Craftsman 139.53992 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Craftsman 139.53992. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoCraftsman 139.53992 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Craftsman 139.53992 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Craftsman 139.53992, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Craftsman 139.53992 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Craftsman 139.53992
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Craftsman 139.53992
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Craftsman 139.53992
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Craftsman 139.53992 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Craftsman 139.53992 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Craftsman na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Craftsman 139.53992, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Craftsman 139.53992, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Craftsman 139.53992. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1/2 HP GARA GE DOOR OPENER ABRIDOR DE PUERT A DE COCHERA For Residential Use Only/Sólo para uso residencial Model/Modelo 139.53992 Sears, Roebuc k and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A www .sears .com/craftsman Owner’ s Manual/Manual Del Pr opietario ENGLISH ESP AÑOL Read and f ollow all safety rules and operating instructions bef ore first [...]

  • Página 2

    2 Introduction 2-7 Saf ety symbol and signal word revie w ........................2 Preparing your garage door ........................................3 T ools needed ...............................................................3 Planning ..................................................................4-5 Car ton inv entor y ...................[...]

  • Página 3

    3 Pliers Wire Cutters Claw Hammer Hack Saw Screwdriver 1/2", 5/8", 7/16", 9/16" & 1/4" Sockets and Wrench Drill Tape Measure 2 1 Stepladder Pencil 3/16", 5/16" and 5/32" Drill Bits Carpenter's Level Box Wrench 1/2 x 7/16" To prevent damage to garage door and opener: • AL WA YS disable locks BE[...]

  • Página 4

    4 Safety Reversing Sensor Horizontal and vertical reinforcement is needed for lightweight garage doors (fiberglass, steel, aluminum, door with glass panels, etc.). See page 24 for details. Support bracket & fastening hardware is required. See page 20 — — — — — — — — Door Center Header Wall Safety Reversing Sensor Gap between flo[...]

  • Página 5

    5 Access Door Safety Reversing Sensor Safety Reversing Sensor Header Bracket Door Bracket Straight Door Arm Curved Door Arm Trolley Emergency Release Rope & Handle Rail Assembly Garage Door Header Wall Rail Bracket CLOSED POSITION Gap between floor and bottom of door must not exceed 1/4" (0.625 cm) Planning (Continued) ONE-PIECE DOOR INST [...]

  • Página 6

    6 Light Lens Straight Door Arm Section Curved Door Arm Section Header Bracket U P C E I L I N G M O U N T O N L Y Sprocket Coupling 2-Conductor Bell Wire White & White/Red Header/Rail Brackets Trolley Hanging Brackets Rail Assembly Door Bracket Safety Labels and Literature (2) Safety Reversing Sensors (1 Sending Eye and 1 Receiving Eye) with at[...]

  • Página 7

    Hardwar e Inventor y Separate all hardware and g roup as shown below f or the assembly and installation procedures . 7 Lock Nut 1/4"-20 x 7/16 (12) Wing Nut 1/4"-20 (2) Carriage Bolt 1/4"-20x1/2" (2) Hex Bolt 1/4" - 20 x 5/8" (4) Sprocket Coupling Sleeve Bolt 1/4-20x1-3/4" (8) Handle Nut 5/16"-18 (6) Ring Fas[...]

  • Página 8

    8 ASSEMBL Y STEP 1 Assemble the Rail To av oid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. 1. T urn the opened rail car ton upside down and empty its contents onto a le vel work surf ace. 2. Unfold the r ails, taking care to av oid kinking the screw rod joints . 3. Rotate the rail sections so that the fla[...]

  • Página 9

    9 Assemble the Rail (Continued) 4. Beginning with the sprock et end, straighten the three rail sections so that the scre w rod is in a straight line at the joints. (Av oid handling the joints, which ma y hav e shar p edges.) 5. Carefully slide the pins at the top edge of the rail into the openings on the adjacent rail. It is essential that the rail[...]

  • Página 10

    10 Rail Sprocket Rail Assembly Trolley Coupling Motor Unit Bracket Lock Nuts 1/4"-20 Motor Unit Sprocket Foam Packaging Hex Bolts 1/4"-20x5/8" Release arm Arrow must point toward garage door Lock Nut 1/4" - 20 Hex Bolt 1/4" - 20 x 5/8" HARD WARE SHO WN ACTU AL SIZE ASSEMBL Y STEP 2 Fasten the Rail T o the Motor Unit an[...]

