewnić się, aby także poz ostałe osoby , które będą posługiwały się p[...]

  • Página 16

    OPIS PRODUKTU 1. Uchwyt rury giętk iej 2. Rura teleskopowa 3. Końcówka podłogowa 4. Rura giętka 5. Uchwyt do przenoszenia 6. Przycisk nawijania kabla 7. Przycisk wyłącznik a 8. Kontrolka napełnienia pojemnika na kur z 9. Filtr wydmuchu powietrza Akcesoria A. T ur boszcz otka trochę B. Końcowka szczelinowa C. Końcowka do tapicerek D. 0,5m[...]

  • Página 17

    INSTRUK C JA OBSŁ UGI MONT AŻ ODKURZACZA UW AGA: Przed rozpoczęciem mon tażu lub demontażu wyposażenia, należy zawsze wyjąć wtyczkę zgniazdka! 1. Montaż rury giętk iej do odkurzacza Wsunąć końcó wkę rury do ot woru zasy sającego odkurzacza. Docisnąć, aż nastąpi kliknięcie - rura zatrzaśnie się we właściwej pozycji. Aby[...]

  • Página 18

    K ONTROLA NAPEŁNIENIA T OREBKI NA KURZ Jeżeli wskaźnik napełnienia torebki na kurz w czasie prac y jest cz er won y , należy natychmiast w ymienić torebkę. UW AGA : jeżeli po wymianie torebki wskaźnik nadal jest czerwony , może wynikać to zkilk u przyczyn: • któryś zkanałów powietrznych (rura giętka, rura teleskopowa, otw[...]

  • Página 19

    CZYSZ CZENIE IWYMIANA FIL TRA SILNIKA 1. Odłączyć rurę giętką i otworz yć obudow ę odkurzacza. 2. Wyjąć worek na kurz z uchwytu w komorze odkurzacza, aby mieć lepszy dostęp do ltra silnika. 3. Wyjąć ltr silnika (Rys. 5). Filtr można czyścić przez wytrzepywanie. Jeżeli ltr jest mocno zabrudzony , można go obmyć letni?[...]

  • Página 20

    Problém Przyczyna Rozwiązanie Odkurzacz się grzeje. Niewielkie zagrzanie się odk urzacza jest rzeczą normalną, nie jest to usterka. AK CESORIA DOD A TK OWE DOSTĘPNE W PUNKT A CH SPRZEDAŻY Do urządzenia można dokupić następujące akcesoria: Papier owe worki na kurz (5 szt. + 2 szt. ltra silnika) kod zam. sms9000 cena według obo[...]

  • Página 21

    K ÖSZÖNETN YIL V ÁNÍT ÁS Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel használja! A készülék első használatba vétele előtt gyelmesen olv assa el a használati utasítást, és őrizze meg azt későbbi használatra is! Gondoskodjon róla, hogy a készülék[...]

  • Página 22

    • Ha a porszívó szívón yílása eldugult, kapcsolja k i a porszívót, és tá volítsa el a dugulást okozó tárgya t, szennyez ődést! • A hálózati vezet ék feltekerésekor f ogja meg a csatlakozódugót! Ezzel megakadályozhatja annak ide-oda csapkodását. • A tartozékok csatlakoztatása során, illetve a készülék ti[...]

  • Página 23

    KEZELÉSI UT ASÍT ÁS A PORSZÍVÓ ÖSSZEÁLLÍT ÁSA: FIGYELMEZTETÉS: A készülék össz eállítása, ill. a tartozékok cseréje előtt a háló zati csatlakoz ódugót mindig húzza ki a hálózati aljzatból! 1. A hajlékony gégecső csatlakoztatása a porszív óhoz: Dugja a hajlékony gégecső csatlakozó csonkjá t a porszívó szívó[...]

  • Página 24

    4. A porszívózás befejez ése után a kapcsolóval kapcsolja k i a porszívót, majd húzza ki a hálózati aljzatból a csatlakozódugót! 5. Nyomja meg az egyik kezével a kábelbehúzó gombot, a másik kezével pedig f ogja a csatlakozódugót, hogy az ne csapkodjon ide- oda! A PORZSÁK TELÍTETTSÉGÉNEK ELLENŐRZÉSE Amennyiben a porzsákt[...]

  • Página 25

    • A porszívó károsodásának megelőzése érdekében ne használja a készüléket helyesen elhelyezett szűr ők nélkül! • A szűrők cseréje előtt a hálózati csa tlakozódugót húzza ki a hálózati aljzatból! • A megfelelő típusú szűrőket a f orgalmazónál szerezheti be , vagy a termék gyártójánál rendelheti[...]

