Ir para a página of
Manuais similares
-
Digital Camera
Concord Camera 4062AF
75 páginas 6.89 mb -
Digital Camera
Concord Camera 3047
50 páginas 5.16 mb -
Digital Camera
Concord Camera JD C3.1z3
75 páginas 5.87 mb -
Digital Camera
Concord Camera 5040
42 páginas 5.5 mb -
Digital Camera
Concord Camera 3.1 Megapixels Digital Camera
76 páginas 6.89 mb -
Digital Camera
Concord Camera 5062AF
75 páginas 6.89 mb -
Digital Camera
Concord Camera Eye-Q 3340z
66 páginas 1.52 mb -
Digital Camera
Concord Camera 4340z
57 páginas 6.45 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Concord Camera 4060 AF. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoConcord Camera 4060 AF vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Concord Camera 4060 AF você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Concord Camera 4060 AF, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Concord Camera 4060 AF deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Concord Camera 4060 AF
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Concord Camera 4060 AF
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Concord Camera 4060 AF
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Concord Camera 4060 AF não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Concord Camera 4060 AF e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Concord Camera na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Concord Camera 4060 AF, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Concord Camera 4060 AF, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Concord Camera 4060 AF. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
[...]
-
Página 2
LANGUAGES ENGLISH ................................................................................................................1 FRANÇAIS ..........................................................................................................58 DEUTSCH ...........................................................................................[...]
-
Página 3
CONGRA TULA TIONS Congratulations on the purchase of your new camera. Y our camera has been carefully engineered and manufactured to give you dependable operation. Read this manual before operating the camera to become more familiar with it. This manual has been written and formatted with depth and detail so that you can easily follow the instructi[...]
-
Página 4
2 CAMERA OVERVIEW CAMERA CAMERA OVER OVER VIEW VIEW T op/Front Bottom/Back 1 5 6 7 8 9 10 11 2 3 4 12 18 19 20 21 23 24 22 25 26 13 14 15 16 17 LCD ICONS F I J L M N A B C D E K H G A A WB 07 ⁄ 04 ⁄ 03 02:40PM 4 M N 28/45 A A WB 07 ⁄ 04 ⁄ 03 02:40PM 4 M N 28/45 : Single Shot : Continuous Shot : Review : Video Clips 1. Power Switch 2. Shutte[...]
-
Página 5
3 T ABLE OF CONTENTS CAMERA OVERVIEW ............................................................................................................................................2 T op/Front ........................................................................................................................................................2 Bottom[...]
-
Página 6
4 CUSTOMIZING THE CAMERA SETTINGS ........................................................................................................27 Setup Menu and Features ............................................................................................................................29 Setting the Auto Off T ime ...............................[...]
-
Página 7
5 GETTING ST ARTED GETTING ST GETTING ST ARTED ARTED Package Contents • Concord Eye-Q 4060AF • Mini-USB Cable • TV Out Cable • User’s Guide/Quick Start Guide/Warranty Card • Camera Case •W rist Strap • 2x AA Alkaline Batteries • CD-ROM (for Windows users only) – USB Mass Storage Driver – ArcSoft PhotoImpression 2000 – Adobe [...]
-
Página 8
6 GETTING ST ARTED TURNING THE CAMERA ON AND OFF The Power Switch is located on the top of the camera. 1. Slide the Power Switch toward the ( ) icon to power the camera on. (fig.1.1) • The lens cover will open. • The LCD will turn on automatically 2. T o turn the camera off, slide the Power Switch away from ( ). (fig.1.2) Note: To extend batter[...]
-
Página 9
7 GETTING ST ARTED SETTING THE LANGUAGE, DA TE AND TIME When the camera is powered on for the first time, the Language, Date and T ime menus will appear . Setting the Language 1. Turn the camera on. • The Language Setup screen will appear on the LCD. 2. Press the joystick to highlight the language you would like to use. 3. Press the OK button to [...]
-
Página 10
8 GETTING ST ARTED Setting the Time The time is displayed in hour , minute format. 1. Press the joystick to change the selection in the blinking position until you reach the desired setting. 2. Press the joystick to highlight the hour (HH), minutes (MM) or AM/PM. • The selection will blink when it is highlighted. 3. Repeat steps 1 and 2 until the[...]
-
Página 11
9 GETTING ST ARTED INTERNAL MEMOR Y/INSERTING THE MEMOR Y CARD Internal Memory The camera is equipped with 16MB of internal memory , which can be used right away . Status Memory in Use Memory card is not inserted Internal Memory Memory card is inserted Memory Card NOTE!: When the memory card is inserted, the images and video clips stored in the int[...]
-
Página 12
10 GETTING ST ARTED SETTING THE CAMERA ’S OPERA TIONAL MODE The camera has 3 operational modes Camera Mode, Review Mode and Video Clip Mode. 1. T o change the camera operational mode, slide the mode switch horizontally to the corresponding position. Camera Mode Use the camera mode setting to take pictures or to customize your camera settings for [...]
-
Página 13
11 T AKING PICTURES SINGLE SHOT T aking a Picture with the Viewfinder at Distant Mode T aking a picture with the viewfinder: 1. Turn the camera on. 2. Set the camera to ( ) Camera Mode and make sure the Macro Mode Switch is set to the ( ) Distant Mode. • The LCD can be switched off to conserve battery power by pressing the ( ) button. 3. Frame th[...]
-
Página 14
12 T AKING PICTURES T AKING A PICTURE WITH THE LCD A T DIST ANT MODE T aking a picture with the LCD: 1. Set the camera to ( ) camera mode and make sure the Macro Switch is set to the ( ) Distant Mode. 2. Frame the subject in the LCD. 3. Press the shutter button half-way to activate the auto-focus lock until the green AF LED lights up. (For more inf[...]
-
Página 15
13 T AKING PICTURES SETTING THE FLASH How to set the flash: 1. Press the joystick toward ( ) repeatedly until the desired indicator appears on the LCD. Flash Mode Description Auto Flash The camera judges if a flash is required. If the environment is too dark, the flash will fire. Red-Eye Use this mode to significantly reduce the occurrence of “re[...]
-
Página 16
14 T AKING PICTURES T AKING A PICTURE WITH DIGIT AL ZOOM The camera can use up to 6x digital zoom to give your pictures up to 6x magnification. How to use digital zoom: 1. Press the joystick to use digital zoom. • The digital zoom bar displayed on the LCD screen will indicate the scale of magnification by changing its color . • 1x - 3x zoom - T[...]
-
Página 17
15 T AKING PICTURES USING THE MAIN MENU IN CAMERA MODE FINE NORMAL ECONOMY RETURN SET QUALITY SETUP OK Q 2272 x 1704 2048 x 1536 1600 x 1200 1280 x 960 640 x 480 RETURN SET RESOLUTION OK OFF PA RT Y INDOOR BEACH SNOW SUNSET NIGHT LANDSCAPE RETURN SET SCENE SELECTION OK FIREWORKS NIGHT PORTRAIT RETURN SET SCENE SELECTION OK AUTO SUNNY FL[...]
-
Página 18
16 T AKING PICTURES USING THE MAIN MENU IN CAMERA MODE Follow the steps below to set the advanced shooting options in the camera through the Main Menu. Using the ( ) Main Menu: 1. Turn the camera on. 2. Set the mode switch to ( ). 3. Press the MENU button to display the main menu. 4. Press the joystick until the desired option is highlighted. 5. Pr[...]
-
Página 19
17 T AKING PICTURES SELF-TIMER How to use Self-Timer: 1. In ( ) Camera Mode, press MENU to display the main menu. 2. Press the joystick to enter capture mode. 3. Press the joystick to highlight ( ) Self-Timer . 4. Press the OK button to set the ( ) Self-Timer . 5. Place the camera on a flat surface or tripod. 6. Use the LCD to compose the picture, [...]
-
Página 20
18 T AKING PICTURES CONTINUOUS SHOOTING This feature enables the camera to capture a continuous series of pictures while the shutter button is pressed down. Using Continuous shooting: 1. In the ( ) Main Menu, press the joystick to enter the Capture Mode submenu. 2. Press the joystick until Continuous Shot is highlighted, then press the OK button to[...]
-
Página 21
19 T AKING PICTURES IMAGE QUALITY The Image Quality setting determines the amount of compression used to reduce the size of the stored image file in order to economize the space in memory card. Quality JPEG Compression Description Ratio Fine 5:1 Fine image quality can be used for making prints. Normal 1 1:1 Normal image quality can be used for gene[...]
-
Página 22
20 T AKING PICTURES EXPOSURE COMPENSA TION The camera uses Auto Exposure to give you well exposed pictures under most conditions. If the main subject turned out too light or too dark, you can use the Exposure Compensation feature to improve the result. Exposure Compensation Description Mode Increasing the Exposure in pictures that are too dark, wil[...]
-
Página 23
21 T AKING PICTURES SCENE SELECTION The default options in the camera can be used in most settings. The scene modes are helpful to quickly optimize the various settings to best capture specific scenes. Preset Scene Description Off No Scene Selection (default). Party/Indoor Use this mode in to capture the details of candlelit scenes or other indoor [...]
-
Página 24
22 T AKING VIDEO CLIPS T T AKING VIDEO CLIPS AKING VIDEO CLIPS The camera can capture video clips. Note: V ideo clips with audio feature is optional and it is available in some models only . To record a video clip: 1. Slide the Mode Switch to ( ) Video Clip Mode. 2. Position the subject in the LCD. 3. Press the Shutter Button fully to capture a con[...]
-
Página 25
23 REVIEWING YOUR FILES REVIEWING VIDEO CLIPS How to review a video clip: 1. In ( ) Review Mode, press the joystick and to scroll through the stored pictures and video clips. • Only the first image of the video clip is shown. 2. When a video clip icon ( ) is displayed on the LCD, press the OK button to play . ENLARGING STORED PICTURES In ( ) Revi[...]
-
Página 26
24 REVIEWING YOUR FILES USING THE DELETE MENU Are Y ou Sure? DELETE FILE THUMBNAIL SETUP RETURN SELECT REVIEW No Ye s SELECT OK OK Are Y ou Sure? No Ye s SELECT MENU DELETE OK DELETE ONE DELETE ALL RETURN SELECT DELETE FILE YES NO RETURN SET DELETE ALL OK 0012/0012 Using the Delete Menu in Review mode: 1. Turn the camera on. 2. Set the [...]
-
Página 27
25 REVIEWING YOUR FILES DELETING YOUR FILES Delete One Once a file is deleted, it cannot be recovered. 1. When Delete File is highlighted, press the joystick to enter the Delete File submenu. 2. In the Delete File menu, press the joystick when Delete One is highlighted. 3. The next screen will display the stored pictures and video clips as thumbnai[...]
-
Página 28
26 REVIEWING YOUR FILES USING THUMBNAIL MODE How to view your files: 1. When the thumbnail menu is highlighted in the ( ) Review Mode, press the joystick button to have nine thumbnail images or video clips appear at once on the LCD display . 2. Press the joystick to highlight a picture or video clip. • When the joystick is pressed up in the top r[...]
-
Página 29
27 CUSTOMIZING THE CAMERA SETTINGS CUSTOMIZING THE CAMERA SETTINGS LCD BRIGHTNESS OK – + SET Ye s No RETURN SET FORMA T OK NTSC PA L RETURN SET TV OPTION OK OFF 30 SEC 60 SEC 90 SEC RETURN SET SET AUT O OFF TIME OK YES NO RETURN SET DEF AULT OK SET AUTO OFF TIME TV OPTION LANGUAGE OPTION RESTORE DEF AUL T LCD BRIGHTNESS[...]
-
Página 30
28 CUSTOMIZING THE CAMERA SETTINGS CUSTOMIZING THE CAMERA SETTINGS FW REV: WKA04V05 FW P/N 10000-00 DA TE: 2003/05/09 COMMENT : RETURN CAMERA INFO ADJUST TIME OK 01 :01 AM RETURN SET ADJUST DA TE 1 OK 01 ⁄ 01 ⁄ 2003 RETURN SET 12-HOUR 24-HOUR RETURN SET TIME FORMA T 12 24 OK DD ⁄ MM ⁄ YYYY MM ⁄ DD ⁄ YYYY YYYY ?[...]
-
Página 31
29 CUSTOMIZING THE CAMERA SETTINGS Using the Setup menu: 1. Turn the camera on. 2. Set the mode switch to ( ) or ( ). 3. Press the MENU button to display the main menu. 4. Press the joystick until Setup is highlighted. 5. Press the joystick to enter the Setup submenu. 6. In the Setup menu, press the joystick to highlight the option you wish to cust[...]
-
Página 32
30 CUSTOMIZING THE CAMERA SETTINGS CUST CUST OMIZING THE CAMERA OMIZING THE CAMERA SETTINGS SETTINGS SETTING THE AUT O OFF TIME Notes: • When the camera is in auto off mode, turn the camera off then back on. • The default setting is 60 seconds to conserve battery power . SETTING THE LANGUAGE To set the Language: 1. In the Setup menu, press the [...]
-
Página 33
31 CUSTOMIZING THE CAMERA SETTINGS SETTING THE TIME 1. In the Setup menu, press the joystick until Adjust T ime is highlighted. 2. Press the joystick to enter the options. 3. Press the joystick to highlight the hour (HH), minutes (MM) or AM/PM. • The selection will blink when it is highlighted. 4. Press the joystick to change the data in the blin[...]
-
Página 34
32 CUSTOMIZING THE CAMERA SETTINGS FORMA TTING THE INTERNAL MEMORY OR THE MEMOR Y CARD CAUTION: 1. In the Setup menu, press the joystick until Format is highlighted. 2. Press the joystick to enter the Format submenu. 3. Press the joystick to highlight No or Y es. 4. Press the OK button to select. If No is selected, no change will be made, and you w[...]
-
Página 35
33 RESTORE THE CAMERA TO F ACTORY DEF AULT SETTINGS REST REST ORE THE CAMERA ORE THE CAMERA T T O F O F ACT ACT OR OR Y Y DEF DEF AUL AUL T SETTINGS T SETTINGS To restore the default settings in your camera: 1. Press the joystick when Restore Default is highlighted in the camera. 2. Press the joystick to select No or Y es. • When No is selected, [...]
-
Página 36
34 SOFTWARE INST ALLA TION GUIDE SOFTW SOFTW ARE INST ARE INST ALLA ALLA TION GUIDE TION GUIDE The software that comes with the Concord Eye-Q 4060AF includes driver , reader , and photo editor programs. These programs transfer the pictures or video clips from your camera to your computer , and enable you to view them on your computer screen. The fo[...]
-
Página 37
35 SOFTWARE INST ALLA TION GUIDE USING THE INST ALLER SPLASH SCREEN The installer will automatically detect which software applications need to be installed or if they are not necessary . This will be indicated by the buttons on the splash screen that appears when the CD-ROM is inserted into the computer: Color Description Y ellow ( ) Required or h[...]
-
Página 38
36 SOFTWARE INST ALLA TION GUIDE FLOW DIAGRAM FOR SOFTW ARE INST ALLA TION To transfer the pictures and video clips from the memory card, the camera must be connected to a computer with the provided Mini-USB cable. Additional setup maybe required by some operating systems before connecting the camera to the computer for the first time. Identifying [...]
-
Página 39
37 SOFTWARE INST ALLA TION GUIDE IDENTIFYING YOUR OPERA TING SYSTEM Windows 1. Right click the My Computer icon on your desktop, and go to Properties. 2. The System Properties Box will appear . The information about your computer is listed under the system area. 3. Confirm that your computer is running one of the following operating systems and pro[...]
-
Página 40
38 SOFTWARE INST ALLA TION GUIDE INST ALLING THE DRIVER AND DIRECTX 9 – WINDOWS 98/98SE NOTE: Do not connect the camera to your computer before the camera drivers and Microsoft DirectX 9 installation is completed. Step 1 Make sure your camera is powered off and not connected to the computer . Step 2 Make sure the computer is powered on and Window[...]
-
Página 41
39 SOFTWARE INST ALLA TION GUIDE Step 9 Click [Install] Step 10 Install progress bar Step 1 1 The next screen will begin the DirectX setup. Click [Next >] Step 12 Click [Next >] Step 13 Click [Finish] Y our computer will automatically reboot. 4060 U Guide-E/F/G 7/8/03 12:56 PM Page 39[...]
-
Página 42
INST ALLING DIRECTX 9– WINDOWS 2000 Step 1 Make sure your camera is powered off and not connected to the computer . Step 2 Make sure the computer is powered on and Windows 2000 is running. Step 3 Close any other applications or software you may be running. Step 4 Insert the CD-ROM included in your camera’s packaging into your computer’s CD-RO[...]
-
Página 43
41 SOFTWARE INST ALLA TION GUIDE INST ALLING ARCSOFT PHOT OIMPRESSION – ALL WINDOWS USERS Step 1 Make sure your camera is powered off and not connected to the computer . Step 2 Make sure the computer is powered on and Windows is running. Step 3 Close any other applications or software you may be running. Step 4 Insert the CD-ROM included in your [...]
-
Página 44
42 Step 10 Click [Next >] Step 1 1 Make sure all two applications are checked and then click [Next >] Step 12 Click [Next >] Step 13 The screen will show the status of the installation Step 14 Click [Finish] SOFTWARE INST ALLA TION GUIDE 4060 U Guide-E/F/G 7/8/03 12:56 PM Page 42[...]
-
Página 45
43 SOFTWARE INST ALLA TION GUIDE INST ALLING ADOBE ACROBA T READER 5.1- ALL WINDOWS USERS (OPTIONAL) Step 1 Make sure your camera is powered off and not connected to the computer . Step 2 Make sure the computer is powered on and Windows is running. Step 3 Close any other applications or software you may be running. Step 4 Insert the CD-ROM included[...]
-
Página 46
44 SOFTWARE INST ALLA TION GUIDE Step 9 The files will be saved into C:Program FilesAdobeAcrobat 5.1 automatically . OR Y ou may change the default folder by clicking [Browse…] and selecting a different folder in your computer . Click [Next >] Step 10 Installation progress Step 1 1 Select Y es, to restart the computer or No, to restart the [...]
-
Página 47
45 CONNECTING THE CAMERA T O THE COMPUTER CONNECTING THE CAMERA CONNECTING THE CAMERA T T O THE COMPUTER O THE COMPUTER Note for Windows 98 and 98SE users: Do not connect the camera to your computer before the camera drivers and Microsoft DirectX 9 installation is completed. 1. Power the camera on. 2. Connect the camera to the computer with the Min[...]
-
Página 48
46 CONNECTING THE CAMERA T O THE COMPUTER USING ARCSOFT PHOT OIMPRESSION W indows Only 1. Connect the camera to the computer . (p.45) 2. Launch ArcSoft PhotoImpression software by clicking on Start-Programs-ArcSoft Camera Suite and choosing PhotoImpression from the application list on your screen. 3. When the Application opens. 4. Click on the [Cam[...]