  • Página 11

    ASSEMBL Y STEP 3 Attach the Rail Brackets • Align rail br ackets to end of r ail assembly , as shown. • Inser t two 1/4"-20 x 5/8" he x bolts and lock nuts . Tighten securely with a 7/16" sock et. Y ou have now finished assemb ling your garage door opener . Please read the following warnings before pr oceeding to the installation[...]

  • Página 12

    12 INST ALLA TION STEP 1 Determine the Header Bracket Location Installation procedures va r y according to garage door types. Follo w the instructions which apply to your door . SECTIONAL DOOR AND ONE-PIECE DOOR WITH TRA CK 1. Close the door and mark the inside ver tical centerline of the garage door . 2. Extend the line onto the header wall abov e[...]

  • Página 13

    13 Header Wall Vertical Centerline Vertical Centerline of Garage Door 2x4 Unfinished Ceiling 2x4 OPTIONAL CEILING MOUNT FOR HEADER BRACKET Structural Supports Door Highest Point of Travel Header Wall Pivot Distance Floor One-piece door without track: piv ot hardware Header Wall Highest Point of Travel Door Floor Distance Jamb Hardware One-piece doo[...]

  • Página 14

    14 INST ALLA TION STEP 2 Install the Header Bracket Y ou can attach the header bracket either to the wall above the garage door , or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall. If installing into masonry , use concrete anchors (not provided). W ALL HE[...]

  • Página 15

    15 Header Bracket Rail Bracket Temporary Support Header Wall Garage Door Rail Clevis Pin 5/16"x2-3/4" Ring Fastener Header Bracket Rail Bracket Rail Clevis Pin 5/16"x2-3/4" Ring Fastener HARD WARE SHO WN ACTU AL SIZE INST ALLA TION STEP 3 Attach the Rail to the Header Bracket • P osition the opener on the garage floor below th[...]

  • Página 16

    16 Invisible Light Beam Protection Area Sensor Beam 6" (15 cm) max. above floor Sensor Beam 6" (15 cm) max. above floor F acing the door fr om inside the garage INST ALLA TION STEP 4 Install the Safety Reversing Sensor The safety rever sing sensor must be connected and aligned correctly bef ore the garage door opener will move in the do w[...]

  • Página 17

    17 FLOOR MOUNT (RIGHT SIDE) WALL MOUNT (RIGHT SIDE) DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE) Indicator light Lens Lip Sensor Bracket Door T rack Sensor Bracket Extension Bracket (See Accessories) Lens Indicator light Attach with concrete anchors (not provided) Inside G arage W all Indicator light Sensor Bracket Lens Extension Bracket (See Accessories) Inside [...]

  • Página 18

    18 Carriage bolt 1/4"-20x1/2" Lens Wing nut Figure 4 MOUNTING AND WIRING THE SAFETY SENSORS • Slide a 1/4"-20x1/2" carriage bolt head into the slot on each sensor . Use wing nuts to fasten sensors to brac kets, with lenses pointing to ward each other across the door . Be sure the lens is not obstr ucted by a br acket e xtensio[...]

  • Página 19

    19 ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRA CK •W ith the door fully open and parallel to the floor , measure the distance from the floor to the top of the door . • Using a stepladder as a suppor t, raise the top of the opener to this height. • The top of the door should be le vel with the top of the motor unit. Do not position the opener more than 3"[...]

  • Página 20

    20 INST ALLA TION STEP 6 Hang the Opener Three representative installations are sho wn. Y ours ma y be different. Hanging brack ets should be angled (Figure 1) to provide rigid suppor t. On finished ceilings (Figure 2), attach a sturdy metal brac ket to structural suppor ts before installing the opener . This brac ket and f astening hardware are no[...]

  • Página 21

    21 INST ALLA TION STEP 7 Install the Door Control Locate door control within sight of door , at a minimum height of 5 f eet (1.5 m) where small children cannot reach, aw ay from mo ving par ts of door and door hardware . If installing into dr ywall, drill 5/32" (0.40 cm) holes and use the anchors provided. For pre-wired installations (as in ne[...]