  • Página 26

    OPCIONÁLIS T ARTOZÉK OK A készüléket megvásárolhatja a köv etkező tartozékokat: SMS porzsákok (5 db + 2 db szűrő motor), vol. Code sms9000 Szerint árazva az aktuális árlista Motor szűrő vol. Code 44291323 Szerint árazva az aktuális árlista H.E.P .A. szűrő kimenő vol. C ode 44291322 Szerint áraz va az aktuális árlista SZER[...]

  • Página 27

    P ALDIES Pat eicamies, ka esat iegādājies Concept ierīci. Ceram, ka būsit apmierināts ar mūsu izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms sākat izmantot ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet ekspluatācijas r okasgrāmatu. Glabājiet rokasgrāmatu drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu to pārlasīt. Nodrošiniet , lai ar[...]

  • Página 28

    • Pirms putekļu sūcēja izmantošanas attiniet elektrības vadu nepieciešamajā garumā. P iemērotākais elek- trības vada garums uz vada ir norādīts ar dzeltenu punktu. Nea ttiniet elektrības vadu tālāk par sarkano atzīmi. • Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. T ā nav paredzēta ekspluatācijai komer c[...]

  • Página 29

    EKSPL U A T ĀCIJAS NORĀDĪJUMI PUTEKĻU SŪCĒJA MONT ĀŽA BRĪDINĀJUMS! Pirms piederumu pievienošanas vai noņemšanas vienmēr atvienojiet spraudkon taktu no kontaktligzdas. 1. Lokanās caurules pievienošana putekļu sūcējam Ievietojiet lokano cauruli putekļu sūcēja gaisa iesūkšanas atverē. T ur piniet spiest, līdz iz dzirdat klik?[...]

  • Página 30

    • kāda no gaisa ejām nav aizsprostota (caurules, teleskopiskā caurule, sūkšanas atver e vai citi adapteri); • motora ltrs nav aizsērējis; • gaisa izplūdes ltrs nav netīrs. Pārbaudiet katru iepriekš minēto cēloni un nov ērsiet problēmu, pirms atsākat tīrīšanu ar putekļu sūcēju. Ja nevar noteikt problēmas i[...]

  • Página 31

    IZPLŪDES GAISA FIL TRA TĪRĪŠANA UN MAIŅA 2. Izņemiet gaisa izplūdes ltru. Šā tipa putekļu sūcēja gaisa izplūdes atvere ir aprīkota ar H.E.P .A. ltru (6. a tt.), kas uzt v er pat ļoti nelielas putekļu daļiņas. Šā tipa putekļu sūcēja gaisa izplūdes atvere ir aprīkota ar H.E.P .A. ltru, kas uztver pat ļoti nelielas p[...]

  • Página 32

    P APILDUS NOPĒRKAMIE PIEDERUMI Komplektā ar ierīci var iegādāties šādus piederumus: SMS veida putekļu maisi (5 gab. maisu + 2 gab. motor a ltru) pas. Nr . sms9000 cena sask aņā ar aktuālo cenrādi Motora ltrs pas. Nr . 44291323 cena saskaņā ar aktuālo cenrādi H.E.P .A. gaisa izplūdes ltrs pas. Nr . 44291322 cena saskaņā a[...]

  • Página 33

    A CKNOWLEDGEMENT Thank you for pur chasing aConcept product. We hope you will be satised with our pr oduct throughout its service life. Please study the entire Operating Manual car efully before you start using the product. Keep the manual in asafe place f or future refer ence. Make sure that any persons handling the v acuum cleaner are al[...]

  • Página 34

    • Unwind the necessary length of power supply cord bef ore using the appliance. The ideal length of the power supply cor d is marked by a yellow dot on the cord . Do not unwind the power supply cor d past the red mark. • The appliance is intended f or household use only , not for commercial use . • Do not vacuum any burning items suc[...]

  • Página 35

    OPERA TING M ANUAL ASSEMBL Y OF THE V ACUUM CLEANER NOTE: A lways disc onnect the plug from the mains outlet prior to mounting or removing ac cessories! 1. Connecting the exible hose to the appliance Inser t the exible hose int o the appliance‘ s air suction inlet. Continue pushing until you hear a clicking sound, which indicat es that the [...]

  • Página 36

    DUST RETENTION BAG FILL CHECK When the dust retention bag ll indicat or becomes red during operation, replace the full dust r etention bag immediately . If the dust retention bag ll indicator is still r ed after the the bag replacement, it may be due to se veral causes: • Some of the air passages (hoses, telescopic tube, suction inlet, b[...]