-
Página 49
47 TV MODE TV MODE - VIEWING AND DELETING YOUR FILES ON TV The camera allows you to view individual files and record clips on the television. T o begin, check your television documentation to determine what video standard you should set your camera to either NTSC or P AL. Changing the TV Mode setting: 1. Slide the Mode Switch to ( ). 2. Press the M[...]
-
Página 50
48 ERROR MESSAGES ERROR MESSAGES ERROR MESSAGES Error Messages on the LCD indicate if the memory is full or if there is a problem with the memory . Note: If the internal memory or the memory card is corrupted, the LCD will read ERROR! The memory needs to be formatted. Please format all files to continue. (Page.32) Memory Error 07 ⁄ 04 ⁄ 03 02:4[...]
-
Página 51
49 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING POSSIBLE CAUSE Batteries were not installed correctly . Batteries are dead or weak. Batter compartment door was not closed correctly . The camera needs to be reset. The batteries are drained of power . The Auto time off setting is too short. Poor Lighting. Lens is dirty . Subject too close. Subject[...]
-
Página 52
TROUBLESHOOTING 50 POSSIBLE CAUSE Subject or camera was moved as the picture was taken. The focus was not locked before taking the picture. White balance is not set properly . Memory is full. Camera is not set in picture/video clip taking mode. Power is off. Camera is in Auto Power off mode. The SD card is locked or write protected. Vi ewfinder is [...]
-
Página 53
51 TROUBLESHOOTING POSSIBLE CAUSE Vi deo playback files are missing. The operating system may not be allocating adequate resources to download the pictures. The Mini-USB cable is not plugged into the camera. The Mini-USB cable is not plugged into the computer . The computer is not powered on. The Software is not installed on the computer . Software[...]
-
Página 54
52 GETTING HELP GETTING HELP GETTING HELP Y ou can get help from our troubleshooting section, F AQ on our website or by contacting a customer support representative. T roubleshooting Section If you need help with your camera, refer to the T roubleshooting section of this manual on page 49. W ebsite Customer Support/F AQ Please visit our customer su[...]
-
Página 55
53 CAMERA SPECIFICA TION CAMERA CAMERA SPECIFICA SPECIFICA TIONS TIONS Sensor Image Resolution Lens Zoom Focusing Range Exposure Internal Memory Storage Capacity (Approx. with 16MB of memory) Removable Storage LCD Output Picture File Format Vi ewfinder Self-Timer Flash Unit 4 Megapixels (2272 x 1704 resolution) 2272 x 1704 4 Megapixels 2048 x 1536 [...]
-
Página 56
54 CAMERA SPECIFICA TION Battery Life Flash Distance Power Source Connectivity System Compatibility Vi deo Clips Dimensions PC Software Accessories 100 photos with LCD monitor turned off 1m (3.28 ft) to 3m (9.84 ft) 2x AA Batteries Mini-USB connection direct to PC or Mac SD connection to SD card reader Vi deo connection direct to TV (NTSC/P AL) Win[...]
-
Página 57
55 SAFETY TIPS AND MAINTENANCE SAFETY SAFETY TIPS TIPS AND MAINTENANCE AND MAINTENANCE Cleaning the camera body: 1. Please use a soft dry cloth to clean the camera. Cleaning the lens, viewfinder and LCD: 1. Blow off dirt or dust with a blower or canned air . 2. Gently wipe the lens, viewfinder and/or LCD with a micro-fiber cloth. 3. T o remove dirt[...]
-
Página 58
56 SAFETY TIPS AND MAINTENANCE Precautions for batteries: • Use 2x AA batteries only . • Dispose of the batteries in a manner that complies with applicable laws. • Leakage, overheating, or burst batteries could result in fire or injury . • Do not short circuit, heat or dispose of batteries in fire. • Do not use old batteries with new ones[...]
-
Página 59
57 REGULA TORY INFORMA TION REGULA REGULA T T OR OR Y Y INFORMA INFORMA TION TION FCC INFORMA TION FCC W ARNING: This equipment meets the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC rules. Only the cable supplied with the camera should be used. Operation with other cables is likely to result in interference to radio and TV recep[...]
-
Página 60
58 FELICIT A TIONS Félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil photo numérique. Vo tre appareil photo numérique a été soigneusement conçu et fabriqué pour un fonctionnement efficace sur lequel vous pouvez compter . Pour en connaître plus sur son fonctionnement, lisez ce guide avant d’utiliser votre appareil. Ce guide a été ré[...]
-
Página 61
59 VUE D’ENSEMBLE DE L ’APP AREIL PHOT O VUE D’ENSEMBLE DE L VUE D’ENSEMBLE DE L ’APP ’APP AREIL AREIL PHOT PHOT O O V ue du haut/devant V ue du dessous/ derrière 1 5 6 7 8 9 10 11 2 3 4 12 18 19 20 21 23 24 22 25 26 13 14 15 16 17 ICÔNES DE L ’AFFICHAGE À CRIST AUX LIQUIDES F I J L M N A B C D E K H G A A WB 07 ⁄ 04 ⁄ 03 02:40[...]
-
Página 62
60 T ABLE DES MA TIÈRES VUE D’ENSEMBLE DE L ’APP AREIL PHOTO ....................................................................................................59 V ue du haut/devant ......................................................................................................................................59 V ue du dessous/derrièr[...]
-
Página 63
61 PERSONNALISA TION DES RÉGLAGES DE L’APP AREIL ................................................................................84 Menu et options de configuration ..................................................................................................................86 Personnalisation des réglages de l’appareil photo ............[...]
-
Página 64
62 DESCRIPTION ET PRÉP ARA TION DE L’APP AREIL PHOT O DESCRIPTION ET PRÉP DESCRIPTION ET PRÉP ARA ARA TION DE L TION DE L ’APP ’APP AREIL AREIL PHOT PHOT O O Contenu de l’emballage • Concord Eye-Q 4060AF • Câble mini-USB • Câble de sortie TV • Guide de l’utilisateur/Guide pour un départ-éclair /Carte de garantie • Étui p[...]
-
Página 65
63 DESCRIPTION ET PRÉP ARA TION DE L’APP AREIL PHOT O MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE L ’APP AREIL PHOTO L ’interrupteur marche/arrêt est situé sur le dessus de l’appareil photo. 1. Pour mettre l’appareil sous tension, déplacer le bouton de mise en marche de l’appareil vers l’icône. (fig.1.1) • La cache de l’objectif s’ouvrira.[...]
-
Página 66
64 DESCRIPTION ET PRÉP ARA TION DE L’APP AREIL PHOT O SÉLECTION DE LA LANGUE ET RÉGLAGE DE LA DA TE ET DE L ’HEURE Lorsque l’appareil photo est mis sous tension pour la première fois, les menus se rapportant à la langue d’utilisation, à l’heure ainsi qu’à la date seront affichés. Sélection de la langue 1. Mettez en marche l’a[...]
-
Página 67
65 DESCRIPTION ET PRÉP ARA TION DE L’APP AREIL PHOT O Réglage de l’heure L ’heure est affichée en heures et en minutes. 1. Appuyez sur le bouton de navigation pour changer le choix clignotant jusqu’à ce que vous ayez atteint le réglage désiré. 2. Appuyez sur le bouton de navigation pour mettre en surbrillance l’heure (HH), les minu[...]
-
Página 68
66 DESCRIPTION ET PRÉP ARA TION DE L’APP AREIL PHOT O Mémoire interne - Insertion de la carte mémoire Mémoire interne L'appareil photo dispose de 16 Mo de mémoire interne qui peuvent être utilisés immédiatement. État Mémoire utilisée Carte mémoire non insérée Mémoire interne Carte mémoire insérée Carte mémoire REMARQUE: le[...]
-
Página 69
67 DESCRIPTION ET PRÉP ARA TION DE L’APP AREIL PHOT O RÉGLAGE DU MODE DE FONCTIONNEMENT DE L ’APP AREIL PHOTO V otre appareil photo est doté de 3 modes opérationnels, soit: le mode Fixe, le mode Visualisation et le mode Séquence vidéo. 1. Pour choisir un autre mode de fonctionnement, déplacer le commutateur de mode à l’horizontale jus[...]
-
Página 70
68 PRISE DE PHOTO PHOTO INDIVIDUELLE Prise de photo au moyen du viseur en mode Distant Prise de photo avec le viseur : 1. Mettez l’appareil en marche. 2. Régler l’appareil en mode Caméra ( ) et s’assurer que le commutateur de mode Macro est réglé en mode Distant ( ). • Afin d’économiser la charge des piles, l’ACL peut être éteint[...]
-
Página 71
69 PRISE DE PHOTO PRISE DE PHOTO AU MOYEN DE L ’ÉCRAN ACL EN MODE DIST ANT Prise de photo avec l’écran ACL : 1. Régler l’appareil en mode Caméra ( ) et s’assurer que le commutateur de mode Macro est réglé en mode Distant ( ). 2. Cadrer le sujet à l’écran ACL. 3. Pour verrouiller la mise au point automatique, appuyer à mi-chemin s[...]
-
Página 72
70 PRISE DE PHOTO 3. Recomposez votre image. (fig.1.7) •T enez le bouton d’obturateur enfoncé à mi-chemin pendant que vous recomposez l’image. 4. Enfoncez complètement le bouton d’obturateur afin de prendre votre photo. (fig.1.8) Note: L ’indicateur lumineux de I’auto-focus continuera de clignoter dans les conditions suivantes: 1. II[...]
-
Página 73
71 PRISE DE PHOTO PRISE DE PHOTO À L ’AIDE DU ZOOM NUMÉRIQUE L ’appareil photo permet d’utiliser un zoom numérique d’une puissance maximale de 6x et d’agrandir l’image jusqu’à six fois sa grandeur réelle. Comment utiliser le zoom numérique: 1. Appuyez sur la manette pour vous servir du zoom numérique. • La barre de zoom numé[...]
-
Página 74
72 PRISE DE PHOTO UTILISA TION DU MENU PRINCIP AL EN MODE FIXE SUPÉRIEURE NORMALE ÉCONOMIQUE RETOUR CONFIG QUALITÉ OK Q 2272 x 1704 2048 x 1536 1600 x 1200 1280 x 960 640 x 480 RETURN SET RÉSOLUTION OK OFF FÊTE/INTÉRIEUR MER/NEIGE COUCHERS DE SOLEIL PA YSAGE NOCTURNE RETOUR CONFIG SÉLECT . SCÈNES OK FEUX D'ARTIFICE PORTRAIT DE[...]
-
Página 75
73 PRISE DE PHOTO UTILISA TION DU MENU PRINCIP AL EN MODE FIXE Suivez les diverses étapes indiquées ci-dessous afin de programmer , à partir du menu principal, les options plus perfectionnées pour la prise de photos dont est doté votre appareil. À partir du ( ) menu principal: 1. Mettre l’appareil en position Marche 2. Régler le commutateu[...]
-
Página 76
74 PRISE DE PHOTO RET ARDA TEUR Comment utiliser le retardateur: 1. En mode ( ) Caméra, appuyez sur MENU pour afficher le menu principal. 2. Appuyez sur le bouton de navigation pour accéder au mode de prise de vue. 3. Enfoncez le bouton de navigation pour mettre en surbrillance ( ) Retardeur . 4. Appuyer sur le bouton OK pour régler la minuterie[...]
-
Página 77
75 PRISE DE PHOTO PHOTOS EN RAF ALE Cette option permet à l’appareil de prendre une série de photos, l’une à la suite de l’autre, lorsque le bouton de l’obturateur est enfoncé. Comment prendre des photos en rafale: 1. Dans le ( ) menu principal, appuyez sur le bouton de navigation afin d’accéder au sous-menu du mode de Prise de vue. [...]
-
Página 78
76 PRISE DE PHOTO QUALITÉ DE L ’IMAGE Le réglage de la qualité de l’image détermine le taux de compression utilisé pour réduire la taille du fichier de la photo enregistrée afin d’économiser l’espace disponible sur la carte mémoire. Qualité JPEG T aux de Description Compression Supérieure 5:1 La qualité d’image supérieure peu[...]
-
Página 79
77 PRISE DE PHOTO RÉGLAGE DU TEMPS DE POSE V otre appareil photo est doté d’une fonction d’auto-réglage du temps de pose qui vous procure des photos qui seront correctement exposées dans la plupart des conditions. Si le sujet principal est trop pâle ou trop foncé dans l’image, vous pouvez utilisez l’option de réglage du temps de pose[...]
-
Página 80
78 PRISE DE PHOTO SÉLECTION DU MILIEU AMBIANT Les options par défaut dont est muni votre appareil peuvent être utilisées dans la plupart des milieux ambiants. Les modes de sélection du milieu sont utiles pour obtenir rapidement les meilleurs réglages possibles en fonction d’un milieu donné. Réglage pré-établi en Description fonction du [...]
-
Página 81
79 PRISE DE SÉQUENCES VIDÉO PRISE DE SÉQUENCES VIDÉO PRISE DE SÉQUENCES VIDÉO L ’appareil peut saisir des séquences vidéo. Remarque: La caracteristique des sequences video avec audio est facultative et elle n’est disponible que sur certains modèles. Pour enregistrer une séquence vidéo: 1. Déplacer le commutateur de mode en mode ( ) [...]
-
Página 82
80 VISUALISA TION DES FICHIERS VISUALISER LES SÉQUENCES VIDÉO Comment visualiser une séquence vidéo: 1. En mode ( ) Visualisation, appuyez sur le bouton de navigation et pour faire défiler les photos et séquences vidéo stockées en mémoire. • Seule la première image de chaque séquence vidéo est montrée. 2. Lorsqu’une séquence vidé[...]
-
Página 83
81 VISUALISA TION DES FICHIERS UTILISA TION DU MENU DE SUPPRIMER SUPPRIMER VIGMETTES CONFIGURER RETOUR SÉLECTION MODE VISUALISA TION MENU SUPPRIMER OK CETTE PHOTO TOUT RETOUR SÉLECTION SUPPRIMER Oui Non RETOUR CONFIG TOUT OK 0012/0012 OK OK Êtes-vous sûr ? Non Oui CONFIG Êtes-vous sûr ? Non Oui CONFIG Utilisation de Supprimer: 1. [...]
-
Página 84
82 VISUALISA TION DES FICHIERS SUPPRESSION DES FICHIERS Suppression d’un seul fichier Une fois effacé, un fichier ne peut plus être récupéré. 1. Lorsque Supprimer est en surbrillance, appuyez sur le bouton de navigation pour accéder au sous-menu de Supprimer . 2. Dans le menu de Supprimer , appuyez sur le bouton de navigation lorsque Suppri[...]
-
Página 85
83 VISUALISA TION DES FICHIERS UTILISA TION DU MODE VIGNETTE Comment visualiser vos fichiers: 1. Appuyez sur le bouton de navigation quand Minature est en surbrillance afin d’accéder au sous-menu pour faire apparaître sur l’ACL, sous forme de vignettes, neuf photos ou séquences vidéo. 2. Appuyez sur le bouton de navigation pour mettre une p[...]
-
Página 86
84 PERSONNALISA TION DES RÉGLAGES DE L’APP AREIL PERSONNALISA TION DES RÉGLAGES DE L ’APP AREIL OUI NON RETOUR CONFIG FORM FORMA T AGE OK NTSC PA L RETOUR CONFIG OPTION TV OK OFF 30 SEC 60 SEC 90 SEC RETOUR CONFIG EXTINCTION AUTO OK Oui Non RETOUR CONFIG RÉGL.P AR DÉFAUT OK DÉSACTIV A TION AUTO OPTION TV OPTION LANGUE RÉGL. P [...]
-
Página 87
85 PERSONNALISA TION DES RÉGLAGES DE L’APP AREIL PERSONNALISA TION DES RÉGLAGES DE L ’APP AREIL VERSION FW : WKA04V05 RÉFÉRENCE FW : 10000-00 DA TE 2003 4 28 COMMENT AIRE NO AUDIO RETOUR INFO APP . PHOTO RÉGLAGE HEURE OK 01 :01 AM RETOUR CONFIG RÉGLAGE DA TE 1 OK 01 ⁄ 01 ⁄ 2003 RETOUR CONFIG 12-HEURE 24-HEURE [...]
-
Página 88
86 PERSONNALISA TION DES RÉGLAGES DE L’APP AREIL Pour utiliser le menu de configuration : 1. Mettez l’appareil en marche. 2. Réglez le cadran de sélection de mode à ( ) ou ( ). 3. Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal. 4. Appuyez sur le bouton de navigation vers le bas jusqu’à ce que Configuration soit en surbrillance. 5. Appu[...]
-
Página 89
87 PERSONNALISA TION DES RÉGLAGES DE L’APP AREIL PERSONNALISA TION DES RÉGLAGES DE L ’APP AREIL PHOTO RÉGLAGE DU DÉLAI A VANT L ’ARRÊT AUT OMA TIQUE Remarques: • Lorsque l’appareil est en mode d’arrêt automatique, mettre l’appareil hors tension et depuis mettre l’appareil sous tension. • Afin d’économiser la charge des pi[...]
-
Página 90
88 PERSONNALISA TION DES RÉGLAGES DE L’APP AREIL RÉGLAGE DE L ’HEURE 1. À partir du menu de Configuration, appuyez sur le bouton de navigation jusqu’à ce que Réglage Heure soit mis en surbrillance. 2. Appuyez sur le bouton de navigation . 3. Appuyez sur le bouton de navigation afin de mettre en surbrillance l’heure (HH), les minutes (M[...]
-
Página 91
89 PERSONNALISA TION DES RÉGLAGES DE L’APP AREIL FORMA T AGE DE LA MÉMOIRE INTERNE OU LA CARTE MÉMOIRE A TTENTION : 1. À partir du menu de Configuration, appuyez sur le bouton de navigation jusqu’à ce que Format Carte soit en surbrillance. 2. Appuyez sur le bouton de navigation pour accéder au sous-menu de Format. 3. Appuyez sur le bouton[...]
-
Página 92
90 RÉT ABLISSEMENT DES RÉGLAGES P AR DÉFAUT DU F ABRICANT DE L ’APP AREIL RÉT RÉT ABLISSEMENT DES RÉGLAGES P ABLISSEMENT DES RÉGLAGES P AR DÉF AR DÉF AUT DU F AUT DU F ABRICANT DE ABRICANT DE L L ’APP ’APP AREIL AREIL Afin de rétablir les réglages par défaut de votre appareil : 1. Appuyez sur le bouton de navigation lorsque Rétab[...]
-
Página 93
91 GUIDE D’INST ALLATION DE LOGICIELS GUIDE D’INST GUIDE D’INST ALLA ALLA TION DE LOGICIELS TION DE LOGICIELS Le guide d'installation de logiciel le logiciel qui vient avec le Concord Eye-Q 4060AF inclut le conducteur , le lecteur , et les programmes de rédacteur de photo. Ces programmes transfèrent les images ou les agrafes visuelles [...]