  • Página 22

    22 INST ALLA TION STEP 8 Electrical Requirements To av oid installation difficulties, do not run the opener until Step 9 below . To reduce the risk of electric shock, your gar age door opener has a grounding type plug with a third g rounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet. If the plug doesn't fit into the outlet you [...]

  • Página 23

    23 INST ALLA TION STEP 10 Install the Lights and Lens • Install a 100 watt maximum light b ulb in each sock et. The lights will tur n ON and remain lit f or appro ximately 4-1/2 minutes when power is connected. Then the lights will turn OFF . • Inser t bottom lens tabs into slots on chassis. Tilt tow ards chassis to engage top tabs, then drop d[...]

  • Página 24

    24 INST ALLA TION STEP 12 Fasten Door Bracket F ollow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the f ollowing page . A horizontal brace should be long enough to be secured to 2 vertical suppor ts. A ver tical brace should cover the height of the top panel. The illustration shows one piece of angle iron as the horizontal[...]

  • Página 25

    Horizontal and vertical reinforcement is needed for lightweight garage doors (fiberglass, aluminum, steel, door with glass panel, etc.) (not provided). Header Wall Vertical Centerline of Garage Door Finished Ceiling Optional Placement of Door Bracket Header Bracket Door Bracket 2x4 Support For a door with no exposed framing, or for the optional ins[...]

  • Página 26

    26 INST ALLA TION STEP 13 Connect Door Arm to T rolley F ollow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the f ollowing page . SECTIONAL DOORS ONL Y •M ake sure gar age door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolle y . Slide the outer trolle y back (a wa [...]

  • Página 27

    27 ALL ONE-PIECE DOORS 1. Assemble the door arm: • F asten the straight and curved door arm sections together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole ov erlap). • With the door closed, connect the straight door arm section to the door bracket with the 5/16"x1-1/4" cle vis pin. • Secure with a ring fastener . 2. Adjustment[...]

  • Página 28

    28 ADJUSTMENT STEP 1 Adjust the UP and DOWN T ravel Limits Limit adjustment settings regulate the points at which the door will stop when moving up or do wn. To operate the opener , press the Door Control push bar . Run the opener through a complete trav el cycle. • Does the door open and close completely? • Does the door sta y closed and not r[...]

  • Página 29

    29 ADJUSTMENT STEP 2 Adjust the Force F orce adjustment controls are located on the back panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the amount of power required to open and close the door . If the f orces are set too light, door trav el may be interrupted by nuisance re versals in the do wn direction and stops in the up direction. [...]

  • Página 30

    30 Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSL Y INJURED or KILLED by a closing garage door . • Safety reversal system MUST be tested every month. • If one control (for ce or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment. • After ANY adjustments are made[...]

  • Página 31

    OPERA TION Using Y our Garage Door Opener Y our Security ✚ opener and hand-held remote control have been factory-set to a matching code which changes with each use, randomly accessing over 100 billion new codes. Y our opener will operate with up to eight Security ✚ remote controls and one Security ✚ Keyless Entry System. If you purchase a new[...]

  • Página 32

    32 Using the W all-Mounted Door Control THE PREMIUM CONTROL CONSOLE Press the lighted push b utton to open or close the door . Press again to re verse the door during the closing cycle or to stop the door while it's opening. Light feature Press the Light button to turn the opener light on or off . It will not control the opener lights when the[...]

  • Página 33

    33 Care of Y our Opener LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS W eather conditions may cause some minor changes in door operation requiring some re-adjustments, par ticular ly during the first year of operation. P ages 28 and 29 ref er to the limit and force adjustments . Only a screwdriv er is required. F ollow the instructions carefully . Repeat the safety [...]

  • Página 34

    34 Having a Problem? 1. The opener doesn't operate fr om either the Door Control or the remote contr ol: • Does the opener hav e electric power? Plug a lamp into the outlet. If it doesn't light, check the fuse bo x or the circuit breaker . (Some outlets are controlled by a wall s witch.) •H av e you disab led all door locks? Revie w i[...]

  • Página 35

    *Multi-Function Remotes If provided with y our garage door opener , the large b utton is f actor y programmed to oper ate it. Additional b uttons on an y Secur ity ✚ m ulti-function remote or mini-remote can be programmed to oper ate other Security ✚ garage door openers. To Erase All Codes Fr om Motor Unit Memory To deactivate any unw anted rem[...]