  • Página 37

    MOT OR FIL TER CLEANING AND REPLACEMENT 1. Disconnect the exible hose and open the appliance cover . 2. Pull the dust collection bag out of its holder so that you can acc ess the motor lter more easily . 3. Remove the motor lter (g . 5). Y ou can clean the lter by tapping and shaking. If the lter is heavily soiled, you can wash it[...]

  • Página 38

    OPTIONAL A C CESSORIES The following applianc e accessories can be purchased additionally: SMS dust bags (5 units + 2 units of motor lters) Order code sms9000 Priced accor ding to the valid price list Motor lter Order code 44291323 Price accor ding to the valid price list H.E.P .A. air outlet lter Order c ode 44291322 Priced accor ding to [...]

  • Página 39

    DANKSA GUNG Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Conc ept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamt e Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sor gfältig durch und bewahren Sie diese gut auf . Stellen Sie sicher , dass auch andere [...]

  • Página 40

    • W enn die Saugönung verstopft ist, schalten Sie das Gerät aus und entfernen die Schmutzpartikel vor einem erneuten Einschalten. • Beim Aufrollen des Zuleitungskabels halten Sie dieses fest, um ein Herumschlagen des Kabels zu vermeiden. • Beim Einsatz des Zubehörs, währ end des Reinigens oder im F alle einer Störung schalten[...]

  • Página 41

    BEDIENUNGSANLEITUNG ZUSAMMENBA UEN DES ST AUBSA UGERS HINWEIS: V or dem Aufsetzen oder der Abnahme des Z ubehörs den Stecker stets aus der St eckdose herausziehen! 1. Anschluss des exiblen Schlauches an den Staubsauger Den exiblen Schlauch in die Saugönung des Staubsaugers einschieben. Drücken Sie, bis Sie einen Klick und damit die Eins[...]

  • Página 42

    RESTVOLUMEN DES ST A UBSA UGERBEUTELS PRÜFEN Sofern der Indikator des Restvolumens des Staubsaugerbeutels rot ist, wechseln Sie sofort den Staubsauger- beutel aus. HINWEIS : wenn der Indikator nach dem Wechsel des Beut els weiterhin rot ist, kann dies mehrere Ursachen haben: • einer der Luftdurchlässe (Schlauch, teleskopisches Rohr , Saugö?[...]

  • Página 43

    • Um den Staubsauger nicht zu beschädigen, benutzen Sie diesen nur mit richtig eingesetzten F iltern. • V or einem Filterwechsel trennen Sie den Staubsauger v om Stromkreis. • Geeignete F iltert ypen können Sie bei ihrem Händler kaufen oder beim Hersteller bestellen. REINIGUNG UND WECHSEL DES MOT ORFIL TERS 1. Nach dem Abtrennen d[...]

  • Página 44

    Problem Ursache Lösung Saugleistungsminderung V oller oder verstopfter Staubsaugerbeutel. Staubsaugerbeutel wechseln. Filt er ist verstopft. F ilter reinigen oder wechseln. Bürstenkopf , Rohr oder Schlauch verstopft. Luftdurchlass vom Einlass und Auslass prüfen und fr eilegen. Staubsauger erwärmt sich Erwärmung des Staubsaugers während des Be[...]

  • Página 45

    CZ Záruční podmínky SK Záručné podmienky PL Kar ta gwar anc yjna HU Garanciális felt ételek LV Garantijas talons EN W arranty C er ti cate[...]

  • Página 46

    [...]

  • Página 47

    CZ ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruka Výrobce (příp . dovozc e) odpovídá za to, ž e výrobek vyhovuje požadavkům právních předpisů avyhovuje požadavkům stanoven ých příslušnými technickými normami. Dále odpovídá zato , že výrobek má takové vlastnosti, které výrobce popsal v dokumentech vzta- hujících se ke zb[...]

  • Página 48

    Jedná-li se o neodstranitelnou vadu , případně vznik- ne-li spotřebiteli nárok na výměnu výrobku nebo jeho součásti, avšak tato výměna není možná, např . zdůvodu vyprodání daného výrobku, má spotřebitel právo výrobek vrátit (odst oupení odsmlouvy). Práv o na dodání nového výrobku (výměnu), nebo vý[...]

  • Página 49

    SK ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka Výrobca (príp . dovozca) zodpo vedá zato, že výrobok vyhovuje požiadavkám právnych pr edpisov a v yho- vuje požiadavkám stanovený ch príslušnými technic- kými normami. Ďalej zodpovedá zat o, že výrobok má také vlastnosti, ktoré výrobca popísal v dok ument och vzťahujúcich sa k[...]