-
Página 94
92 GUIDE D’INST ALLATION DE LOGICIELS UTILISA TION DE L ’ÉCRAN FUGITIF DE L ’INST ALLA TEUR L ’installateur détectera automatiquement les logiciels devant être installés ainsi que ceux qui ne sont pas requis. Ceux-ci seront indiqués par les boutons affichés par l’écran fugitif lorsque le CD-ROM est inséré dans l’ordinateur : Co[...]
-
Página 95
93 GUIDE D’INST ALLATION DE LOGICIELS ORDINOGRAMME DE L ’INST ALLA TION DES LOGICIELS Pour effectuer le transfert des photos et des séquences vidéo de la carte mémoire, celui-ci doit être relié à un ordinateur à l’aide du câble Mini-USB fourni avec l’appareil. Certains systèmes d'exploitation peuvent, la première fois, exiger[...]
-
Página 96
94 GUIDE D’INST ALLATION DE LOGICIELS IDENTIFICA TION DE VOTRE SYSTÈME D’EXPLOIT A TION Windows 1. Cliquez à droite sur l’icône My Computer de votre ordinateur personnel et ouvrez Properties. 2. La cadre System Properties sera affiché. Les renseignements sur votre ordinateur se trouvent sous la rubrique system. 3. Assurez-vous que votre o[...]
-
Página 97
95 GUIDE D’INST ALLATION DE LOGICIELS INST ALLA TION DU PILOTE ET DE DIRECTX 9 – WINDOWS 98/98SE REMARQUE: Ne branchez pas votre appareil photo à votre ordinateur avant d’avoir terminé l’installation du pilote de l’appareil photo et de DirectX 9 de Microsoft. Étape 1 Assurez-vous que votre appareil photo est hors tension et qu’il n?[...]
-
Página 98
96 GUIDE D’INST ALLATION DE LOGICIELS Étape 9 Cliquez sur [Installer] Étape 10 Installez la barre de progression Étape 1 1 Le prochain écran affiché débutera l’installation de Direct X. Cliquez sur [Suivant >] Étape 12 Cliquez sur [Suivant >] Étape 13 Cliquez sur [Finish] V otre ordinateur redémarrera automatiquement. 4060 U Guid[...]
-
Página 99
97 GUIDE D’INST ALLATION DE LOGICIELS INST ALLA TION DE DIRECTX 9 – WINDOWS 2000 Étape 1 Assurez-vous que votre appareil photo est hors tension et qu’il n’est pas connecté à votre ordinateur . Étape 2 Assurez-vous que l’ordinateur est sous tension et que Windows 2000 fonctionne. Étape 3 Fermez tous les autres logiciels ou application[...]
-
Página 100
98 GUIDE D’INST ALLATION DE LOGICIELS INST ALLA TION D’ARCSOFT PHOTOIMPRESSION – TOUS LES UTILISA TEURS DE WINDOWS Étape 1 Assurez-vous que votre appareil photo est hors tension et qu’il n’est pas relié à votre ordinateur. Étape 2 Assurez-vous que l’ordinateur est sous tension et que Windows 2000 fonctionne. Étape 3 Fermez tous les[...]
-
Página 101
99 GUIDE D’INST ALLATION DE LOGICIELS Étape 10 Cliquez sur [Suivant >] Étape 1 1 Assurez-vous d’avoir bien vérifié toutes les applications puis cliquez sur [Suivant >] Étape 12 Cliquez sur [Suivant >] Étape 13 L ’écran affichera le statut de la progression de l’installation. Étape 14 Cliquez sur [Finish] 4060 U Guide-E/F/G [...]
-
Página 102
100 GUIDE D’INST ALLATION DE LOGICIELS INST ALLA TION D’ADOBE ACROBA T READER 5.1 - TOUS LES UTILISA TEURS DE WINDOWS (F ACUL T A TIF) Étape 1 Assurez-vous que votre appareil photo est hors tension et qu’il n’est pas relié à votre ordinateur. Étape 2 Assurez-vous que l’ordinateur est sous tension et que Windows 2000 fonctionne. Étape[...]
-
Página 103
101 GUIDE D’INST ALLATION DE LOGICIELS Étape 9 Les fichiers seront automatiquement sauvegardés dans C:Program FilesAdobe Acrobat 5.1. OU V ous pouvez modifier le dossier par défaut en cliquant [Browse…] et en choisissant un dossier différent dans votre ordinateur . Cliquez sur [Suivant >] Étape 10 Progression de l’installation Éta[...]
-
Página 104
102 CONNEXION DE L ’APP AREIL PHOT O À L’ORDINA TEUR CONNEXION DE L CONNEXION DE L ’APP ’APP AREIL AREIL PHOT PHOT O À L O À L ’ORDINA ’ORDINA TEUR TEUR Remarque pour les utilisateurs de Windows 98/98SE: Ne branchez pas votre appareil photo à votre ordinateur avant d’avoir terminé l’installation du pilote de l’appareil photo [...]
-
Página 105
103 CONNEXION DE L ’APP AREIL PHOT O À L’ORDINA TEUR UTILISA TION D’ARCSOFT PHOTOIMPRESSION Uniquement pour Windows 1. Reliez l’appareil photo à l’ordinateur . (p.102) 2. Lancez le logiciel ArcSoft PhotoImpression en cliquant sur Start-Programs-ArcSoft Camera Suite et en choisissant PhotoImpression à partir de la liste d’applications[...]
-
Página 106
104 MODE TV MODE TV – VISUALISA TION ET SUPPRESSION DE VOS FICHIERS À P ARTIR D’UN TÉLÉVISEUR L ’appareil photo vous permet de visualiser des fichiers individuels sur votre téléviseur et d’y enregistrer des séquences vidéo. La première étape consiste à déterminer le standard vidéo auquel vous devrez régler votre appareil photo,[...]
-
Página 107
105 MESSAGES D’ERREUR MESSAGES D’ERREUR MESSAGES D’ERREUR Les messages d’erreur sur l’ACL vous indiquent s’il existe un problème avec la mémoire (fig.1.1), si la carte de mémoire a besoin d'être inséré (fig.1.2) ou si la mémoire est pleine (fig.1.3). Remarque: Si la carte mémoire est corrompue, l’ACL af fichera le mot ERR[...]
-
Página 108
106 DIAGNOSTIC D'ANOMALIES DIAGNOSTIC D'ANOMALIES DIAGNOSTIC D'ANOMALIES CAUSE POSSIBLE Les piles ne sont pas correctement installées. Les piles sont épuisées ou faibles. La porte d’accès aux piles n’est pas fermée correctement. L’ appareil photo doit être remis à zéro. Les batteries sont épuisées et il n’y a plus a[...]
-
Página 109
107 DIAGNOSTIC D'ANOMALIES CAUSE POSSIBLE Le flash était suffisamment chargé pour la photo mais aucun déclenchement du flash n’a eu lieu. C’est ce qui se produit lorsque le réglage de l’appareil est au mode Auto Flash. Le flash de l’appareil photo a été mis hors tension. Le flash n’a pu se charger . Le sujet ou l’appareil pho[...]
-
Página 110
108 DIAGNOSTIC D'ANOMALIES CAUSE POSSIBLE L’ appareil photo n’est pas sous tension. La photo est en cours de traitement dans l’appareil photo; le DEL indiquant que le flash est prêt clignote toujours. La couche protectrice en plastique n’a pas été enlevée de l’appareil photo. Le réglage de la luminosité de l’ACL est trop faib[...]
-
Página 111
109 COMMENT OBTENIR DE L ’AIDE COMMENT OBTENIR DE L COMMENT OBTENIR DE L ’AIDE ’AIDE V ous pouvez obtenir de l’aide en consultant la section Diagnostic d’anomalies, la rubrique des questions les plus fréquemment posées (F AQ) sur notre site Web ou en communiquant avec un de nos préposés du service après-vente. Section Diagnostic d’[...]
-
Página 112
110 SPECIFICA TION DE VOTRE APP AREIL-PHOTO SPECIFICA SPECIFICA TION DE VOTRE TION DE VOTRE APP APP AREIL-PHOT AREIL-PHOT O O Capteur Résolution de l’image Objectif Zoom Distance de mise au point T emps de pose Mémoire Interne Capacité de stockage (avec environ 16 Mo de mémoire) Mémoire amovible LCD Format du fichier de la photo à la sortie[...]
-
Página 113
111 SPECIFICA TION DE VOTRE APP AREIL-PHOTO Les piles O’stance de Flash Source d’énergie Connectivité Compatibilité aux systèmes Séquences vidéo Dimensions Logiciel d’ordinateur personnel Accessoires 100 images avec I’ACL hors tension 1m à 3m 2 piles AA Connexion Mini-USB directement à un ordinateur personnel ou à un Mac Connexion [...]
-
Página 114
112 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’ENTRETIEN CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’ENTRETIEN CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’ENTRETIEN Nettoyage du boîtier de l’appareil photo : 1. Veuillez utiliser un chif fon doux et sec pour nettoyer l’appareil photo. Nettoyage de l’objectif, du viseur et de l’ACL : 1. Enlevez la poussière en soufflant à l’[...]
-
Página 115
113 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’ENTRETIEN • Les piles peuvent perdre une partie de leur charge si elles sont laissées longtemps dans l’appareil sans être utilisées. V euillez retirer les piles de l’appareil lorsque vous ne vous en servez pas. •L ’accumulation de poussière dans l’appareil sur une période de temps prolongé est da[...]
-
Página 116
114 RENSEIGNEMENTS DE NA TURE RÈGLEMENTAIRE RENSEIGNEMENTS DE NA RENSEIGNEMENTS DE NA TURE RÈGLEMENT TURE RÈGLEMENT AIRE AIRE RENSEIGNEMENTS DU FCC A VERTISSEMENT DU FCC: Cet équipement satisfait aux exigences minimales applicables à un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des règlements du FCC. Seul le câble fourni[...]
-
Página 117
115 GLÜCKWUNSCH Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer neuen Kamera. Diese wurde sorgfältig entwickelt und hergestellt um Ihnen die bestmöglichen Einsatzmöglichkeiten zur V erfügung zu stellen. Damit Sie mit den Möglichkeiten die Ihnen die Kamera bietet vertraut werden, lesen Sie diese Anleitung bevor Sie die Kamera das erste Mal in Betrieb[...]
-
Página 118
116 KAMERABESCHREIBUNG KAMERABESCHREIBUNG KAMERABESCHREIBUNG Oberseite/Front Unterseite/Rückseite 1 5 6 7 8 9 10 11 2 3 4 12 18 19 20 21 23 24 22 25 26 13 14 15 16 17 LCD ICONS F I J L M N A B C D E K H G A A WB 07 ⁄ 04 ⁄ 03 02:40PM 4 M N 28/45 A A WB 07 ⁄ 04 ⁄ 03 02:40PM 4 M N 28/45 1. Ein-/Ausschalter 2. Auslöser 3. Blitz 4. Objektiv/ O[...]
-
Página 119
117 INHAL TSVERZEICHNIS KAMERABESCHREIBUNG ............................................................................................................................... .1 16 Oberseite/Front ............................................................................................................................................1 16 Unterseite/R[...]
-
Página 120
118 ANP ASSEN DER KAMERAEINSTELLUNGEN ................................................................................................141 Setup-Menü und Ausstattung ......................................................................................................................143 Einstellen der automatischen Abschaltung .....................[...]
-
Página 121
119 LOS GEHT’S LOS GEHT’S LOS GEHT’S V erpackungsinhalt • Concord Eye-Q 4060AF • Mini-USB Kabel •T V- V erbindungskabel • Bedienungsanleitung/Kurzanleitung/Garantiekarte • Kameratasche • Handschlaufe • 2x AA Alkaline Batterien • CD-ROM (nur V erwender von Windows) – USB T reiber – ArcSoft PhotoImpression 2000 – Adobe Acr[...]
-
Página 122
120 LOS GEHT’S EIN- UND AUSSCHAL TEN DER KAMERA Der Ein-/Ausschalter befindet sich auf der Oberseite der Kamera. 1. Um die Kamera einzuschalten, schieben Sie den Schalter nach links in Richtung des ( ) Icon. (fig.1.1) • Das Objektiv wird sich öffnen. • Das LCD wird sich automatisch einschalten. 2. Um die Kamera wieder auszuschalten, schieben[...]
-
Página 123
121 LOS GEHT’S EINSTELLEN VON SPRACHE, DA TUM UND UHRZEIT W enn die Kamera zum ersten Mail eingeschaltet wird, erscheinen die Menüs zum Einstellen von Sprache, Datum und Uhrzeit im LCD. Einstellen der Sprache 1. Schalten Sie die Kamera ein. • Das Spracheinstellungsmenü wird im LCD erscheinen. 2. Betätigen Sie Joystick um die Sprache die wäh[...]
-
Página 124
122 LOS GEHT’S Einstellen der Uhrzeit Die Uhrzeit wird im Format Stunde/Minute angezeigt. 1. Drücken Sie den Joystick um die Werte in der blinkenden Position auf die von Ihnen gewünschten W erte einzustellen. 2. Drücken Sie den Joystick um die Stunden (HH), Minuten (MM) oder AM/PM auszuwählen. • Die Auswahl wird nachdem diese hervorgehoben [...]
-
Página 125
123 LOS GEHT’S Interner Speicher/Einlegen der SD-Speicherkarte Die Kamera ist mit einem 16MB großen internen Speicher ausgestattet, der von vornherein verwendet werden kann. Status Speicher in Verwendung SD-Speicherkarte ist nicht eingelegt Interner Speicher SD-Speicherkarte ist eingelegt SD-Speicherkarte HINWEIS!: W enn die SD-Speicherkarte ein[...]
-
Página 126
124 LOS GEHT’S EINSTELLEN DER ARBEITSMODI DER KAMERA Die Kamera verfügt über 3 verschiedene Arbeitsmodi, Aufnahme-, Wiedergabe- und Videoclip-Modus. 1. Um die Arbeitsmodi der Kamera zu ändern, schieben Sie den Schalter horizontal auf die jeweilige Position die durch die Icons angezeigt werden. Kamera-Modi V erwenden Sie die Einstellungen der K[...]
-
Página 127
125 FOTOGRAFIEREN EINZELBILD Fotografieren mit dem Sucher im Abstandsmodus Fotografieren mit dem Sucher: 1. Schalten Sie die Kamera ein. 2. V ersetzen Sie die Kamera in den ( ) Kameramodus und stellen Sie sicher , das der Schalter für den Makromodus auf den ( ) Abstandsmodus eingestellt ist • Das LCD kann zum Schonen der Batterien durch Betätig[...]
-
Página 128
126 FOTOGRAFIEREN FOTOGRAFIEREN MIT DEM LCD IM ABST ANDSMODUS Fotografieren mit dem LCD: 1. V ersetzen Sie die Kamera in den ( ) Kameramodus und stellen Sie sicher , das der Schalter für den Makromodus auf den ( ) Abstandsmodus eingestellt ist. 2. Wählen Sie das Motiv im LCD. 3. Betätigen Sie zum Speichern des Autofokus den Auslöser so lange ha[...]
-
Página 129
127 FOTOGRAFIEREN EINSTELLUNG DES BLITZ W ie Sie den Blitz Einstellung: 1. Drücken Sie den Joystick solange in Richtung ( ) bis die gewünschte Anzeige im LCD erscheint. Blitzmodus Beschreibung Auto Blitz Die Kamera stellt fest, ob der Blitz benötigt wird. Falls die Umgebung zu dunkel sein sollte, wird der Blitz zugeschaltet. Rote Augen V erwende[...]
-
Página 130
128 FOTOGRAFIEREN FOTOGRAFIEREN MIT DEM DIGIT ALEN ZOOM Die Kamera kann einen bis zu 6-fach digitalen Zoom einsetzen um Ihnen Aufnahmen mit bis zu 6-facher V ergrößerung zu ermöglichen. W ie Sie den digitalen Zoom verwenden. 1. Um den digitalen Zoom zu benutzen, drücken Sie auf den Joystick . • Der zum digitalen Zoom gehörende Balken auf dem[...]
-
Página 131
129 FOTOGRAFIEREN USING THE MAIN MENU IN CAMERA MODE FINE NORMAL ECONOMY ZURÜCK SET QUALITÄTSEINSETLLUNG OK Q 2272 x 1704 2048 x 1536 1600 x 1200 1280 x 960 640 x 480 ZURÜCK SET AUFLÖSUNG OK AUS INNENRAUMBELEUCHTUNG HELLER HINTERGRUND DÄMMERUNG NACHT ZURÜCK SET SZENENAUSW AHL OK FEUERWERK NACHT AUFNAHME ZURÜCK SET SZENENAUSW AHL [...]
-
Página 132
130 FOTOGRAFIEREN VERWENDUNG DES HAUPTMENÜS IM KAMERAMODUS Folgen Sie den folgenden Schritten um die erweiterten Aufnahmeoptionen der Kamera mit Hilfe des Hauptmenüs einstellen zu können. V erwenden des ( ) Hauptmenüs: 1. Schalten Sie die Kamera ein. 2. Stellen Sie die Moduseinstellung auf ( ). 3. Betätigen Sie den MENU Schalter um das Hauptme[...]
-
Página 133
131 FOTOGRAFIEREN SELBST AUSLÖSER V erwendung des Selbstauslösers: 1. Im ( ) Kameramodus, betätigen sie MENU um das Hauptmenü anzuzeigen. 2. Drücken Sie den Joystick um in den Aufnahmemodus zu gelangen. 3. Drücken Sie den Joystick um den ( ) Selbstauslöser hervorgehoben darzustellen. 4. Betätigen Sie den OK Schalter um den ( ) Selbstauslös[...]
-
Página 134
132 FOTOGRAFIEREN SERIENBILDAUFNAHME Diese Funktion ermöglicht es der Kamera eine Serie von Aufnahmen hintereinander aufzunehmen und zwar solange der Auslöser durchgedrückt gehalten wird. V erwendung der Serienbildfunktion: 1. Im ( ) Hauptmenü, drücken Sie den Joystick um in das Untermenü des Aufnahmemodus zu gelangen. 2. Drücken Sie den Joy[...]
-
Página 135
133 FOTOGRAFIEREN BILDQUALITÄT Die Bildqualität nutzt Kompression um die Größe der Dateien zu reduzieren. Dies führt zu einer Steigerung der Anzahl der Aufnahmen die Sie im internen Speicher und der Speicherkarte abspeichern können. Qualität JPEG Kompression Beschreibung Fine 5:1 Die Einstellung der Qualität kann für Ausdrucke und V ergrö[...]
-
Página 136
134 FOTOGRAFIEREN W ie Sie den Weißabgleich einstellen: 1. Wenn der Weißabgleich hervorgehoben dargestellt wird, drücken Sie den Joystick um in das Untermenü zu gelangen. 2. Drücken Sie den Joystick bis die gewünschte Einstellung hervorgehoben dargestellt wird. 3. Betätigen Sie den OK Schalter um diesen Modus auszuwählen. 4. Betätigen Sie [...]