  • Página 36

    1. Enter a four digit personal identification number (PIN) of y our choice on the ke ypad. Then press and hold ENTER. 2. While holding the ENTER button, press and hold the LIGHT button on the Premium Control Console. 3. Continue holding the ENTER and LIGHT buttons while y ou press the push bar on the Premium Control Console (all three buttons are h[...]

  • Página 37

    11 5 N O T IC E 6 2 U P C E I L I N G M O U N T O N L Y 8 10 12 7 1 L O C K L I G H T 3 4 9 13 16 15 14 3 1 5 8 10 7 2 9 4 6 Rail Assembly Parts Installation Parts 37 KEY P ART NO. NO. DESCRIPTION 1 41A4796 Hardware bag 2 41A4795 Hardware bag (includes sprocket coupling) 3 12B569-1 Left rail bracket 4 12B569-2 Right rail bracket 5 1C4827-1 Screw dr[...]

  • Página 38

    Motor Unit Assembly Parts 38 DN UP Brown Wire (Down) Contact LIMIT SWITCH ASSY. Grey Wire Yellow Wire (Up) Contact Center Limit Contact Drive Gear 2 1 3 4 5 6 7 8 8a 8b 8c 9 10 11 11a 11 12 13 14 15 16 17 8d 8d 8e 8f 8g 18 KEY P ART NO . NO . DESCRIPTION 1 31D477 Drive shaft cov er 2 41B4245 Line cord 3 30B363 Capacitor – 1/2 HP 4 12A373 Capacito[...]

  • Página 39

    L O C K L I G H T 39 ACCESSORIES Support Brackets: F or finished ceilings or where additional suppor t is required, based on garage construction. Includes brac kets and f astening hardware . 139.53684 139.53687 139.53681 139.53703 139.53589 139.53686 139.53702 SECURITY ✚ Compact 3-Function Remote Control: With loop f or attaching key ring. SECURI[...]

  • Página 40

    2 Introducción 2-7 Re visión de los símbolos y tér minos de segur idad ..............2 Preparación de la puer ta de su cochera ..............................3 Herramientas necesarias ......................................................3 Planificación ......................................................................4-5 Inv entario de la[...]

  • Página 41

    3 Pinzas Cortadora de alambre Martillo Sierra de mano Desarmador, destornillador Llaves de tuercas 1/2, 5/8, 7/16, 9/16 & 1/4 de pulgada Taladro Cinta de medir Llave de tuercas de 1/2x7/16 de pulgada 2 1 Escalera Lápiz Brocas de 3/16, 5/16, 5/32 de pulgada Nivel de carpintería Preparación de la puerta de su cochera Antes de comenzar : • De[...]

  • Página 42

    4 Sensor del sistema de reversa de seguridad Los refuerzos verticales y horizontales son necesarios para las puertas de cochera de materiales más livianos (fibra de vidrio, acero, aluminio, o puertas con paneles de vidrio). Vea la página 24, donde encontrará más detalles. Se requiere ménsula de soporte y tornillos o sujetadores. Vea la página[...]

  • Página 43

    5 EN POSICIÓN CERRADA Sensor del sistema de reversa de seguridad Puerta de acceso Sensor del sistema de reversa de seguridad Ménsula del cabezal Ménsula del riel Trole Brazo de la puerta (recto) Cuerda y manija del sistema de liberación de emergencia Ménsula de la puerta Puerta de la cochera Brazo de la puerta (curvo) Pared delantera Riel El e[...]

  • Página 44

    6 U P C E I L I N G M O U N T O N L Y L O C K L I G H T SECURITY ✚ Entrada sin Ilave Lente para la luz Cople de la polea Puntales del soporte del riel (4) Riel SECURITY ✚ Control remoto de tres funciones, con clip para el visor (2) Unidad de control Premium Sección recta del brazo de la puerta Sección curva del brazo de la puerta Ménsula del[...]

  • Página 45

    7 Tuerca de 1/4-20x7/16 pulg. (12) Tuerca de mariposa 1/4-20 de pulg.(2) Perno de coche de 1/4-20x1/2 pulg. (2) Perno hexagonal de 1/4-20x5/8 pulg. (4) Manguito del cople de la polea Perno de 1/4-20x1-3/4 pulg. (8) Manija Tuerca de 5/16-18 pulg (6) Anillo sujetador (3) Pasador de chaveta de 5/16x2-3/4 pulg. (1) Grapas con material aislante (30) Taq[...]