  • Página 50

    Ak sa jedná o neodstrániteľnú vadu, prípadne ak vznikne spotrebiteľovi nárok na výmenu výrobku alebo jeho súčasti, avšak táto výmena nie je možná, napr . zdôvodu vypredania daného výrobku, má spot - rebiteľ práv o výrobok vrátiť (odstúpenie odzmluvy). Práv o na dodanie nového výrobku (výmenu), alebo vým[...]

  • Página 51

    PL GW ARANC JA Gwar ancja Produc ent (lub importer) zapewnia, że produkt jest zgodny zw ymogami prawn ymi i spełnia odpowied- nie normy techniczne. P rodukt posiada właściwości, zawarte w dokumentacji produktowej , oczekiwane ze względu nacharakter towaru oraz wskazane wre- klamie prowadzonej przez producenta. P roducent zapewnia,[...]

  • Página 52

    Rozpatrywanie reklamacji W prz ypadku wystąpienia wady , którą można usunąć, konsument ma prawo dobezpła tnego, terminow ego iwłaściwego usunięcia wady . W prz ypadku wystąpienia istotnej wady dla funkcjono- wania produktu, konsument mo że żądać dostarczenia nowego produktu bez wad (wymiana) lub jeśli dotyczy to tylko elementu[...]

  • Página 53

    Dane produktu Model: Numer fabryczny: Data sprzedaży : Pieczątka ipodpis sprzedawcy: 53 VP 8230[...]

  • Página 54

    54 VP 8230[...]

  • Página 55

    HU GARANCIÁLIS FEL TÉTELEK A gyár tó (ill. f orgalmazó) a garanciális időszak alatt jótállást vállal a termék nek a vonatkozó műszaki szabvány okban és feltételekben meghatározott tu- lajdonságaira. A jótállási idő a termék fogyasztó általi megvásárlásától számított 24 hónap. A fogyasztási árukra v[...]

  • Página 56

    Amennyiben a fogyasztó eláll az adásvételi sz er- ződéstől, úgy köteles visszasz olgáltatni a komplett terméket beleértve annak tar toz ékait, valamint a ter- mékkel leszállított dokumentumokat is. Atermék kel együtt adott ajándékokra, amelyek nem kerültek kiszámlázásra afogyasztónak, semmilyen jó- tállás [...]

  • Página 57

    LV GARANTIJAS T AL ONS Pār devēja pienākums ir iepazīstināt patērētāju ar iz- strādājuma parametriem un darbību, kā arī pilnībā un salasāmi aizpildīt garantijas talonu izstrādājuma pārdošanas dienā. Ja nav pareizi aizpildīta v ai nepareizi norādīta ne- pieciešamā informācija par izstrādājumu, gar anti- jas talons ir ne[...]

  • Página 58

    Ražotājs: Jindřich Valen ta – ELKO Valenta Vysokomýtská 1800, 56501 Choceň Česká republika, IČO 13216660 tel.: + 420465471433, fax: +420 465473304, email: servis@my-concept.cz www : www.m y-concept.com Piegādātājs: SIA V erners V T Piedrujas iela 5a, Rīga L V-1073 Latvija tālr .: +371 67 021 021 fakss: +371 67 021 [...]

  • Página 59

    EN W ARRANT Y TERMS W arranty The manufacturer (or importer) is responsible for en- suring the product complies with the requirements of applicable legal regulations as well as those of the r el- evant technical standards . Moreover , they are respon- sible for ensuring the product has the properties the manufacturer described in documents related [...]

  • Página 60

    to be supplied a new defect-free product (replace- ment), or , where the defect applies to a par t of the product only , replacement of the part concerned. However , if replacement of the pr oduct or any par t thereof is not proportionate with regard t o the nature of the defect, especially if the defect can be removed without undue delay , t[...]

  • Página 61

    CZ Seznam ser visních míst SK Zo znam ser visn ých str edisiek PL W ykaz punktów servisov y ch HU Szolgálta tók listáját[...]

  • Página 62

    Česká republika Název Ulice PSČ Město T elefon/fax E-mail ELKO V ALENT A SERVIS Vysokomýtská 1800 56501 Choceň 465471433 465473304 servis@my-concept.cz Slov enská republika Názov Ulica PSČ Mesto T elefón/fax E-mail ABC-SERVIS Jozef Abel Štefánikova 50 94903 Nitra 037/6526063 037/7413098 servis@abc-ser vis.sk D-J SERV[...]

  • Página 63

    [...]

  • Página 64

    CZ Jindřich Valenta – ELK O V alenta Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň T el. +420 465322895, F ax: +420 465473304 www.m y-concept.cz SK ELK O Valenta – S lovakia, s.r .o. Hurbanova 1563/23, 91101 T renčín T el.: +421 326583465, F ax: +421 326583466 www.m y-concept.sk PL Elko V alenta Polska Sp . Z.[...]