-
Página 137
135 FOTOGRAFIEREN SZENENAUSW AHL Die Werkseinstellungen der Kamera können in den meisten Fällen verwendet werden. Die Szenenmodi sind hilfreich um Ihnen schnell die Optimierung der verschiedenen Einstellungen zum Aufnehmen der Bilder zu ermöglichen. V oreingestellte Szene Beschreibung AUS Keine Szenenauswahl (Werkseinstellung) Party/Innenaufnahm[...]
-
Página 138
136 AUFNEHMEN VON VIDEOCLIPS AUFNEHMEN VON VIDEOCLIPS AUFNEHMEN VON VIDEOCLIPS Die Kamera kann Videoclips mit Audio aufzeichnen. Hinweis: Die Audiofunktion ist optional und ist nur in einigen Ausführungen dieses Modells verfügbar. W ie man einen V ideoclip aufzeichnet: 1. Stellen Sie den Modusschalter auf ( ) Videoclip-Modus. 2. Positionieren Sie[...]
-
Página 139
137 WIEDERGABE DER AUFNAHMEN WIEDERGABE VON VIDEOCLIPS W ie Sie einen V ideoclip wiedergeben 1. Im ( ) Wiedergabe-Modus, drücken Sie den Joystick um durch die gespeicherten Bilder und Videoclips zu scrollen. • Bei Videoclip wird die erste Einstellung angezeigt. 2. Wenn ein Videoclip-Symbol ( ) im LCD angezeigt wird, drücken Sie den OK- Schalter[...]
-
Página 140
138 WIEDERGABE DER AUFNAHMEN VERWENDEN DES MENÜS ZUM LÖSCHEN DER BILDER LÖSCHEN THUMBNAIL SETUP ZURÜCK WÄHLEN WIEDERGABEMODUS MENU LÖSCHEN OK EIN BILD LÖSCHEN ALLES LÖSCHEN ZURÜCK WÄHLEN ORDNER LÖSCHEN JA NEIN ZURÜCK SET ALLES LÖSCHEN OK 0012/0012 OK OK Sind Sie sicher? NEIN JA WÄHLEN NEIN JA WÄHLEN Sind Sie sicher? V erw[...]
-
Página 141
139 WIEDERGABE DER AUFNAHMEN LÖSCHEN IHRER DA TEIEN Eine Datei löschen Sobald Sie eine Datei gelöscht haben, kann diese nicht wieder hergestellt werden. 1. Wenn “Datei löschen” hervorgehoben dargestellt wird, drücken Sie den Joystick um in das Untermenü zum Löschen von Dateien zu gelangen. 2. Im Menü Datei löschen, drücken Sie den Joy[...]
-
Página 142
140 WIEDERGABE DER AUFNAHMEN VERWENDUNG DES THUMBNAIL MODUS W ie Sie Ihre Dateien anschauen können: 1. Wenn das Thumbnail-Menü hervorgehoben im ( ) Wiedergabe-Modus hervorgehoben dargestellt ist, drücken Sie den Joystick. Sobald dies geschehen ist, erscheinen bis zu neun Bilder oder Videoclips auf ein Mal im LCD-Display . 2. Drücken Sie den Joy[...]
-
Página 143
141 ANP ASSEN DER KAMERAEINSTELLUNGEN ANP ASSEN DER KAMERAEINSTELLUNGEN JA NEIN ZURÜCK SET SPEICHERFORMA T OK NTSC PA L ZURÜCK SET TV OPTION OK AUS 30 SEK 60 SEK 90 SEK ZURÜCK SET AUTO OFF TIME OK JA NEIN ZURÜCK SET WERKEINSTELLUNG OK AUTO OFF TIME TV OPTION SPRACHAUSWAHL WERKEINSTELLUNG LCD HELLIGKEIT ZURÜCK WÄHLEN SETUP SPEIC[...]
-
Página 144
142 ANP ASSEN DER KAMERAEINSTELLUNGEN ANP ASSEN DER KAMERAEINSTELLUNGEN FW REV: WKA04V05 FW TEILENR 10000-00 Datum: 2003/05/09 Comment: ZURÜCK KAMERAINFO ZEITEINSTELLUNG OK 01 :01 AM ZURÜCK SET DA TUMEINSTELLUNG 1 OK 01 ⁄ 01 ⁄ 2003 ZURÜCK SET 12-STUNDEN 24-STUNDEN ZURÜCK SET ZEITFORMA T 12 24 OK DD ⁄ MM ⁄ YYYY [...]
-
Página 145
143 ANP ASSEN DER KAMERAEINSTELLUNGEN V erwenden des Setup-Menüs: 1. Schalten Sie die Kamera ein. 2. Schieben Sie den Moduswahlschalter auf ( ) or ( ). 3. Betätigen Sie den Menü-Schalter um das Hauptmenü anzuzeigen. 4. Drücken Sie den Joystick bis Setup hervorgehoben dargestellt wird. 5. Drücken Sie den Joystick um in das Untermenü Setup zu [...]
-
Página 146
144 ANP ASSEN DER KAMERAEINSTELLUNGEN ANP ANP ASSEN DER KAMERAEINSTELLUNGEN ASSEN DER KAMERAEINSTELLUNGEN EINSTELLEN DER AUTOMA TISCHEN ABSCHAL TUNG Hinweis: •W enn sich die Kamera im Auto off Modus befindet, schalten Sie die Kamera aus und dann wieder ein. Dann kann die Kamera wieder verwendet werden. • Die Werkseinstellung ist auf 60 Sekunden[...]
-
Página 147
145 ANP ASSEN DER KAMERAEINSTELLUNGEN EINSTELLEN DER UHRZEIT 1. Im Setup-Menü, drücken Sie den Joystick bis das Einstellen der Uhrzeit hervorgehoben dargestellt wird. 2. Drücken Sie den Joystick um zu den Optionen zu gelangen. 3. Drücken Sie den Joystick um die Stunden (HH), Minuten (MM) oder AM/PM einzustellen. • Die jeweilige Einstellung wi[...]
-
Página 148
146 ANP ASSEN DER KAMERAEINSTELLUNGEN FORMA TIEREN DES INTERNEN SPEICHERS/DER SD-SPEICHERKARTE ACHTUNG: 1. Im Setup-Menü, drücken Sie den Joystick bis das Formatieren hervorgehoben dargestellt wird. 2. Drücken Sie den Joystick um in das Untermenü zum Formatieren zu gelangen. 3. Drücken Sie den Joystick um entweder Nein oder Ja auszuwählen. 4.[...]
-
Página 149
147 ZURÜCKSETZEN DER KAMERA AUF DIE WERKSEINSTELLUNGEN ZURÜCKSETZEN DER KAMERA ZURÜCKSETZEN DER KAMERA AUF DIE WERKSEINSTELLUNGEN AUF DIE WERKSEINSTELLUNGEN Um die Werkseinstellungen der Kamera wieder herzustellen: 1. Drücken Sie den Joystick wenn „Zurück auf die Werkseinstellungen“ im LCD hervorgehoben dargestellt wird. 2. Drücken Sie de[...]
-
Página 150
148 RA TSCHLÄGE ZUR INSTALLA TION RA RA TSCHLÄGE ZUR INST TSCHLÄGE ZUR INST ALLA ALLA TION TION Die Software die mit der Concord Eye-Q 4060AF beinhaltet T reiber , PDF-Reader , und Bildbearbeitungs- Software. Diese Programme übertragen u.a. Bilder und Videoclips von Ihrer Kamera auf Ihren PC und ermöglichen es Ihnen, diese am PC-Monitor anzusc[...]
-
Página 151
149 RA TSCHLÄGE ZUR INSTALLA TION VERWENDEN DES INST ALLA TIONSPROGRAMMS Der Installer wird automatisch erkennen, welche Softwareapplikation installiert werden muss. Dies wird Ihnen durch die Schalter im Installationsmenü der Software angezeigt und zwar sobald die CD- ROM in das Laufwerk eingelegt und das Programm gestartet wird. Farbe Beschreibu[...]
-
Página 152
150 RA TSCHLÄGE ZUR INSTALLA TION ABLAUFDIAGRAMM ZUR INST ALLA TION DER SOFTWARE Um Bilddateien von der Speicherkarte oder dem kamerainternen Speicher auf einen Computer zu übertragen, müssen Sie das mitgelieferte USB-Kabel anschließen. Bei einigen Betriebssystemen besteht die Möglichkeit, das Sie aufgefordert werden, werden Sie aufgefordert d[...]
-
Página 153
151 RA TSCHLÄGE ZUR INSTALLA TION ERKENNEN DES BETRIEBSSYSTEMS Windows 1. Klicken Sie auf den Arbeitsplatz Icon auf dem Desktop, und dann auf Eigenschaften. 2. Die Anzeige der Systemeigenschaften wird angezeigt. Die Informationen über Ihren Computer sind im Abschnitt System angezeigt. 3. Bestätigen Sie, das der Computer mit einem der folgenden B[...]
-
Página 154
152 RA TSCHLÄGE ZUR INSTALLA TION INST ALLIEREN DES TREIBERS UND VON DIRECTX 9 – WINDOWS 98/98SE HINWEIS: V erbinden Sie die Kamera und den Computer keinesfalls bevor die Kameratreiber und die Software komplett installiert wurden. Schritt 1 Stellen Sie sicher, das die Kamera ausgeschaltet und nicht mit dem Computer verbunden ist. Schritt 2 Stell[...]
-
Página 155
153 RA TSCHLÄGE ZUR INSTALLA TION Schritt 9 Klicken Sie auf Install Schritt 10 Fortschrittsanzeige. Schritt 1 1 In der nächsten Anzeige wird die Installation von DirectX beginnen. Klicken Sie auf Next > Schritt 12 Klicken Sie auf Next > Schritt 13 Klicken Sie auf Finish Der Computer wird automatisch neu gestartet. 4060 U Guide-E/F/G 7/8/03 [...]
-
Página 156
154 RA TSCHLÄGE ZUR INSTALLA TION INST ALLIEREN VON DIRECTX 9– WINDOWS 2000 Schritt 1 Stellen Sie sicher, das Ihre Kamera eingeschaltet ist und verbinden Sie diese mit dem Computer . Schritt 2 Stellen Sie sicher , das der Computer eingeschaltet ist und Windows 2000 bereits gestartet ist. Schritt 3 Schließen Sie alle anderen Anwendungen. Schritt[...]
-
Página 157
155 RA TSCHLÄGE ZUR INSTALLA TION INST ALLIEREN VON ARCSOFT PHOT OIMPRESSION – ALLE NUTZER VON WINDOWS Schritt 1 Stellen Sie sicher, das Ihre Kamera ausgeschaltet und nicht mit dem Computer verbunden ist. Schritt 2 Stellen Sie sicher, das der Computer eingeschaltet ist und Windows gestartet ist. Schritt 3 Schließen Sie alle anderen Anwendungen.[...]
-
Página 158
156 RA TSCHLÄGE ZUR INSTALLA TION Schritt 10 Klicken Sie auf Next > Schritt 1 1 Stellen Sie sicher , das beide Anwendung geprüft sind und klicken Sie auf Next > Schritt 12 Klicken Sie auf Next > Schritt 13 Die Anzeige zeigt Ihnen den Status der Installation an. Schritt 14 Klicken Sie auf Finish 4060 U Guide-E/F/G 7/8/03 12:09 PM Page 156[...]
-
Página 159
157 RA TSCHLÄGE ZUR INSTALLA TION INST ALLIEREN VON ADOBE ACROBA T READER 5.1- ALLE NUTZER VON WINDOWS (OPTIONAL) Schritt 1 Stellen Sie sicher, das Ihre Kamera ausgeschaltet ist und nicht mit dem Computer verbunden ist. Schritt 2 Stellen Sie sicher, das der Computer eingeschaltet und Windows gestartet ist. Schritt 3 Schließen Sie alle anderen Anw[...]
-
Página 160
158 RA TSCHLÄGE ZUR INSTALLA TION Schritt 9 Die Dateien werden nun automatisch im Unterverzeichnis C:Program FilesAdobeAcrobat 5.1 gespeichert ODER Sie können diese V oreinstellung durch klicken auf [Browse…] und Auswahl eines anderen Ordners auf Ihrem Computer ändern. Klicken Sie auf Next > Schritt 10 Fortschrittsanzeige Schritt 1 1 Wä[...]
-
Página 161
159 VERBINDEN DER KAMERA MIT DEM COMPUTER VERBINDEN DER KAMERA VERBINDEN DER KAMERA MIT DEM COMPUTER MIT DEM COMPUTER HINWEIS: V erbinden Sie die Kamera keinesfalls mit dem Computer bevor Sie die Kameratreiber und die Installation von Microsoft DirectX 9 abgeschlossen haben. 1. Schalten Sie die Kamera ein. 2. Die Batterien müssen sich in der Kamer[...]
-
Página 162
160 VERBINDEN DER KAMERA MIT DEM COMPUTER VERWENDEN VON ARCSOFT PHOTOIMPRESSION Nur für Windows 1. V erbinden Sie die Kamera mit dem Computer . 2. Starten Sie nun die ArcSoft PhotoImpression- Software durch klicken auf „Start-Programs- ArcSoft Camera Suite” und wählen Sie dann PhotoImpression aus der angezeigten Liste auf dem Bildschirm. 3. N[...]
-
Página 163
161 TV MODUS TV MODUS – WIEDERGAE UND LÖSCHEN IHRER DA TEIEN AM FERNSEHER Die Kamera ermöglicht es Ihnen sich die Bilder und aufgenommen Clips am Fernseher anzuschauen. Bevor Sie anfangen überprüfen Sie bitte über welches Wiedergabesystem Ihr Fernsehern verfügt um die Einstellung der Kamera gegebenenfalls entweder auf NTSC oder P AL einzust[...]
-
Página 164
162 FEHLERMELDUNGEN FEHLERMELDUNGEN FEHLERMELDUNGEN Fehlermeldungen im LCD bedeuten, das der Speicher entweder voll ist oder aber das ein Problem mit dem Speicher besteht. Hinweis: W enn der interne Speicher oder die SD-Speicherkarte korrupt sind, wird im LCD „Fehler“ angezeigt. Der Speicher muss dann formatiert werden, damit Sie fortfahren kö[...]
-
Página 165
163 FEHLERBEHEBUNG FEHLERBEHEBUNG FEHLERBEHEBUNG MÖGLICHE URSACHE Die Batterien sind nicht korrekt eingelegt. Batterien sind leer oder zu schwach. Batteriefachdeckel ist nicht richtig verschlossen. Die Kamera muss zurückgesetzt (reset) werden. Die Batterien haben nicht genügend Leistung. Die automatische Abschaltzeit ist zu kurz eingestellt. Nic[...]
-
Página 166
164 FEHLERBEHEBUNG MOGLICHE URSACHE Die Beleuchtung ist ausreichend so dass der Blitz zum Fotografieren nicht zugeschaltet wird. Die geschieht, wenn die Kamera auf automatischen Blitz eingestellt ist. Der Blitz ist ausgeschaltet. Blitz wird nicht geladen. Das Objekt oder die Kamera wurden während der Aufnahme bewegt. Der Fokus war vor der Aufnahme[...]
-
Página 167
165 FEHLERBEHEBUNG MÖGLICHE URSACHE Die Schutzfolie die den Monitor bei der Auslieferung schützt ist noch nicht abgezogen. Die Helligkeit des LCD-MONITORS ist zu niedrig eingestellt. Die Schutzfolie ist noch nicht abgezogen worden. Der LCD-MONITOR ist ausgeschaltet. Die Batterien sind leer . Keine Videowiedergabedateien vorhanden. Installieren vo[...]
-
Página 168
166 HILFE ERHAL TEN HILFE ERHAL HILFE ERHAL TEN TEN Sie können Hilfe oder eine Fehlerbeseitigung in der F AQ (häufig gestellte Fragen) auf unserer Website oder durch Kontaktieren des Kundendienstes erhalten. Fehlerbeseitigung W enn Sie Hilfe für Ihre Kamera benötigen, schauen Sie bitte auf Seite 163 des Abschnitts Fehlerbeseitigung nach. W ebsi[...]
-
Página 169
167 KAMERASPEZIFIKA TIONEN KAMERASPEZIFIKA KAMERASPEZIFIKA TIONEN TIONEN Sensor Bildauflösung Objektiv Zoom Schärfebereich Belichtung Interner Speicher Speicherkapazität interner Speicher (ca. 16 MB Speicher) W echselspeicher LCD Ausgabeformat Sucher Selbstauslöser Blitzeinheit 4 Megapixel (2272 x 1704 Auflösung) 2272 x 1704 4 Megapixel 2048 x[...]
-
Página 170
168 KAMERASPEZIFIKA TIONEN Batterie Leben Blitz abstand Energiever-sorgung Schnittstellen Systemkom- patibilität Vi deoclips Dimensionen PC Software Zubehör 100 Fotos mit LCD weg gedreht 1m - 3m 2x AA Batterien Mini-USB V erbindung direkt zu PC oder Mac SD V erbindung zum SD-Kartenleser Vi deoverbindung direkt zum FERNSEHER (NTSC/P AL) Windows 98[...]
-
Página 171
169 SICHERHEITSTIPPS UND PFLEGE SICHERHEITSTIPPS UND PFLEGE SICHERHEITSTIPPS UND PFLEGE Reinigung des Kameragehäuses: 1. Bitte verwenden Sie ein weiches und trockenes T uch um die Kamera zu reinigen. Reinigung von Objektiv , Sucher und LCD-MONITOR: 1. Pusten Sie Staub oder Schmutz mit einem Gebläse oder Pressluft weg. 2. Putzen Sie das Objektive,[...]
-
Página 172
170 SICHERHEITSTIPPS UND PFLEGE V orsichtsmaßnahmen für Batterien: •V erwenden Sie ausschließlich 2 x AA-Batterien • Entsorgen Sie die Batterien ausschließlich den gesetzlichen Bestimmungen folgend. • Das Auslaufen, die Überhitzung oder die Explosion von Batterien können ein Feuer oder V erletzung zur Folge haben. • Schließen Sie die[...]
-
Página 173
171 INFORMA TIONEN ZU GESETZLICHEN BESTIMMUNGEN INFORMA INFORMA TIONEN ZU GESETZLICHEN BESTIMMUNGEN TIONEN ZU GESETZLICHEN BESTIMMUNGEN FCC INFORMA TION FCC W ARNUNG: Diese Gerät erfüllt die Grenzwerte für ein Klasse B Digitalgerät, entsprechend T eil 15 der FCC-Bestimmungen. Es sollten nur die mit der Kamera gelieferten Kabel verwendet werden.[...]
-
Página 174
172 FELICIT ACIONES Felicitaciones por la compra de su nueva cámara. Su cámara ha sido cuidadosamente diseñada y manufacturada para que usted pueda usarla en forma confiable y segura. Lea usted este manual antes de usar la cámara para que se familiarice con ella. Este manual ha sido escrito y estructurado profunda y detalladamente a fin de que [...]