  • Página 46

    8 MONT AJE, P ASO 1 Montaje del riel No encienda ni use el abridor hasta que llegue al paso de la instalación correspondiente, de otra manera corre el riesgo de complicar el proceso de instalación. 1. Después de abr ir la caja del r iel, póngala boca abajo sobre una superfície de trabajo plana. 2. Desdoble los rieles con cuidado de no golpear [...]

  • Página 47

    9 Instalación del riel (Continuación) 4. Empezando en el extremo con la rueda dentada, coloque las tres secciones del riel de manera que la var illa de conexión esté alineada. (T enga cuidado de no tocar el e xtremo de la varilla de conexión y a que tiene orillas afiladas.) 5. Cuidadosamente deslice los pasadores en la or illa superior de una [...]

  • Página 48

    10 Polea del riel Riel Trole Cople Ménsula del motor Tuercas de 1/4-20 Polea del motor Hule espuma de protección Pernos hexagonales de 1/4-20x5/8 pulg. Brazo del trole La flecha apuntado en la dirección de la puerta de la cochera Tuerca de 1/4"-20 Perno hexagonal de 1/4"-20x5/8" plug. EST AS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU T AMAÑO NORMA[...]

  • Página 49

    11 Tuerca de 1/4"-20 Perno hexagonal de 1/4"-20x5/8" plug. INST ALACIÓN INSTR UCCIONES MUY IMPORT ANTES P ARA LA INST ALA CIÓN 1. LEA Y SIGA AL PIE DE LA LETRA TODAS LAS INSTRUCCIONES P ARA LA INST ALACIÓN. 2. Instale el abridor de puerta de cochera sólo si la puerta de la cochera está debidamente equilibrada y lubricada. Si la [...]

  • Página 50

    INST ALACIÓN, P ASO 1 Determine dónde va a instalar la ménsula del cabezal El proceso de instalación varía dependiendo de los dif erentes tipos de puer ta de cochera. Siga las instrucciones que correspondan a su puer ta. PUERT A SECCIONAL Y PUERT A DE UNA SOLA PIEZA CON CARRIL 1. Cierre la puer ta y marque la línea central ver tical del inter[...]

  • Página 51

    13 Pared delantera Línea central vertical Línea central vertical de la puerta de la cochera Cielo raso sin acabados INSTALACIÓN OPCIONAL DE LA MÉNSULA DEL CABEZAL EN EL CIELO RASO Soportes de la estructura Pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) Pedazo de madera de 5x10 cm PUERT A DE UNA SOLA PIEZA SIN CARRIL 1. Cierre la puer ta y marque la l?[...]

  • Página 52

    14 INST ALACIÓN, P ASO 2 Instale la ménsula del cabezal La ménsula del cabezal se puede sujetar a la pared justo ar r iba de la pue r ta de la coche r a o en el cielo r as o . Siga las instrucciones que sean las más adecuadas para las necesidades de su cochera. No instale la ménsula del cabezal en un m u r o falso. Si v a a sujetar la ménsula[...]

  • Página 53

    15 Ménsula del cabezal Ménsula del riel Caja del abridor o soporte temporal Pared delantera Puerta de la cochera Riel Pasador de chaveta de 5/16 por 2-3/4 pulg. Anillo sujetador Pasador de chaveta de 5/16x2-3/4 de pulg. Anillo sujetador Ménsula del cabezal Ménsula del riel Riel INST ALACIÓN, P ASO 3 Coloque el riel en la ménsula del cabezal ?[...]

  • Página 54

    16 Área de protección del rayo electrónico invisible Rayo del sensor a una distancia máxima de 15 cm (6 pulg.) del piso Rayo del sensor a una distancia máxima de 15 cm (6 pulg.) del piso Vista de la puerta desde el interior de la cochera INST ALACIÓN, P ASO 4 Instale el sensor del sistema de r eversa de seguridad El sensor del sistema de reve[...]