-
Página 175
173 VIST A GENERAL DE LA CAMARA VIST VIST A A GENERAL GENERAL DE LA DE LA CAMARA CAMARA Parte Superior/Frontal Parte Inferior/ Posterior 1 5 6 7 8 9 10 11 2 3 4 12 18 19 20 21 23 24 22 25 26 13 14 15 16 17 ICONOS LCD F I J L M N A B C D E K H G A A WB 07 ⁄ 04 ⁄ 03 02:40PM 4 M N 28/45 A A WB 07 ⁄ 04 ⁄ 03 02:40PM 4 M N 28/45 1. Interruptor de[...]
-
Página 176
174 T ABLA DE CONTENIDOS VIST A GENERAL DE LA CAMARA ..................................................................................................................173 Parte Superior/Frontal ................................................................................................................................173 Parte Inferior/Posterior[...]
-
Página 177
175 TROUBLESHOOTING ADAPT ANDO LAS FUNCIONES DE LA CAMARA ..........................................................................................198 Menú y Características................................................................................................................................200 Fijando el T iempo de Apagado Automático [...]
-
Página 178
176 INICIACION INICIACION INICIACION Contenido del Paquete • Concord Eye-Q 4060AF • Cable Mini-USB • Cable Salida TV • Manual del Usuario/Guía de Uso Rápido/T arjeta de Garantía • Estuche de Cámara • Correa para la Muñeca • Baterías Alcalinas 2x AA • CD-ROM (solamente para usuarios de Windows) - Driver de Almacenamiento Masivo[...]
-
Página 179
177 INICIACION ENCENDIENDO Y AP AGANDO LA CAMARA El interruptor de encendido se encuentra en la parte superior de la cámara. 1. Deslice el interruptor de encendido hacia el icono ( ) para encender la cámara. (fig.1.1) • La pantalla LCD se enciende automáticamente. • Se abre la tapa del objetivo. 2. Si desea apagar la cámara, deslice el inte[...]
-
Página 180
178 INICIACION SELECCION DEL IDIOMA, FECHA Y HORA Cuando la cámara se enciende por primera vez, aparecerá el menu de Idioma, Fecha y Hora. Seleccionando el Idioma 1. Encienda la cámara. • La pantalla de Selección de Idioma aparecerá en el LCD. 2. Presione el mando para resaltar el idioma que se desea usar . 3. Presione el mando adentro OK pa[...]
-
Página 181
179 INICIACION AJUST ANDO LA HORA La hora se muestra en formato de horas, minutos. 1. Presione el mando para cambiar la selección en la posición de parpadeo hasta que llegue a la selección deseada. 2. Presione el mando para resaltar la hora (HH), minutos (MM) o AM/PM. • La selección parpadeará cuando resalte. 3. Repita los pasos 1 y 2 hasta [...]
-
Página 182
180 INICIACION MEMORIA INTERNA/INSERCIÓN DE UNA T ARJET A DE MEMORIA Memoria interna La cámara está equipada con una memoria interna de 16 MB, lista para usar . Estado Memoria en uso No hay ninguna tarjeta de memoria insertada Memoria interna T arjeta de memoria insertada T arjeta de memoria NOT A: Cuando se inserta la tarjeta de memoria, las fo[...]
-
Página 183
181 INICIACION FIJANDO EL MODO OPERACIONAL DE LA CAMARA La cámara tiene tres modos operacionales: Modo de Cámara, Modo de Revisión y Modo de Clips de Video. 1. Si desea cambiar el modo de funcionamiento de la cámara, deslice el conmutador de modo a la posición correspondiente. Modo de Cámara Use el modo de cámara para tomar fotografías o pa[...]
-
Página 184
182 T OMA DE FOTOGRAFIAS FOTOGRAFIA NORMAL (UNA POR VEZ) Cómo tomar una foto con el visor en el modo Panorámico Cómo hacer una foto con el visor: 1. Encienda la cámara. 2. Ajuste la cámara en el modo Cámara ( ) y compruebe que el interruptor del modo Macro esté situado en el modo Panorámico ( ). • El LCD se puede apagar para conservar ene[...]
-
Página 185
183 T OMA DE FOTOGRAFIAS CÓMO TOMAR UNA FOT O CON LA P ANT ALLA LCD EN EL MODO P ANORÁMICO Cómo se toma una fotografía con el LCD: 1. Ajuste la cámara en el modo Cámara ( ) y compruebe que el interruptor del modo Macro esté situado en el modo Panorámico ( ). 2. Encuadre el sujeto en el LCD. 3. Pulse el botón del disparador hasta la mitad p[...]
-
Página 186
184 T OMA DE FOTOGRAFIAS 3. Recomponga su fotografia. (fig.1.7) • Mantenga presionado a medias el botón disparador mientras recompone su fotografía. 4. Presione a fondo el botón disparador para capturar la fotografía. (fig.1.8) Nota: La luz de Auto-Enfoque continuará parpadeando en las condiciones siguientes: 1. Hay varios sujetos en differe[...]
-
Página 187
185 T OMA DE FOTOGRAFIAS T OMANDO FOT OGRAFIAS CON EL ZOOM DIGIT AL La cámara puede usar un zoom digital de hasta 6x para proporcionar a las fotos una ampliación máxima de 6x. Cómo usar el zoom digital: 1. Para utilizar el zoom digital, presione la palanca de mando . • La barra de zoom digital que se visualiza en la pantalla de cristal líqui[...]
-
Página 188
186 T OMA DE FOTOGRAFIAS USANDO EL MENU PRINCIP AL EN EL MODO DE CAMARA AL T A NORMAL ECONÓM. VOL VER CONFIG. CALIDAD OK Q 2272 x 1704 2048 x 1536 1600 x 1200 1280 x 960 640 x 480 VOL VER CONFIG. RESOLUCIÓN OK DES. FIEST A/INTER. PLA Y A/NIEVE PUEST A SOL P AISAJE NOCT . VOL VER CONFIG. SELEC. ESCENA OK FUEGOS ARTIF . RETRA TO NOCTURNO V[...]
-
Página 189
187 T OMA DE FOTOGRAFIAS USANDO EL MENU PRINCIP AL EN EL MODO DE CAMARA Siga las instrucciones detalladas más abajo para definir a través del Menú Principal las opciones más avanzadas para tomar fotografías con la cámara Usando el ( ) Menú Principal: 1. Encienda la cámara. 2. Ponga el conmutador de modo en ( ). 3. Presione MENU para visuali[...]
-
Página 190
188 T OMA DE FOTOGRAFIAS DISP ARADOR AUTOMÁTICO Cómo usar el disparador automático: 1. En Modo de Cámara ( ), presione MENU para visualizar el menú principal. 2. Presione el mando para entrar al modo de captura. 3. Presione el mando para resaltar: 4. Presione OK . 5. Coloque la cámara en una superficie lisa o trípode. 6. Use la pantalla LCD [...]
-
Página 191
189 T OMA DE FOTOGRAFIAS T OMAS CONTINUAS Esta característica permite a la cámara tomar una serie continua de fotografías mientras el botón disparador se encuentra presionado. Usando la Tomas Continuas: 1. En el Menu Principal ( ), presione el mando para entrar al submenu de Modo de Captura. 2. Pulse el joystick hasta que se marque Continuous S[...]
-
Página 192
190 T OMA DE FOTOGRAFIAS CALIDAD DE IMAGEN El ajuste de calidad de imagen determina la cantidad de compresión usada para reducir el tamaño del archivo de la imagen almacenada a fin de economizar el espacio en la tarjeta de memoria. Calidad JPEG Porcentaje Descripción de Compresión Alta 5:1 Calidad de imagen fina que puede ser usada para imprimi[...]
-
Página 193
191 T OMA DE FOTOGRAFIAS COMPENSACION DE EXPOSICION La cámara usa Exposición Automática para obtener mejores fotografías en todas las condiciones. Si el sujeto principal sale muy oscuro o muy claro, se puede usar la opción de Compensación de Exposición para mejorar los resultados. Modo de Compensación Descripción de Exposición Aumentando [...]
-
Página 194
192 T OMA DE FOTOGRAFIAS SELECCION DE ESCENARIOS Los ajustes originales de fábrica de la cámara pueden ser usados en la mayoría de las opciones. La modos de los escenarios son útiles para optimizar los diferentes ajustes para capturar mejor escenas específicas. Pre-selección de Escenario Descripción OFF (Apagado) Las selecciones de escenas e[...]
-
Página 195
193 T OMA DE PORCIONES DE VIDEO (CLIPS) T T OMA OMA DE PORCIONES DE VIDEO (CLIPS) DE PORCIONES DE VIDEO (CLIPS) La cámara puede capturar porciones de video (clips). Nota: Los clips de video con sonido son opcionales y están disponibles solamente en algunos modelos. Para grabar clips de video: 1. Deslice el Interruptor de Modo a ( ) Modo de Clip d[...]
-
Página 196
194 REVISANDO SUS ARCHIVOS REVISANDO LOS CLIPS DE VIDEO Cómo revisar un clip de video: 1. En el modo de Revisión ( ), presione el mando para navegar a través de las fotografías y los clips de video almacenados. • Solamente se muestra la primera imagen del clip de video. 2. Cuando un clip de vídeo ( ) se muestre en la pantalla LCD, pulse el b[...]
-
Página 197
195 REVISANDO SUS ARCHIVOS USANDO EL MENU P ARA BORRAR ELIMINAR THUMBNAIL CONFIG. VOL VER SELECC. MODO REVISAR MENU ELIMINAR OK ELIM. UNO ELIM. TODOS VOL VER SELECC. ELIMINAR SÍ NO VOL VER CONFIG. ELIM. TODOS OK 0012/0012 ¿Está seguro? No Si CONFIG. OK OK ¿Está seguro? No Si CONFIG. Usando el Menú de Borrar en el Modo de Revisión[...]
-
Página 198
196 REVISANDO SUS ARCHIVOS BORRANDO SUS ARCHIVOS Borrar Una Imagen Una vez que un archivo es borrado, el mismo no puede ser recuperado. 1. Cuando (Delete File) Borrar Archivo es resaltado, presione el mando para entrar al submenu de Borrar Archivo. 2. En el menu de (Delete File) Borrar Archivo, presione el mando cuando (Delete One) Borre Uno, es se[...]
-
Página 199
197 REVISANDO SUS ARCHIVOS USANDO EL MODO DE VISUALIZACION DE FOT O-INDICE Cómo ver sus archivos: 1. Mientras está en el menu de ( ) Modo de Revisión, presione el mando cuando (Thumbnails) Miniatura sea resaltado para que las nueve imágenes o clips de video aparezcan a la vez en la pantalla LCD. 2. Presione el mando para resaltar una fotografí[...]
-
Página 200
198 ADAPT ANDO LOS AJUSTES DE LA CAMARA ADAPT ANDO LOS AJUSTES DE LA CAMARA SÍ NO VOL VER CONFIG. FORMA T . OK NTSC PA L VOL VER CONFIG. OPCIÓN TV OK OFF 30 SEC 60 SEC 90 SEC VOL VER CONFIG. TIEMPO AP AG. AUT . OK SÍ NO VOL VER CONFIG. REST . PREDET . OK TIEMPO AP AG. AUT . OPCIÓN TV OPCIÓN IDIOMA REST . PREDET . BRILLOS DEL LCD VO[...]
-
Página 201
199 ADAPT ANDO LOS AJUSTES DE LA CAMARA ADAPT ANDO LOS AJUSTES DE LA CAMARA VERSIÓN FW: WKA04V05 N.º REF . FW: 10000-00 Fecha: 2003/05/09 Comentario: VOL VER INF . CÁMARA AJUSTE HORA OK 01 :01 AM VOL VER CONFIG. AJUSTE FECHA 1 OK 01 ⁄ 01 ⁄ 2003 VOL VER CONFIG. 12-HORA 24-HORA VOL VER CONFIG. FORMA TO HORA 12 24 [...]
-
Página 202
200 ADAPT ANDO LOS AJUSTES DE LA CAMARA Usando el Menú de Iniciación (Setup): 1. Encienda la cámara. 2. Coloque el conmutador de modo en ( ) o en ( ). 3. Presione MENU para visualizar el menu principal. 4. Presione el mando hasta que Setup se ilumine. 5. Presione el mando para entrar al submenú de Setup. 6. En el menú Setup, presione el mando [...]
-
Página 203
201 ADAPT ANDO LOS AJUSTES DE LA CAMARA ADAPT ADAPT ANDO LOS ANDO LOS AJUSTES DE LA AJUSTES DE LA CAMARA CAMARA FIJANDO EL TIEMPO DE AP AGADO AUTOMA TICO Notas: • Cuando la cámara está en modo de apagado automático. • La función básica de apagarse es de 60 segundos para ahorrar energía a las baterías. SELECCION DEL IDIOMA Para selecciona[...]
-
Página 204
202 ADAPT ANDO LOS AJUSTES DE LA CAMARA FIJANDO LA HORA 1. En el menu Setup, presione el mando hasta que (Adjust T ime) Ajuste de Hora sea resaltada. 2. Presione el mando . 3. Presione el mando para resaltar la hora (HH), minutos (MM) o AM/PM. • La selección parpadeará cuando sea resaltada. 4. Presione el mando para cambiar la información en l[...]
-
Página 205
203 ADAPT ANDO LOS AJUSTES DE LA CAMARA FORMA TEANDO LA MEMORIA INTERNA O DE LA T ARJET A DE MEMORIA PRECAUCION: 1. En el menu Setup, presione el mando hasta que (Card Format) sea resaltado. 2. Presione el mando para entrar al submenu de Format. 3. Presione el mando para resaltar (No or Y es) No o Si. 4. Presione OK para seleccionar . Si No es sele[...]
-
Página 206
204 REST ABLECIENDO LOS AJUSTES ORIGINALES DE F ABRICA DE LA CAMARA REST REST ABLECIENDO LOS ABLECIENDO LOS AJUSTES ORIGINALES DE F AJUSTES ORIGINALES DE F ABRICA ABRICA DE LA DE LA CAMARA CAMARA Para restablecer los ajustes originales de fábrica: 1. Presione el mando cuando Restore Default sea resaltado en la cámara. 2. Presione el mando para se[...]
-
Página 207
205 GUIA DE INST ALACION DE SOFTWARE GUIA GUIA DE INST DE INST ALACION DE SOFTW ALACION DE SOFTW ARE ARE La guía de la instalación del software el software que viene con el Concord Eye-Q 4060AF incluye el conductor , el lector , y programas del redactor de la foto. Estos programas transfieren los fotos o los clips video de su cámara fotográfica[...]
-
Página 208
206 GUIA DE INST ALACION DE SOFTWARE USANDO LA VENT ANA INICIAL (SPLASH) DE INST ALACION El instalador automáticamente detectará cuáles aplicaciones de software necesitan ser instaladas o si no son necesarias. Esto será indicado por los botones en la ventana Splash que aparece cuando el CD-ROM es introducido en el computador . Color Descripció[...]
-
Página 209
207 GUIA DE INST ALACION DE SOFTWARE DIAGRAMA DE FLUJO P ARA LA INST ALACION DEL SOFTW ARE Para transferir las fotografías y clips de video de la memoria interna/tarjeta de memoria, la cámara debe estar conectada a un computador con el cable mini-USB que se provee. Ajustes adicionales podrían ser requeridos por algunos sistemas operativos antes [...]
-
Página 210
208 GUIA DE INST ALACION DE SOFTWARE IDENTIFICANDO SU SISTEMA OPERA TIVO Windows 1. Entre al ícono de My Computer en la pantalla de su monitor haciendole un haga clic en en la derecha del mouse y vaya a Properties. 2. La ventana de propiedad de sistema aparecerá (System Property . La información acerca de su computador se encuentra en el área d[...]
-
Página 211
209 GUIA DE INST ALACION DE SOFTWARE INST ALANDO LOS CONTROLADORES Y DIRECTX 9 – WINDOWS 98/98SE Nota: No conecte la cámara a su computador hasta que la instalación de los controladores de la cámara y Microsoft DirectX 9 esté completa. Paso 1 Esté seguro que su cámara está apagada y no esté conectada al computador . Paso 2 Asegúrese que [...]
-
Página 212
210 GUIA DE INST ALACION DE SOFTWARE Paso 9 Haga clic en Instalar . Paso 10 Barra de progreso de instalación Paso 1 1 La siguiente ventana comenzará la instalación de DirectX Haga clic en [Siguiente >] Paso 12 Haga clic en [Siguiente >] Paso 13 Haga clic en (Finish) El computador se reprogramará automáticamente 4060 U Guide-S/I/D 7/8/03 [...]
-
Página 213
211 GUIA DE INST ALACION DE SOFTWARE INST ALACION DE DIRECTX 9 - WINDOWS 2000 Paso 1 Asegúrese que su cámara esté apagada y no esté conectada al computador . Paso 2 Asegúrese que el computador está encendido y que Windows 2000 esté operando. Paso 3 Cierre cualquier otra aplicación o software que esté operando. Paso 4 Inserte el CD-ROM, inc[...]
-
Página 214
212 GUIA DE INST ALACION DE SOFTWARE INST ALANDO ARCSOFT PHOT OIMPRESSION – TODOS LOS USUARIOS DE WINDOWS Paso 1 Asegurese que su cámara esté apagada y no esté conectada al computador . Paso 2 Asegúrese que el computador esté encendido y que Windows esté operando. Paso 3 Cierre cualquier otra aplicación o software que esté operando. Paso [...]
-
Página 215
213 GUIA DE INST ALACION DE SOFTWARE Paso 10 Haga clic en [Siguiente >] Paso 1 1 Asegúrese que las dos aplicaciones son verificadas y después haga clic en [Siguiente >] Paso 12 Haga clic en [Siguiente >] Paso 13 La ventana mostrará el estado de la instalación Paso 14 Haga clic en Finish 4060 U Guide-S/I/D 7/8/03 11:13 AM Page 213[...]
-
Página 216
214 GUIA DE INST ALACION DE SOFTWARE INST ALACION DE ADOBE ACROBA T READER 5.1 – TODOS LOS USUARIOS DE WINDOWS (OPCIONAL) Paso 1 Asegúrese de que su cámara esté apagada y que no esté conectada al computador . Paso 2 Asegúrese que el computador esté encendido y que Windows esté operando. Paso 3 Cierre otras aplicaciones o programas que pued[...]
-
Página 217
215 GUIA DE INST ALACION DE SOFTWARE Paso 9 Los archivos serán salvados automáticamente en: C:Program filesAdobeAcrobat 5.1 O Usted puede cambiar el ajuste original de fábrica haciendo un haga clic en en (Browse…) y seleccionando un archivo diferente en su computador . clic en [Siguiente >] Paso 10 Progreso de la instalación Paso 1 1 Se[...]
-
Página 218
216 CONECT ANDO LA CAMARA AL COMPUTADOR CONECT CONECT ANDO LA ANDO LA CAMARA CAMARA AL AL COMPUT COMPUT ADOR ADOR Nota para los usuarios de Windows 98/98SE: No conecte la cámara a su computador antes de que se haya completado la instalación de los controles de mando de la cámara y de Microsoft DirectX 9. 1. Encienda la cámara. 2. Conecte la cá[...]
-
Página 219
217 CONECT ANDO LA CAMARA AL COMPUTADOR USANDO ARCSOFT PHOT OIMPRESSION W indows solamente 1. Conecte la cámara al computador (p.216) 2. Inicie el programa de Arcsoft PhotoImpression haciendo un haga clic en en Start-Programs- ArcSoft Camera Suite y escogiendo PhotoImpression de la aplicación mostrada en su pantalla. 3. Cuando se abre la aplicaci[...]
-
Página 220
218 MODO TV MODO TV – VISUALIZAR Y BORRAR SUS ARCHIVOS EN TV La cámara le permite ver archivos individuales y grabar clips en el televisor . Para comenzar , verifique la documentación de su televisor para determinar en qué estándar de video debería fijar su cámara, ya sea NTSC o P AL. Cambiando el ajuste del Modo TV: 1. Deslice el interrupt[...]
-
Página 221
219 MENSAJES DE ERROR MENSAJES DE ERROR MENSAJES DE ERROR Si la memoria esté llena o se produce algún problema con ella, los mensajes de error de la pantalla LCD así lo indicarán. Nota: Si la memoria interna de la tarjeta de memoria se ha dañado, la pantalla LCD mostrará un mensaje de error . La memoria debe formatearse. Para poder continuar [...]
-
Página 222
220 PROBLEMAS EN LA TOMA DE FOT OGRAFIAS PROBLEMAS EN LA PROBLEMAS EN LA T T OMA OMA DE FOT DE FOT OGRAFIAS OGRAFIAS CAUSA POSIBLE Las baterías no fueron instaladas correctamente. Las baterías están descargadas o débiles. La puerta del compartimiento de las baterías no cierra correctamente. La cámara necesita ser restablecida. Las baterías e[...]
-
Página 223
221 PROBLEMAS EN LA TOMA DE FOT OGRAFIAS CAUSA POSIBLE Había suficiente flash para la fotografía y el flash no disparó. Esto sucede cuando la cámara esta fijada en Flash Automático El flash de la cámara ha sido apagado. El flash no cargó. El sujeto o la cámara se movieron cuando la fotografía se tomó. El enfoque no fué cerrado antes de t[...]
-
Página 224
222 PROBLEMAS EN LA TOMA DE FOT OGRAFIAS CAUSA POSIBLE El protector de plástico está aún colocado en la cámara. El nivel de brillo del LCD está fijado muy bajo. El protector de plástico está aún colocado en la cámara. El LCD está apagado. Nível de la batería bajo Los archivos faltan. El sistema operativo podría no estar distribuyendo a[...]
-
Página 225
223 CONSUL TAS CONSUL CONSUL T T AS AS Usted puede obtener ayuda en nuestra sección “Problemas en la T oma de Fotografías”, (FAQ) Preguntas Frecuentes, en nuestro servicio en línea o poniéndose en contacto con un representante de ayuda al cliente. Sección Problemas en la T oma de Fotografías Si necesita ayuda con su cámara, refiérase a [...]
-
Página 226
224 ESPECIFICACIONES DE LA CAMARA Sensor Resolución de Imagen Lentes Zoom Rango de Enfoque Exposición Memoria Interna Capacidad de Almacenamiento (Aprox. con 16MB de Memoria Interna): Almacenamiento Removible LCD Formato de Archivo de la Fotografía Vi sor Self-Timer Flash Unit Megapixels 4 (resolución: 2272 x 1704) 2272 x 1704 4 Megapixels 2048[...]
-
Página 227
225 ESPECIFICACIONES DE LA CAMARA Batería Distancia del Flash Fuente de Energía Conectividad Compatibilidad del Sistema Clips de Video Dimensiones Software PC Accesorios 100 fotos con el LCD apagado 1m (3.28 pies) hasta 3m (9.84 pies) 2 Baterías AA Conexión Mini-USB directa al PC or Mac Conexión SD al lector de tarjeta SD Conexión de video di[...]
-
Página 228
226 SAFETY TIPS AND MAINTENANCE SAFETY SAFETY TIPS TIPS AND MAINTENANCE AND MAINTENANCE Limpieza de la cámara: 1. Sírvase usar un paño seco suave. Limpiando los lentes, visor y LCD 1. Limpie el polvo y la suciedad con un ventilador de mano 2. Limpie suavemente los lentes, visor y/o LCD con un paño de micro-fibra. 3. Para quitar suciedad o resid[...]
-
Página 229
227 SUGERENCIAS DE SEGURIDAD Y MANTENIMIENT O Precauciones para las baterías: • Use 2 baterías AA solamente. • Deseche las baterías, en la forma en que se especifican las regulaciones existentes. • Pérdida del fluído, sobrecalentamiento o rotura de las baterías pueden resultar en incendio o daños. • No produzca cortos circuitos, no c[...]
-
Página 230
228 INFORMACION SOBRE REGULACIONES INFORMACION SOBRE REGULACIONES INFORMACION SOBRE REGULACIONES INFORMACION FCC ADVERTENCIA FCC: Este equipo cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, de acuerdo al Inciso 15 de las regulaciones FCC. Se debe usar solamente el cable proporcionado con la cámara. El uso de otros cables puede resultar [...]
-
Página 231
229 CONGRA TULAZIONI Congratulazioni per l’acquisto di questa fotocamera. Questo apparecchio è stato attentamente progettato e creato per garantire prestazioni affidabili. Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare la fotocamera. Il presente manuale è stato scritto e realizzato graficamente con la massima precisione per semplificare la[...]
-
Página 232
230 P ANORAMICA DELLA FOTOCAMERA P P ANORAMICA ANORAMICA DELLA DELLA FOT FOT OCAMERA OCAMERA V ista superiore/anteriore V ista inferiore/posteriore 1 5 6 7 8 9 10 11 2 3 4 12 18 19 20 21 23 24 22 25 26 13 14 15 16 17 ICONE LCD F I J L M N A B C D E K H G A A WB 07 ⁄ 04 ⁄ 03 02:40PM 4 M N 28/45 A A WB 07 ⁄ 04 ⁄ 03 02:40PM 4 M N 28/45 1. Inte[...]
-
Página 233
231 INTRODUZIONE P ANORAMICA DELLA FOTOCAMERA ..........................................................................................................230 V ista superiore/anteriore ............................................................................................................................230 V ista inferiore/posteriore............[...]
-
Página 234
232 PERSONALIZZAZIONE DELLE IMPOST AZIONI DELLA FOTOCAMERA ......................................................255 Menu di impostazione e relative funzionalità .............................................................................................257 Impostazione dello spegnimento automatico ................................................[...]
-
Página 235
233 INTRODUZIONE INTRODUZIONE INTRODUZIONE Contenuto della confezione • Concord Eye-Q 4060AF • Cavo mini USB • Cavo TV • Manuale dell’utente/Guida introduttiva/Scheda della garanzia • Custodia della fotocamera • Cinghietta da polso •2 batterie alcaline di tipo AA • CD-ROM (solo per utenti Windows) – Driver di archiviazione di ma[...]
-
Página 236
234 INTRODUZIONE ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA FOT OCAMERA L ’interruttore di accensione è situato nella parte superiore della fotocamera. 1. Far scorrere l'interruttore di accensione verso l’icona ( ) per accendere la fotocamera. (fig.1.1). • Il coperchio dell’obiettivo si aprirà. • Il monitor LCD si accenderà automaticamente. 2[...]
-
Página 237
235 INTRODUZIONE IMPOST AZIONE DI LINGUA, DA T A E ORA Alla prima accensione della fotocamera, vengono visualizzati i menu di lingua, data e ora. Impostazione della lingua 1. Accendere la fotocamera. • Nello schermo LCD verrà visualizzato il menu d'impostazione della lingua. 2. Premere il joystick fino a evidenziare la lingua desiderata. 3.[...]
-
Página 238
236 INTRODUZIONE Impostazione dell’ora L ’ora viene visualizzata nel formato ore, minuti. 1. Premere il joystick per modificare la selezione nella posizione lampeggiante fino a raggiungere l’impostazione desiderata. 2. Premere il joystick per evidenziare l’ora (HH), i minuti (MM) o AM/PM. •L ’elemento selezionato lampeggerà. 3. Ripeter[...]
-
Página 239
237 INTRODUZIONE Memoria interna/Inserimento della scheda di memoria Memoria interna La fotocamera è dotata di una memoria interna da 16 MB, che può essere utilizzata immediatamente. Stato Memory in Use (Memoria in uso) Scheda di memoria non inserita Memoria interna Scheda di memoria inserita Scheda di memoria NOT A: inserendo la scheda di memori[...]
-
Página 240
238 INTRODUZIONE IMPOST AZIONE DELLA MODALITÀ OPERA TIV A DELLA FOT OCAMERA Nella fotocamera sono disponibili tre modalità operative: Modalità Fotocamera, Modalità Rassegna e modalità V ideoclip. 1. Per modificare la modalità operativa, spostare l'interruttore di modalità nella posizione corrispondente. Modalità Fotocamera Utilizzare l[...]
-
Página 241
239 ACQUISIZIONE DI IMMAGINI SCA TTO SINGOLO Acquisizione di una fotografia tramite il mirino in modalità Distant (Distante) Acquisizione di una fotografia tramite il mirino: 1. Accendere la fotocamera. 2. Impostare la fotocamera in ( ) modalità Fotocamera e assicurarsi che Interruttore modalità Macro sia impostato su ( ) Modalità Distante. •[...]
-
Página 242
240 ACQUISIZIONE DI IMMAGINI Acquisizione di una fotografia tramite il monitor LCD in modalità Distant (Distante) Acquisizione di una fotografia tramite il monitor LCD: 1. Impostare la fotocamera in ( ) Modalità Fotocamera e assicurarsi che Interruttore Macro sia impostato su ( ) Modalità Distante. 2. Inquadrare il soggetto nel monitor LCD. 3. P[...]
-
Página 243
241 ACQUISIZIONE DI IMMAGINI 3. Ritornare all'inquadratura desiderata. (fig.1.7) •T enere il pulsante di scatto premuto a metà, mentre si reinquadra l'immagine. 4. Premere completamente il pulsante di scatto per catturare l'immagine. (fig.1.8) Nota: Il LED autofocus continuerà a lampeggiare nelle seguenti condizioni: 1. Ci sono d[...]
-
Página 244
242 ACQUISIZIONE DI IMMAGINI ACQUISIZIONE DI UN'IMMAGINE TRAMITE LO ZOOM DIGIT ALE La fotocamera utilizza uno zoom digitale fino a 6x per ottenere un ingrandimento fino a 6x. Suggerimenti per le fotografie: 1. Premere il joystick per usare lo zoom digitale. • La barra dello zoom digitale mostrata sul display LCD indicherà il livello di zoom[...]
-
Página 245
243 ACQUISIZIONE DI IMMAGINI UTILIZZO DEL MENU PRINCIP ALE IN MODALITÀ FOTOCAMERA Alta qualità Qualità standard Bassa qualità INDIETRO IMPOST A IMPOST AZIONI QUALITÀ OK Q 2272 x 1704 2048 x 1536 1600 x 1200 1280 x 960 640 x 480 INDIETRO IMPOST A RISOLUZIONE OK OFF Festa/Interni Spiaggia/Neve Tramonto Paesaggio notturno INDIETRO IMPOST[...]
-
Página 246
244 ACQUISIZIONE DI IMMAGINI UTILIZZO DEL MENU PRINCIP ALE IN MODALITÀ FOTOCAMERA Per impostare le opzioni di scatto avanzate tramite il menu principale, attenersi alla procedura riportata di seguito. Utilizzo del ( ) menu principale: 1. Accendere la fotocamera. 2. Impostare l'interruttore di modalità su ( ). 3. Premere il pulsante MENU per [...]
-
Página 247
245 ACQUISIZIONE DI IMMAGINI AUTOSCA TTO Per utilizzare l’autoscatto: 1. In modalità ( ) Fotocamera premere MENU per visualizzare il menu principale. 2. Premere il joystick per accedere alla modalità di acquisizione immagini. 3. Premere il joystick per evidenziare ( ) Autoscatto. 4. Premere il pulsante OK per impostare ( ) Autoscatto. 5. Posizi[...]
-
Página 248
246 ACQUISIZIONE DI IMMAGINI SCA TTO CONTINUO T ramite questa funzionalità, premendo il pulsante di scatto è possibile acquisire una serie continua di immagini. Utilizzo dello scatto continuo: 1. Nel menu principale ( ) premere il joystick per accedere al sottomenu della modalità di acquisizione sottomenu. 2. Premere il joystick fino a evidenzia[...]
-
Página 249
247 ACQUISIZIONE DI IMMAGINI QUALITÀ DELL ’IMMAGINE Le impostazioni di qualità delle immagini determinano la compressione da utilizzare per ridurre le dimensioni dei file delle immagini memorizzate e risparmiare così lo spazio della scheda di memoria. Qualità JPEG Rapporto di Descrizione compressione Alta qualità 5:1 La qualità alta può es[...]
-
Página 250
248 ACQUISIZIONE DI IMMAGINI Per modificare il bilanciamento del bianco: 1. Dopo avere evidenziato Bilanciamento del bianco, premere il joystick per visualizzare il relativo sottomenu. 2. Premere il joystick o fino a evidenziare l’impostazione desiderata. 3. Premere il pulsante OK per selezionare la modalità Bilanciamento del bianco. 4. Premere [...]
-
Página 251
249 ACQUISIZIONE DI IMMAGINI SELEZIONE DELLA SCENA Le opzioni predefinite della fotocamera possono essere usate nella maggior parte delle impostazioni. Le modalità di scena sono d'aiuto per ottimizzare le varie impostazioni per l'acquisizione di scene specifiche. Scena predefinita Descrizione Disattivato Nessuna selezione di scena (prede[...]
-
Página 252
250 REGISTRAZIONE DI VIDEOCLIP REGISTRAZIONE DI VIDEOCLIP REGISTRAZIONE DI VIDEOCLIP T ramite la fotocamera è possibile acquisire videoclip. Nota: la funzionalità audio è opzionale e disponibile solo in alcuni modelli. Per registrare un video clip: 1. Impostare il selettore di modo nel modo ( ) Video Clip. 2. Posizionare il soggetto nel display [...]
-
Página 253
251 VISUALIZZAZIONE DEI FILE V isualizzazione dei videoclip Per visualizzare un videoclip: 1. In ( ) modalità Rassegna, premere il joystick e per spostarsi tra le immagini e i videoclip memorizzati. •V iene mostrata solo la prima immagine del videoclip. 2. Quando sul monitor LCD è visualizzato un videoclip ( ), premere OK per avviare la riprodu[...]
-
Página 254
252 VISUALIZZAZIONE DEI FILE UTILIZZO DEL MENU DELETE (ELIMINA) Elimina file Miniatura Setup INDIETRO SELEZIONA RASSEGNA MENU ELIMINA OK Elimina uno Elimina tutti INDIETRO SELEZIONA ELIMINA FILE Si No INDIETRO IMPOST A ELIMINA TUTTI OK 0012/0012 OK OK Confermare? No Si SELEZIONA Confermare? No Si SELEZIONA Utilizzo del menu Elimina in m[...]
-
Página 255
253 VISUALIZZAZIONE DEI FILE ELIMINAZIONE DI FILE Elimina uno file eliminati non possono più essere recuperati. 1. Quando Elimina file è evidenziato, premere il joystick per accedere al relativo sottomenu. 2. Nel menu Elimina file premere il joystick quando la voce Elimina uno è evidenziata. 3. Nella schermata successiva verranno visualizzare le[...]
-
Página 256
254 VISUALIZZAZIONE DEI FILE UTILIZZO DELLA MODALITÀ MINIA TURE Per visualizzare i file: 1. Quando è evidenziato il menu miniatura in modalità ( ) Rassegna, premere il joystick per avere 9 miniature di immagini o videoclip in contemporanea sul monitor LCD. 2. Premere il joystick per evidenziare un’immagine o videoclip. • Se si preme il joyst[...]
-
Página 257
255 MENU ET OPTIONS DE CONFIGURA TION PERSONALIZZAZIONE DELLE IMPOST AZIONI DELLA FOT OCAMERA SI NO INDIETRO IMPOST A FORM FORMA TT A OK NTSC PA L INDIETRO IMPOST A OPZIONI TV OK OFF 30 SEC 60 SEC 90 SEC INDIETRO IMPOST A IMPOST A SPEGNIMENTO AUTOMATICO OK Si No INDIETRO IMPOST A RÉGL.P AR DÉFAUT OK Imposta spegnimento automatico Opzi[...]
-
Página 258
256 MENU ET OPTIONS DE CONFIGURA TION PERSONALIZZAZIONE DELLE IMPOST AZIONI DELLA FOT OCAMERA VERSION FW : WKA04V05 RÉFÉRENCE FW : 10000-00 DA TE 2003 4 28 COMMENT AIRE NO AUDIO RETOUR INFORMAZIONI FOTOCAMERA REGOLA ORA OK 01 :01 AM INDIETRO IMPOST A REGOLA DA T A 1 OK 01 ⁄ 01 ⁄ 2003 INDIETRO IMPOST A 12 ore 24 ore IN[...]
-
Página 259
257 MENU ET OPTIONS DE CONFIGURA TION Utilizzo del menu Setup (Impostazione): 1. Accendere la fotocamera. 2. Impostare l’interruttore di modalità su ( ) o ( ). 3. Premere il pulsante MENU per visualizzare il menu principale. 4. Premere il joystick fino a evidenziare Setup. 5. Premere il joystick per accedere al sottomenu Setup. 6. Nel menu Setup[...]
-
Página 260
258 MENU ET OPTIONS DE CONFIGURA TION PERSONALIZZAZIONE DELLE IMPOST PERSONALIZZAZIONE DELLE IMPOST AZIONI DELLA AZIONI DELLA FOT FOT OCAMERA OCAMERA IMPOST AZIONE DELLO SPEGNIMENTO AUT OMA TICO Note: • Quando la fotocamera è in modalità di spegnimento automatico, spegnerla e riaccenderla. • Per risparmiare la carica delle batterie, l'im[...]
-
Página 261
259 MENU ET OPTIONS DE CONFIGURA TION IMPOST AZIONE DEL’ORA 1. Nel menu Setup premere il joystick fino a evidenziare Regola ora. 2. Premere il joystick per accedere alle opzioni. 3. Premere il joystick per evidenziare l’ora (HH), i minuti (MM) o AM/PM. •L ’elemento selezionato lampeggerà. 4. Premere il joystick per modificare i dati lampeg[...]