  • Página 55

    17 Luz indicadora Lente Reborde Ménsula del sensor Carril de la puer ta Lente Use sujetadores o pernos para concreto (no se incluyen) Pared del interior de la cochera Luz indicadora Lente Ménsula de extensión (vea Accesorios) Pared del interior de la cochera (Se incluye en el paquete de las ménsulas de extensión) (Se incluye en el paquete de l[...]

  • Página 56

    18 Perno de coche de 1/4-20x1/2 pulg. Lente T uerca de mariposa Figura 4 MONT AJE Y CABLEADO DE LOS SENSORES DEL SISTEMA DE REVERSA DE SEGURID AD • Deslice la cabeza de un perno de coche de 14-20x1/2 pulgada dentro de la ranur a de los sensores. Use tuercas de mariposa para sujetar los sensores a las ménsulas, con las lentes de cada sensor frent[...]

  • Página 57

    19 Brazo de liberación del trole CONTECTADO SUELTO Pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) Puerta Hule espuma del empaque Ménsula del cabezal Parte superior de la puerta Hule espuma del empaque Ménsula del cabezal PUERT A DE UNA SOLA PIEZA SIN CARRIL • Abra completamente la puer ta de manera que quede paralela con el piso , mida la distancia e[...]

  • Página 58

    20 Perno hexagonal de 5/16-18x7/8 pulg. Tuerca de 5/16-18 pulg. Roldana de 5/16 pulg. Tornillo de cabeza cuadrada de 5/16-18x1-7/8 pulg. EST AS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU T AMAÑO NORMAL INST ALACIÓN, P ASO 6 Cuelgue el abridor Aquí se muestran tres ejemplos distintos par a la instalación; sin embargo , es posible que su cochera no concuerde con n[...]

  • Página 59

    21 L O C K LIG H T WHITE 2 RED 1 Seguro Luz Botón con luz Tornillos terminales Orificio superior de montaje Orificio inferior de montaje UNIDAD DE CONTROL PREMIUM VISTA POSTERIOR Para volver a ponerla, primero inserte las lengüetas superiores Para quitar, doble aquí INSTALACIÓN PRE-CABLEADA QUITAR Y VOLVER A PONER LA TAPA L O C K L I G H T Figu[...]

  • Página 60

    Lengüeta de la tierra Tornillo verde de puesta a tierra Cable a tierra Cable negro CONEXIÓN CON CABLEADO PERMANENTE Cable blanco Cable negro 22 DIA GNÓSTICO DE F ALLAS CON RESPECTO A LOS SENSORES DEL SISTEMA DE REVERSA DE SEGURID AD 1. Si la luz verde del sensor que emite el ra yo no permanece encendida después de la instalación, verifique lo [...]

  • Página 61

    23 INST ALACIÓN, P ASO 10 Instale las luces y lentes • Instale un f oco de 100 vatios (máximo) en cada sock et del abridor . Si éste se encuentra conectado , la luces permanecerán encendidas por aproximadamente 4 minutos y medio , y se apagarán por sí solas. • Inser te las lengüetas inferiores de la lente en las ra nur as correspondiente[...]

  • Página 62

    24 INST ALACIÓN, P ASO 12 Sujete la ménsula de la puerta Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puer ta de cochera que usted tenga, como se muestr a en la ilustración o en la página siguiente. Si usa un puntal horizontal, éste debe de ser lo suficientemente largo para sujetarlo a dos soportes verticales. Si usa un puntal vertical, [...]

  • Página 63

    Perno de coche de 5/16-18 por 2-1/2 pulgada Tuerca de 5/16-18 de pulgada Roldana de 5/16 de pulgada EST AS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU T AMAÑO NORMAL Si su puerta es de metal, aluminio, fibra de vidrio o vidrio, siempre son necesarios refuerzos verticales y horizontales. (no se incluyen) Pared delantera Línea central vertical de la puerta de cochera[...]

  • Página 64

    26 Anillo sujetador Ménsula de la puerta Brazo recto Brazo curvo Trole interior Trole exterior Roldanas de 5/16-18 pulgadas Tuercas de 5/16-18 pulg. Ménsula de la puerta Pernos de 5/16-18x7/8 de pulgada Corte este estremo Manija del sistema de liberación de emergencia Pasador de chaveta de 5/16x1 pulgada Pasador de chaveta de 5/16x1-1/4 pulgada [...]