-
Página 262
260 MENU ET OPTIONS DE CONFIGURA TION FORMA TT AZIONE DELLA SCHEDA DI MEMORIA O DELLA MEMORIA INTERNA A TTENZIONE: 1. Nel menu Setup premere il joystick fino a evidenziare Formatta. 2. Premere il joystick per accedere al sottomenu Formato. 3. Premere il joystick per evidenziare No o Sì. 4. Premere il pulsante OK per selezionare. Se si seleziona No[...]
-
Página 263
261 RIPRISTINO DELLE IMPOST AZIONI PREDEFINITE DELLA FOTOCAMERA RIPRISTINO DELLE IMPOST RIPRISTINO DELLE IMPOST AZIONI PREDEFINITE DELLA AZIONI PREDEFINITE DELLA FOT FOT OCAMERA OCAMERA Per ripristinare le impostazioni predefinite della fotocamera: 1. Premere il joystick quando nel monitor è evidenziato Ripristina valori predefiniti. 2. Premere il[...]
-
Página 264
262 GUIDA ALL'INST ALLAZIONE SOFTWARE GUIDA GUIDA ALL'INST ALL'INST ALLAZIONE SOFTW ALLAZIONE SOFTW ARE ARE Il software compreso con Concord Eye-Q 4060AF include driver , lettore e programmi per l’editing fotografico. I programmi consentono di trasferire le immagini o i videoclip dalla fotocamera al computer e di visualizzare i fil[...]
-
Página 265
263 GUIDA ALL'INST ALLAZIONE SOFTWARE UTILIZZO DELLA P AGINA INIZIALE DEL PROGRAMMA DI INST ALLAZIONE Il programma di installazione consente di rilevare automaticamente quali sono le applicazioni software che devono essere installate o di stabilire se le applicazioni sono necessarie. Queste informazioni vengono indicate dai pulsanti presenti s[...]
-
Página 266
264 GUIDA ALL'INST ALLAZIONE SOFTWARE DIAGRAMMA DI FLUSSO PER LA PROCEDURA DI INST ALLAZIONE DEL SOFTW ARE Per trasferire le immagini e i videoclip dalla scheda di memoria, è necessario collegare la fotocamera stessa a un computer tramite il cavo mini-USB fornito. Per alcuni sistemi operativi potrebbe essere necessario effettuare ulteriori op[...]
-
Página 267
265 GUIDA ALL'INST ALLAZIONE SOFTWARE IDENTIFICAZIONE DEL SISTEMA OPERA TIVO Windows 1. Fare clic con il pulsante destro sull’icona Risorse del computer sul desktop e scegliere Proprietà. 2. V errà visualizzata la finestra Proprietà di sistema. Le informazioni sul computer verranno visualizzate nell'area sistema. 3. V erificare che n[...]
-
Página 268
266 GUIDA ALL'INST ALLAZIONE SOFTWARE INST ALLAZIONE DEI DRIVER E DI DIRECTX 9 - WINDOWS 98/98SE NOT A: prima di collegare la fotocamera a un computer completare l’installazione dei driver della fotocamera e di Microsoft DirectX 9. Passaggio 1 V erificare che la fotocamera sia spenta e che non sia collegata al computer . Passaggio 2 V erific[...]
-
Página 269
267 GUIDA ALL'INST ALLAZIONE SOFTWARE Passaggio 9 Scegliere [Installa] . Passaggio 10 Indicatore di stato dell’installazione. Passaggio 1 1 Nella schermata successiva verrà avviata l’installazione di DirectX. Scegliere [Avanti >] Passaggio 12 Scegliere [Avanti >] Passaggio 13 Scegliere [Finish >] Il computer verrà automaticament[...]
-
Página 270
268 GUIDA ALL'INST ALLAZIONE SOFTWARE INST ALLAZIONE DI DIRECTX 9 – WINDOWS 2000 Passaggio 1 V erificare che la fotocamera sia spenta e che non sia collegata al computer . Passaggio 2 V erificare che il computer sia acceso e che Windows 2000 sia in esecuzione. Passaggio 3 Chiudere eventuali applicazioni o software in esecuzione. Passaggio 4 [...]
-
Página 271
269 GUIDA ALL'INST ALLAZIONE SOFTWARE INST ALLAZIONE DI ARCSOFT PHOT OIMPRESSION – TUTTI GLI UTENTI WINDOWS Passaggio 1 V erificare che la fotocamera sia spenta e che non sia collegata al computer . Passaggio 2 V erificare che il computer sia acceso e che Windows sia in esecuzione. Passaggio 3 Chiudere eventuali applicazioni o software in es[...]
-
Página 272
270 GUIDA ALL'INST ALLAZIONE SOFTWARE Passaggio 10 Scegliere [Avanti >] Passaggio 1 1 V erificare che siano selezionate tutte le applicazioni, quindi. Scegliere [Avanti >] Passaggio 12 Scegliere [Avanti >] Passaggio 13 Nella schermata verrà visualizzato lo stato dell’installazione. Passaggio 14 Scegliere [Finish] . 4060 U Guide-S/I[...]
-
Página 273
271 GUIDA ALL'INST ALLAZIONE SOFTWARE INST ALLAZIONE DI ADOBE ACROBA T READER 5.1- TUTTI GLI UTENTI WINDOWS (OPZIONALE) Passaggio 1 V erificare che la fotocamera sia spenta e che non sia collegata al computer . Passaggio 2 V erificare che il computer sia acceso e che Windows sia in esecuzione. Passaggio 3 Chiudere eventuali applicazioni o soft[...]
-
Página 274
272 GUIDA ALL'INST ALLAZIONE SOFTWARE Passaggio 9 I file verranno salvati automaticamente nella directory C:ProgrammiAdobeAcrobat 5,1. OPPURE È possibile modificare la directory di installazione scegliendo [Browse...] (Sfoglia) e selezionando una diversa cartella nel computer . Scegliere [Avanti >] Passaggio 10 A vanzamento dell’insta[...]
-
Página 275
273 COLLEGAMENTO DELLA FOTOCAMERA AL COMPUTER COLLEGAMENT COLLEGAMENT O DELLA O DELLA FOT FOT OCAMERA OCAMERA AL AL COMPUTER COMPUTER Nota per gli utenti di Windows 98 e 98SE: prima di collegare la fotocamera a un computer completare l’installazione dei driver della fotocamera e di Microsoft DirectX 9. 1. Spegnere la fotocamera. 2. Collegare la f[...]
-
Página 276
274 COLLEGAMENTO DELLA FOTOCAMERA AL COMPUTER UTILIZZO DI ARCSOFT PHOTOIMPRESSION Solo per Windows 1. Collegare la fotocamera al computer . (pag.273) 2. Avviare il software ArcSoft PhotoImpression facendo clic su Start e scegliendo Programmi, ArcSoft Camera Suite e infine PhotoImpression dall'elenco di applicazioni visualizzato. 3. L ’applic[...]
-
Página 277
275 MODALITÀ TV MODALITÀ TV - VISUALIZZAZIONE ED ELIMINAZIONE DEI FILE IN UN TELEVISORE T ramite la fotocamera è possibile visualizzare i singoli file e i videoclip in un apparecchio televisivo. Prima di iniziare, verificare nella documentazione dell’apparecchio televisivo lo standard video da impostare nella fotocamera (NTSC oppure P AL). Per[...]
-
Página 278
276 MESSAGGI DI ERRORE MESSAGGI DI ERRORE MESSAGGI DI ERRORE I messaggi di errore visualizzati sul monitor LCD segnalano che la memoria è piena o che si è verificato un problema di memoria. Nota: se la memoria interna o la scheda di memoria è danneggiata, sul monitor LCD viene visualizzato il messaggio ERRORE!. In tal caso, è necessario formatt[...]
-
Página 279
277 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI POSSIBILE CAUSA Le batterie non sono state inserite correttamente. Le batterie sono scariche o in esaurimento. Lo sportello dello scomparto delle batterie non è stato chiuso correttamente. È necessario reimpostare la fotocamera. Le batterie sono scariche. La funzione d[...]
-
Página 280
278 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI POSSIBILE CAUSA La luce era sufficiente e il flash non è scattato. Questa situazione si verifica se la fotocamera è impostata su Flash automatico. Il flash della fotocamera è stato disattivato. Il flash non si è ricaricato. La fotocamera o il soggetto si è mosso durante l’acquisizione dell’immagine. Non è stat[...]
-
Página 281
279 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI POSSIBILE CAUSA La fotocamera non è accesa. È in corso l’elaborazione di un’immagine e la spia di fotocamera pronta sta ancora lampeggiando. La pellicola protettiva del monitor non è ancora stata rimossa. Il livello di luminosità del monitor LCD è troppo basso. La pellicola protettiva del monitor non è ancora [...]
-
Página 282
280 ASSISTENZA ASSISTENZA ASSISTENZA È possibile ottenere assistenza nella sezione Risoluzione dei problemi, nelle domande frequenti presenti sul sito web o contattando un rappresentante del servizio di assistenza clienti. Risoluzione dei problemi In caso di problemi, consultare la sezione Risoluzione dei problemi di questo manuale a pagina 277. S[...]
-
Página 283
281 SPECIFICHE DELLA FOTOCAMERA SPECIFICHE DELLA SPECIFICHE DELLA FOT FOT OCAMERA OCAMERA Sensore Risoluzione Di Immagine Obiettivo Zoom Gamma Di Focalizzazione Esposizione Memoria Interna Capacità di memoria (approssimisi a con 16MB della memoria) Immagazzinaggio Smontabile LCD Lima Dell'Immagine Dell'Uscita Mirino Auto-temporizzatore U[...]
-
Página 284
282 SPECIFICHE DELLA FOTOCAMERA Durata Di Batteria Distanza Istantanea Fonte Di energia Connettività Compatibilità Del Sistema Vi deo Clip Dimensioni Software del PC Accessori 100 foto con monitor LCD spento Da 1 m (3,28 piedi) a 3 m (9,84 piedi) 2 batterie di tipo AA Cavo mini USB per il collegamento diretto a PC o Mac Collegamento SD a un letto[...]
-
Página 285
283 SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA E MANUTENZIONE SUGGERIMENTI PER LA SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA SICUREZZA E MANUTENZIONE E MANUTENZIONE Pulizia della fotocamera: 1. Per la pulizia della fotocamera utilizzare un panno morbido e asciutto. Pulizia di obiettivo, mirino e monitor LCD: 1. Soffiare via lo sporco o la polvere con una pompetta dell’ari[...]
-
Página 286
284 SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA E MANUTENZIONE Precauzioni per le batterie: • Utilizzare esclusivamente batterie 2x AA. • Smaltire le batterie in base alla normativa vigente. • La fuoriuscita di acido dalle batterie o il loro surriscaldamento potrebbe provocare incendi o danni. • Non cortocircuitare, scaldare o gettare le batterie nel fuo[...]
-
Página 287
285 NORMA TIVE NORMA NORMA TIVE TIVE NORME DI CONFORMITÀ INTERNAZIONALI REQUISITI FCC: questa apparecchiatura è conforme ai requisiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Sezione 15 della Normativa FCC. La fotocamera deve essere utilizzata solo con il cavo fornito in dotazione. Se utilizzata con altri cavi, può generar[...]
-
Página 288
286 GEFELICITEERD Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe camera. Uw camera is met zorg ontworpen en gefabriceerd zodat u er op kunt vertrouwen. Lees deze handleiding om met de camera vertrouwd te raken voordat u hem gaat gebruiken. Deze handleiding is gedetailleerd geschreven en zorgvuldig opgezet zodat u de aanwijzingen makkelijk kunt volgen e[...]
-
Página 289
287 OVERZICHT CAMERA OVERZICHT CAMERA OVERZICHT CAMERA Boven/V oor Achter/Onder 1 5 6 7 8 9 10 11 2 3 4 12 18 19 20 21 23 24 22 25 26 13 14 15 16 17 LCD ICONEN F I J L M N A B C D E K H G A A WB 07 ⁄ 04 ⁄ 03 02:40PM 4 M N 28/45 A A WB 07 ⁄ 04 ⁄ 03 02:40PM 4 M N 28/45 : Single Shot : Continuous Shot : Review : Video Clips 1. Hoofdschakelaar [...]
-
Página 290
288 INHOUDSOPGA VE OVERZICHT CAMERA ......................................................................................................................................287 Boven/V oor ................................................................................................................................................287 Achter/Onder ...[...]
-
Página 291
289 DE INSTELLINGEN V AN DE CAMERA AANP ASSEN ....................................................................................312 Setup-menu en mogelijkheden ..................................................................................................................314 De auto uit tijd instellen ...........................................[...]
-
Página 292
290 BEGINNEN BEGINNEN BEGINNEN Inhoud verpakking • Concord Eye-Q 4060AF • Mini-USB-kabel •T V -Uit-kabel • Gebruikershandleiding/Snelstartgids/Garantiekaart • Draagtas • Polsband • 2x AA Alkalinebatterijen • CD-ROM (alleen voor Windows-gebruikers) – USB Massageheugendriver – ArcSoft PhotoImpression 2000 – Adobe Acrobat Reader [...]
-
Página 293
291 BEGINNEN DE CAMERA AAN- EN UITZETTEN De hoofdschakelaar bevindt zich bovenop de camera. 1. Schuif de hoofdschakelaar naar het pictogram ( ) om de camera in te schakelen. (fig.1.1) • De lenskap gaat open. • De LCD gaat automatisch aan. 2. Om de camera uit te zetten schuift u de Hoofdschakelaar weg van ( ). (fig.1.2) N.B.: Om de batterijen te[...]
-
Página 294
292 BEGINNEN T AAL, DA TUM EN TIJD INSTELLEN Als de camera voor het eerst wordt aangezet, verschijnen de menu's voor het instellen van de taal, datum en tijd. De taal instellen 1. Zet de camera aan. • Het taalmenu verschijnt op het LCD-scherm. 2. Druk op de joystick tot de gewenste taal oplicht. 3. Druk op de knop OK om te selecteren door de[...]
-
Página 295
293 BEGINNEN De tijd instellen De tijd verschijnt in de vorm uur , minuut. 1. Druk op de joystick om de waarde op de knipperende positie te veranderen tot de gewenste instelling is bereikt. 2. Druk op de joystick tot uren (HH), minuten (MM) of AM/PM oplicht. • De gekozen waarde knippert als hij oplicht. 3. Herhaal stap 1 en 2 om de tijd te verand[...]
-
Página 296
294 BEGINNEN INTERN GEHEUGEN/DE GEHEUGENKAART PLAA TSEN Intern geheugen De camera is voorzien van een intern geheugen van 16MB dat klaar is voor gebruik. Status Geheugen in gebruik Geheugenkaart niet geplaatst Intern geheugen Geheugenkaart geplaatst Geheugenkaart OPMERKING!: Als de geheugenkaart is geplaatst, worden de in het intern geheugen opgesl[...]
-
Página 297
295 BEGINNEN DE BEDRIJFSST AND V AN DE CAMERA INSTELLEN De camera heeft 3 bedrijfsstanden: Camerastand, Bekijken en Videoclipstand. 1. Om de een andere camerastand te kiezen, schuift u de standenschakelaar horizontaal naar de gewenste positie. Camerastand Gebruik de camerastand om foto's maken of om de instellingen van uw camera voor het maken[...]
-
Página 298
296 OPNAMES MAKEN. ENKELE OPNAME Een foto maken met de zoeker op Afstand. Een foto maken met de zoeker: 1. Zet de camera aan. 2. Zet de camera op ( ) Camerastand en zorg dat de Macrostand-schakelaar ingesteld is op ( ) Afstand. • Het LCD-scherm kan worden uitgeschakeld om de batterijen te sparen door op de knop ( ) te drukken. 3. Zorg dat het ond[...]
-
Página 299
297 OPNAMES MAKEN. EEN FOTO MAKEN MET HET LCD-SCHERM OP AFST AND Een foto maken met het LCD-scherm: 1. Zet de camera op ( ) Camerastand en zorg dat de Macrostand-schakelaar ingesteld is op ( ) Afstand. 2. Zorg dat het onderwerp goed op het LCD-scherm staat. 3. Druk de sluiterknop half in om de automatische scherpstelling te activeren totdat de groe[...]
-
Página 300
298 OPNAMES MAKEN. DE FLITSER INSTELLEN De flitser instellen: 1. Druk een aantal keren de joystick naar ( ) tot de gewenste indicator op het LCD-scherm verschijnt. Flitserstand Omschrijving Automatisch De camera beoordeelt of flitsen nodig is. Als de omgeving te donker is, gaat de flitser flitsen af. Rode ogen Gebruiik deze stand om het optreden va[...]
-
Página 301
299 OPNAMES MAKEN. EEN FOTO MAKEN MET DIGIT ALE ZOOM De camera kan tot 6x digitaal inzoomen om uw foto's tot 6x te vergroten. Digitaal inzoomen: 1. Druk voor de digitale zoom op de joystick . • De balk van de digitale zoom op het LCD-scherm geeft de sterkte van de vergroting aan door van kleur te veranderen. • 1x - 3x zoom - Bij een vergro[...]
-
Página 302
300 OPNAMES MAKEN. WERKEN MET HET HOOFDMENU IN CAMERAST AND FIJN NORMAAL ECONOMISCH TERUG STEL KW ALITEIT SETUP OK Q 2272 x 1704 2048 x 1536 1600 x 1200 1280 x 960 640 x 480 TERUG STEL RESOLUTIE OK UIT GROEP BINNEN STRAND/SNEEUW ZONSONDERGANG NACHTLANDSCHAP TERUG STEL KIES BEELD OK VUURWERK NACHTPORTRET TERUG STEL KIES BEELD OK AUTO[...]
-
Página 303
301 OPNAMES MAKEN. WERKEN MET HET HOOFDMENU IN CAMERAST AND V olg onderstaande stappen om de geavanceerde opties voor het fotograferen in de camera in te stellen via het hoofdmenu. W erken met het ( ) hoofdmenu: 1. Zet de camera aan. 2. Zet de standenschakelaar op ( ). 3. Druk op de knop MENU zodat het hoofdmenu verschijnt. 4. Druk op de joystick t[...]
-
Página 304
302 OPNAMES MAKEN. TIMER De timer gebruiken: 1. Druk in ( ) Camerastand op MENU zodat het hoofdmenu verschijnt. 2. Druk op de joystick om naar Opnamestand te gaan. 3. Druk op de joystick tot de ( ) T imer oplicht. 4. Druk op de knop OK om de T imer in te stellen. 5. Plaats de camera op een vlak oppervlak of een statief. 6. Maak op het LCD-de scherm[...]
-
Página 305
303 OPNAMES MAKEN. SERIEOPNAME Hiermee kan de camera een serie opnames maken terwijl u de sluiterknop ingedrukt houdt. Serieopnames maken: 1. Druk in het ( ) hoofdmenu op de joystick om naar het submenu Opnamestand te gaan. 2. Druk op de joystick totdat Serieopname oplicht en druk dan op de knop OK om die stand in te schakelen. 3. Zorg dat het onde[...]