  • Página 65

    27 Manija de emergencia Brazo de la puerta Puerta cerrada Orificio conector del brazo de la puerta T role de la posición completamente cerrada Tuerca de 5/16-18 pulgadas Roldana de 5/16 de pulgada Anillo sujetador Brazo recto Pernos de 5/16-18x7/8 de pulgada Ménsula de la puerta Pasador de chaveta de 5/16x1-1/4 de pulgada Brazo curvo TO D AS LAS [...]

  • Página 66

    28 Tornillos para el ajuste del límite del recorrido + + Panel del lado izquierdo Ajuste del recorrido HACIA ARRIBA Ajuste del recorrido HACIA ABAJO + + Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRA VES o incluso LA MUERTE cuando se cierra la p[...]

  • Página 67

    29 1 3 9 7 5 kg kg Panel posterior Controles para el ajuste de la fuerza de la puerta Fuerza HACIA ARRIBA Fuerza HACIA ABAJO Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRA VES o incluso LA MUERTE cuando se cierra la puerta de la cochera. • Si e[...]

  • Página 68

    30 Sensor del sistema de retroceso de seguridad Sensor del sistema de retroceso de seguridad Pedazo de madera de 2.5 cm (1 pulg.), (o un pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) acostado sobre el piso) Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GR[...]

  • Página 69

    OPERACIÓN Cómo usar su abridor de puerta de cochera Su abridor Security ✚ y el control remoto manual han sido programados en la fábrica con un código coincidente que cambia cada vez que se usa, accesando al azar más de 100,000 millones de códigos nuevos. Su abridor funcionará con varios controles remotos Security ✚ , utilizando hasta 8 f[...]

  • Página 70

    Cómo abrir la puerta manualmente CÓMO DESCONECT AR EL TROLE: La puer ta debe estar completamente cerrada si es posible . Jale la manija de liberación de emergencia (de manera que el braz o de liberación del trole quede en una posición ver tical) y le vante la puer ta manualmente. La función de seguro e vita que el trole se vuelva a conectar a[...]

  • Página 71

    33 LA B A TERÍA DEL CONTROL REMO TO La batería de litio debe producir energía durante cinco años. P ara cambiar la batería use el clip del visor o un desarmador para abr ir la caja, como se indica en la ilustración. Coloque la bater ía con el lado positivo hacia abajo . Deseche las baterías viejas de la manera adecuada. 3-FUNCIONES Abra est[...]

  • Página 72

    34 Si tiene algún problema 1. El abridor no funciona con el control de la puerta ni con el control remoto: • ¿Está el abridor conectado a la electricidad? Conecte una lámpara a la toma de corriente. Si no se enciende, re vise la caja de fusibles o el cor tacircuito. (Algunas tomas de corr iente se controlan con un interruptor de pared). • ?[...]

  • Página 73

    35 *Controles r emotos de funciones múltiples Si su abridor de puer ta de cochera tiene un botón grande , su operación ha sido progr amada en la fábrica. Los botones adicionales de cualquier control remoto de funciones m últiples Secur ity ✚ , o de un mini control remoto pueden programarse par a operar otros abridores de puer ta de cochera S[...]

  • Página 74

    36 1. EIngrese un número de identificación personal (PIN) que ha ya elegido , usando el teclado . Luego oprima y mantenga oprimido el botón ENTER. 2. Mientras mantiene oprimido el botón ENTER, oprima y mantenga opr imido el botón de la luz (LIGHT) de la Consola de Control Premium. 3. Continúe oprimiendo los dos botones, ENTER y LIGHT , mientr[...]

  • Página 75

    37 L O C K L I G H T ACCESSORIOS 139.53684 139.53687 139.53681 139.53703 139.53589 139.53686 139.53702 139.53404 139.53709 41A5281 139.53680 GARANTÍA GARANTÍA SEARS EL ABRIDOR DE PUERT A DE COCHERA TIENE UNA GARANTÍA COMPLET A DE 90 DÍAS Durante 90 días a partir de la fecha de compra, Sears hará las reparaciones de su Abridor de puerta de coc[...]

  • Página 76

    Get i t f i xed, at your home or ours! Your Home For repair – in y our home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or hea ting and cooling systems, no matter who made it, no ma tter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manual s that y ou need to do-i t-yourse l f . For Sears p rofessional instal[...]