-
Página 306
304 OPNAMES MAKEN. BEELDKW ALITEIT De instelling van de beeldkwaliteit bepaalt de mate van compressie om de grootte van het opgeslagen beeldbestand te beperken om zuiniger om te gaan met de ruimte op de geheugenkaart. Kwaliteit JPEG Compressie- Omschrijving verhouding Fijn 6:1 Fijne beeldkwaliteit kan worden gebruikt voor afdrukken. Normaal 12:1 No[...]
-
Página 307
305 OPNAMES MAKEN. BELICHTINGSCOMPENSA TIE De camera maakt met automatische belichting onder de meeste omstandigheden goed belichte opnames. Als het hoofdonderwerp te licht of te donker is, kunt u met belichtingscompensatie het resultaat verbeteren. Belichtings-compensatie Omschrijving + V erhogen van de belichting maakt te donkere opnames lichter [...]
-
Página 308
306 OPNAMES MAKEN. BEELDKEUZE De standaardinstellingen van de camera kunnen in de meest situaties worden gebruikt. Met Beeldkeuze kunt u de instellingen snel optimaliseren voor meer specifieke situaties. Beeldkeuze Omschrijving Uit Geen Beeldkeuze (standaard). Groep/binnen Gebruik deze stand om opnames bij kaarslicht te maken of bij ander omgevings[...]
-
Página 309
307 VIDEOCLIPS MAKEN. VIDEOCLIPS MAKEN. VIDEOCLIPS MAKEN. De camera kan videoclips opnemen. Opmerking: De mogelijkheid voor geluid is een optie die alleen beschikbaar is voor bepaalde modellen. Een videoclip opnemen: 1. Schuif de standenschakelaar naar ( ) Videoclipstand. 2. Zorg dat het onderwerp goed in de zoeker staat. 3. Druk de sluiterknop hal[...]
-
Página 310
308 UW BEST ANDEN BEKIJKEN V ideoclips bekijken Een videoclip bekijken: 1. Druk in ( ) Bekijken, op de joystick en om door de opgeslagen foto's en videoclips te bladeren. •U ziet alleen het eerste beeld van de videoclip. 2. Als het pictogram van een videoclip ( ) op het LCD-scherm verschijnt, druk dan op OK om hem af te spelen. UW BEST UW BE[...]
-
Página 311
309 UW BEST ANDEN BEKIJKEN WERKEN MET MENU WISSEN WIS BEST AND THUMBNAIL SETUP TERUG KIEZEN BEKIJKEN Nee Ja KIEZEN OK OK Nee Ja KIEZEN MENU WIS OK WIS ÉÉN WIS ALLES TERUG KIEZEN WIS BEST AND JA NEE TERUG STEL WIS ALLES OK 0012/0012 W eet u het zeker? W eet u het zeker? W erken met het menu Wissen in Bekijken: 1. Zet de camera aan. [...]
-
Página 312
310 UW BEST ANDEN BEKIJKEN UW BEST ANDEN WISSEN W is één Als een bestand is gewist, is het voorgoed weg. 1. Als Wis Bestand oplicht, druk dan op de joystick om naar het submenu Wis Bestand te gaan. 2. Druk in het menu Wis Bestand op de joystick als Wis één oplicht. 3. Op het volgende scherm verschijnen de opgeslagen opnamen en videoclips als kl[...]
-
Página 313
311 UW BEST ANDEN BEKIJKEN WERKEN MET KLEINE AFBEELDINGEN Uw bestanden bekijken: 1. Als het menu Kleine Afbeeldingen oplicht in ( ) Bekijken, druk dan op de joystick zodat tegelijk negen kleine afbeeldingen of videoclips op het LCD-scherm verschijnen. 2. Druk op de joystick om een foto of videoclip te laten oplichten. • Als u op de joystick drukt[...]
-
Página 314
312 DE CAMERA-INSTELLINGEN AANP ASSEN DE CAMERA-INSTELLINGEN AANP ASSEN LCD-HELDERHEID OK – + S T E L Ja Nee TERUG STEL KAARTFORMAA T OK NTSC PA L TERUG STEL TV -KEUZE OK OFF 30 SEC 60 SEC 90 SEC TERUG STEL AUTO UIT TIJD OK JA NEE TERUG STEL HERSTEL ST ANDAARD OK AUTO UIT TIJD TV -KEUZE T AALKEUZE HERSTEL ST ANDAARD [...]
-
Página 315
313 DE CAMERA-INSTELLINGEN AANP ASSEN DE CAMERA-INSTELLINGEN AANP ASSEN FW-VERSIE: WKA04V05 FW NR 10000-00 DA TUM: 2003/05/09 COMMENT AAR: TERUG CAMERA INFO TIJD INSTELLEN OK 01 :01 AM TERUG STEL DA TUM INSTELLEN 1 OK 01 ⁄ 01 ⁄ 2003 TERUG STEL 12 uur 24 uur TERUG STEL TIJDFORMAA T 12 24 OK DD ⁄ MM ⁄ JJJJ MM[...]
-
Página 316
314 DE CAMERA-INSTELLINGEN AANP ASSEN W erken met het Setup-menu: 1. Zet de camera aan. 2. Zet de standenschakelaar op ( ) of ( ). 3. Druk op de knop MENU zodat het hoofdmenu verschijnt. 4. Druk op de joystick totdat Setup oplicht. 5. Druk op de joystick om naar het Setup-submenu te gaan. 6. Druk in het Setup-menu op de joystick tot de optie die u [...]
-
Página 317
315 DE CAMERA-INSTELLINGEN AANP ASSEN DE CAMERA-INSTELLINGEN DE CAMERA-INSTELLINGEN AANP AANP ASSEN ASSEN De auto uit tijd instellen N.B: • Als de camera automatisch is uitgeschakeld, zet u de camera uit en dan weer aan om hem weer in te schakelen. • De standaardinstelling is 60 seconden om de batterij te sparen. DE T AAL INSTELLEN De taal inst[...]
-
Página 318
316 DE CAMERA-INSTELLINGEN AANP ASSEN DE TIJD INSTELLEN 1. Druk in het Setup-menu, op de joystick totdat T ijd Instellen oplicht. 2. Druk op de joystick om naar de opties te gaan. 3. Druk op de joystick tot uren (HH), minuten (MM) of AM/PM oplicht. • De gekozen waarde knippert als hij oplicht. 4. Druk op de joystick om de waarde op de knipperende[...]
-
Página 319
317 DE CAMERA-INSTELLINGEN AANP ASSEN HET GEHEUGEN OF DE GEHEUGENKAART FORMA TTEREN P AS OP: 1. Druk in het Setup-menu, op de joystick totdat Formatteren oplicht. 2. Druk op de joystick om naar het submenu Formatteren te gaan. 3. Druk op de joystick om Nee of Ja op te laten lichten. 4. Druk op de knop OK om te selecteren. Als u Nee selecteert wordt[...]
-
Página 320
318 HERSTEL DE ST ANDAARDINSTELLINGEN V AN DE CAMERA HERSTEL HERSTEL DE ST DE ST ANDAARDINSTELLINGEN V ANDAARDINSTELLINGEN V AN DE CAMERA AN DE CAMERA Herstel de standaardinstellingen van uw camera als volgt: 1. Druk op de joystick als Herstel Standaard oplicht in de camera. 2. Druk op de joystick om Nee of Ja te selecteren. Als u Nee kiest wordt e[...]
-
Página 321
319 INST ALLATIEHANDLEIDING INST INST ALLA ALLA TIEHANDLEIDING TIEHANDLEIDING De software die bij de Concord Eye-Q 4060AF wordt geleverd omvat driver-, reader-, en fotobewerkingsprogramma's. Met deze programma's kunt u foto's of Videoclips van uw camera naar uw computer overbrengen en ze op uw computerscherm bekijken. Uw computersyst[...]
-
Página 322
320 INST ALLATIEHANDLEIDING WERKEN MET HET INST ALLA TIESCHERM Het installatieprogramma stelt automatisch vast welke toepassingen geïnstalleerd moeten worden en welke niet nodig zijn. Dit wordt aangegeven met de knoppen op het installatiescherm dat verschijnt als de CD-ROM in de computer wordt gedaan: Kleur Omschrijving Geel ( ) Installatie noodza[...]
-
Página 323
321 INST ALLATIEHANDLEIDING STROOMSCHEMA SOFTW ARE-INST ALLA TIE Om de opnames over te brengen van de geheugenkaart of het interne geheugen van de camera, moet de camera met de computer worden verbonden met de meegeleverde Mini-USB-kabel. Er kunnen nog extra instellingen vereist zijn voor sommige besturingssystemen voor dat de camera voor het eerst[...]
-
Página 324
322 INST ALLATIEHANDLEIDING UW BESTURINGSSYSTEEM V ASTSTELLEN Windows 1. Klik rechts op Mijn Computer op uw bureaublad en ga naar Eigenschappen. 2. Het vak Systeemeigenschappen verschijnt. De informatie over uw computer staat onder "systeem". 3. Controleer of op uw computer een van de onderstaande besturingssystemen draait en ga verder me[...]
-
Página 325
323 INST ALLATIEHANDLEIDING INST ALLEREN V AN DE DRIVER, SOFTWARE EN DIRECTX 9 – WINDOWS 98/98SE OPMERKING: Sluit de camera niet aan op uw computer voordat u de installatie van de cameradrivers en de Microsoft DirectX heeft voltooid. Stap 1 Zorg de camera uit staat en niet is aangesloten op de computer . Stap 2 Zorg dat de computer is ingeschakel[...]
-
Página 326
324 INST ALLATIEHANDLEIDING Stap 9 Klik [Installeer] Stap 10 Installatie-vooortgangsbalk Stap 1 1 In het volgende scherm begint de installatie van DirectX. Klik [V olgende >] Stap 12 Klik [V olgende >] Stap 13 Klik [V oltooien] Uw computer wordt automatisch opnieuw gestart. 4060 U Guide-S/I/D 7/8/03 11:46 AM Page 324[...]
-
Página 327
325 INST ALLATIEHANDLEIDING INST ALLEREN DIRECTX 9– WINDOWS 2000 Stap 1 Zorg de camera uit staat en niet is aangesloten op de computer. Stap 2 Zorg dat de computer is ingeschakeld en dat Windows 2000 of 98SE draait. Stap 3 Sluit alle andere toepassingen en software af. Stap 4 Plaats de CD-ROM die u bij uw camera heeft ontvangen in het CD-ROM stat[...]
-
Página 328
326 INST ALLATIEHANDLEIDING INST ALLEREN ARCSOFT PHOT OIMPRESSION – ALLE WINDOWSGEBRUIKER Stap 1 Zorg de camera uit staat en niet is aangesloten op de computer. Stap 2 Zorg dat de computer is ingeschakeld en dat Windows 2000 of 98SE draait. Stap 3 Sluit alle andere toepassingen en software af. Stap 4 Plaats de CD-ROM die u bij uw camera heeft ont[...]
-
Página 329
327 INST ALLATIEHANDLEIDING Stap 10 Klik [Volgende >] Stap 1 1 Zorg dat beide toepassingen zijn aangevinkt en klik dan op [V olgende >] Stap 12 Klik [V olgende >] Stap 13 Op het scherm kunt u de voortgang van de installatie volgen. Stap 14 Klik [V oltooien] 4060 U Guide-S/I/D 7/8/03 11:46 AM Page 327[...]
-
Página 330
328 INST ALLATIEHANDLEIDING INST ALLA TIE ADOBE ACROBA T READER 5.1 - ALLE WINDOWS-GEBRUIKERS (OPTIE) Stap 1 Zorg de camera uit staat en niet is aangesloten op de computer . Stap 2 Zorg dat de computer is ingeschakeld en dat Windows 2000 of 98SE draait. Stap 3 Sluit alle andere toepassingen en software af. Stap 4 Plaats de CD-ROM die u bij uw camer[...]
-
Página 331
329 INST ALLATIEHANDLEIDING Stap 9 De bestanden worden automatisch opgeslagen in de map C:Program FilesAdobeAcrobat 5.1. OF U kunt een andere map kiezen door te klikken op [Bladeren…] en een andere map in uw computer op te geven Klik [V olgende >] Stap 10 Installatievoortgang Stap 1 1 Kies Ja, om de computer opnieuw te starten of Nee om de [...]
-
Página 332
330 DE CAMERA OP DE COMPUTER AANSLUITEN DE CAMERA DE CAMERA OP OP DE COMPUTER DE COMPUTER AANSLUITEN AANSLUITEN OPMERKING: Sluit de camera niet aan op uw computer voordat u de installatie van de cameradrivers en de Microsoft DirectX heeft voltooid. 1. Zet de camera aan. 2. Sluit de camera op de computer aan met de meegeleverde Mini-USB-kabel. • S[...]
-
Página 333
331 DE CAMERA OP DE COMPUTER AANSLUITEN WERKEN MET ARCSOFT PHOTOIMPRESSION Alleen Windows 1. Sluit de camera op de computer aan. (pag.330) 2. Start het programma ArcSoft PhotoImpression door te klikken op Start-Programs-ArcSoft Camera Suite en PhotoImpression te kiezen uit de lijst toepassingen op uw scherm. 3. Als de toepassing opent. 4. Klik op d[...]
-
Página 334
332 TV -ST AND TV -ST AND - UW BEST ANDEN BEKIJKEN EN WISSEN OP EEN TV Met de camera kunt u individuele bestanden en clips bekijken op de televisie. Kijk eerst in de handleiding van de televisie op welke videonorm u de camera moeten instellen, NTSC of P AL. De instelling van de TV-stand veranderen: 1. Schuif de standenschakelaar naar ( ). 2. Druk o[...]
-
Página 335
333 FOUTMELDINGEN FOUTMELDINGEN FOUTMELDINGEN Foutmeldingen op het LCD-scherm geven aan dat het geheugen vol is of dat er een probleem is met het geheugen. Opmerking: Als Geheugenfout! op het LCD-scherm verschijnt, is dat een teken dat het intern geheugen of de geheugenkaart beschadigd is! Het geheugen moet worden geformatteerd. Formatteer alle bes[...]
-
Página 336
334 PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEMEN OPLOSSEN MOGELIJKE OORZAAK Batterijen niet juist geplaatst. Batterijen bijna of helemaal leeg. Batterijklep niet goed gesloten. De camera moet worden teruggesteld. De batterijen hebben geen spanning meer . De Auto uit tijd is tekort. Wein ig licht. Lens is vuil. Onderwerp te dichtbij. Onderwerp te[...]
-
Página 337
335 PROBLEMEN OPLOSSEN MOGELIJKE OORZAAK Onderwerp of camera bewogen terwijl de opname werd gemaakt. De scherpstelling was niet vergrendeld. Witbalans niet goed ingesteld. Geheugen is vol. Camera niet ingesteld op de stand opname/videoclip. Camera staat uit. Camera is automatisch uitgeschakeld. De SD-kaart is geblokkeerd of beveiligd tegen schrijve[...]
-
Página 338
336 PROBLEMEN OPLOSSEN MOGELIJKE OORZAAK Bestanden voor het afspelen van video ontbreken. Het besturingssysteem wijst misschien niet voldoende bronnen toe voor het overbrengen van de opnames. De Mini-USB-kabel is niet op de camera aangesloten. De Mini-USB-kabel is niet op de computer aangesloten. De computer is niet ingeschakeld. De Software is nie[...]
-
Página 339
337 HULP KRIJGEN HULP HULP KRIJGEN KRIJGEN U kunt hulp krijgen in het hoofdstuk problemen oplossen, in de veelgestelde vragen op onze website of door een helpmedewerker te raadplegen. Hoofdstuk problemen oplossen Als u hulp nodig heeft met uw camera, raadpleeg dan het hoofdstuk "Problemen oplossen" van deze handleiding 334. website klante[...]
-
Página 340
338 CAMERASPECIFICA TIES CAMERASPECIFICA CAMERASPECIFICA TIES TIES Sensor Beeld Resolutie Lens Zoom Scherpstelling Bereik Belichting Intern Geheugen Opslag Capaciteit (Ongeveer met 16MB geheugen) V erwijderbare Opslag LCD Gemaakte opname Bestandsformaat Zoeker Ti mer Flitser 4 Megapixels (2272 x 1704 resolutie), 1/2.7" CCD sensor 2272 x 1704 4[...]
-
Página 341
339 CAMERASPECIFICA TIES Batterij Leven Flikkeer Afstand Stroombron Aansluitingen Systeem Compatibiliteit Vi deoclips Afmetingen PC Software Accessoires 100 foto's met LCD scherm schakelden uit 1m - 3m 2x AA Batterijen Mini-USB-aansluiting rechtstreeks op PC of Mac SD-aansluiting op SD-kaartlezer Vi deo-aansluiting rechtstreeks op tv (NTSC/P A[...]
-
Página 342
340 VEILIGHEIDSTIPS EN ONDERHOUD VEILIGHEIDSTIPS EN ONDERHOUD VEILIGHEIDSTIPS EN ONDERHOUD Het camerahuis schoonmaken: 1. Gebruik een zachte, droge doek om de camera schoon te maken. De lens, de zoeker en het LCD-scherm schoonmaken: 1. Blaas vuil of stof weg met een blazer of lucht uit een spuitbus. 2. V eeg de lens, de zoeker en/of het LCD-scherm [...]
-
Página 343
341 VEILIGHEIDSTIPS EN ONDERHOUD V oorzorgen voor batterijen: • Gebruik alleen 2x AA batterijen. •V oer batterijen af in overeenstemming met de geldende voorschriften. • Lekke, oververhitte of gebarsten batterijen kunnen brand of verwonding veroorzaken. • Sluit batterijen niet kort, verhit ze niet en gooi ze niet in het vuur . • Gebruik g[...]
-
Página 344
342 WETTELIJKE INFORMA TIE WETTELIJKE INFORMA WETTELIJKE INFORMA TIE TIE FCC INFORMA TIE FCC W AARSCHUWING: Deze apparatuur voldoet aan de eisen voor een digitaal apparaat Klasse B volgens Deel 15 van de FCC-voorschriften. Alleen de met de camera meegeleverde kabel mag worden gebruikt. Gebruik met andere kabels veroorzaakt waarschijnlijk storing va[...]
-
Página 345
Vi sit Concord on the Internet www .concord-camera.com Concord Eye-Q 4060AF User’s Guide Copyright 2003 Concord Camera Corp. Ve rs ion 1.2.0 513353-00 4060 U Guide-S/I/D 7/8/03 11:46 AM Page 343[...]
-
Página 346
T e c hnical Suppor t Hot Line: T oll F ree In the USA & Canada 1-866-522-6372 T oll Free In Eu r ope UK: 0800-169-6482 BELGIUM: 0800-787-57 FRANCE: 0800-917-599 GERMANY : 0800-1800-563 SP AIN: 900-973-195 IT AL Y : 800-781-883 All Other Countries - T oll 31-53-482-9779[...]