Ir para a página of
Manuais similares
-
Blower
Craftsman 257.796362
12 páginas 1.42 mb -
Blower
Craftsman 74822
23 páginas 1.23 mb -
Blower
Craftsman 316.7948
36 páginas 6.14 mb -
Blower
Craftsman 358.794760
37 páginas 2.02 mb -
Blower
Craftsman 358.794740
40 páginas 2.09 mb -
Blower
Craftsman 79938
10 páginas 0.42 mb -
Blower
Craftsman 316.794800
36 páginas 9.7 mb -
Blower
Craftsman 358.799400
23 páginas 1.32 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Craftsman 316.794800. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoCraftsman 316.794800 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Craftsman 316.794800 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Craftsman 316.794800, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Craftsman 316.794800 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Craftsman 316.794800
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Craftsman 316.794800
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Craftsman 316.794800
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Craftsman 316.794800 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Craftsman 316.794800 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Craftsman na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Craftsman 316.794800, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Craftsman 316.794800, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Craftsman 316.794800. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Operator's Manual i 4-Cycle BACKPACK BLOWER Model No. 316.794800 UNBELIEVABLE STARTING E A S E with MAX FIRE_II3NITI[3N _ S CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all safety rules and operating instructions. • SAFETY • ASSEMBLY • OPERATION • MAINTENANCE • PARTS LIST • ESPANOL, R E1 Sears, Roebuck and Co., H[...]
-
Página 2
TABLE OF CONTENTS Rules for Safe Operation ................................ 2 Warranty Information ................................... 4 Know Your Unit ....................................... 5 Assembly Instructions .................................. 6 Oil and Fuel .......................................... 8 Starting/Stopping Instructions ........[...]
-
Página 3
• Use the unit only in daylight or good artificial light. • Keep outside surfaces free from oiland fuel. • Avoid accidental starting. Be in the starting position whenever pulling the starter rope. The operator and unit must be in a stable position while starting. Refer to Starting/Stopping Instructions. • Do not set unit on any surface exce[...]
-
Página 4
• SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating, maintenance," and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING A I ° SAFETY ALERT SYMBOL _ Indicates dan[...]
-
Página 5
Choke Lever Air Filter Cover Suspension System Starter Rope Handle Shoulder Support Gas Cap Shoulder Support Buckle Stand Trigger Lock Throttle Grip Trigger Throttle Cables Waist Support Clip Waist Support Primer Bulb Muffler Blower Tube Oil Fill Plug Nozzle Gas Tank Elbow Tube[...]
-
Página 6
ASSEMBLING THE BLOWER TUBE WARNING: To avoid serious personal injury and I damage to the unit, shut the unit off before removing or I installing the blower tubes, Installing the Flex Tube 1. Place a hose clamp over the end of the Flex Tube (Fig. 1A). 2. Slide the end of the Flex Tube with the clamp on it over the elbow tube (Fig. 1, B). 3. Align th[...]
-
Página 7
The completed blower tube should look like Figure 6. Elbow Tube ./ Hose Clamp Flex Tube Hose Clamp_ _ )o0 Upper Blower Tube-.._._____ First Lower _ Blower Tube _ Second Lower Blower Tube _ Nozzle Fig. 6 Throttle Cables On/Off Switch _Throttle Grip WARNING: To avoid serious personal injury, make sure that the blower tubes are locked in place or firm[...]
-
Página 8
WARNING: OVERFILLING OIL CRANKCASE MAY I CAUSE SERIOUS PERSONAL INJURY. Check and I maintain the proper oil level in the crank case; it is important and cannot be overemphasized. Check the oil before each use while the engine is cold and change t as needed. See Changing the Oil. RECOMMENDED OIL TYPE Using the proper type and weight of oil in the cr[...]
-
Página 9
A ARNING: Operate this unit only in a well- ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig. 17). To avoid serious injury, the operator and unit must be in a stable position while starting. To av[...]
-
Página 10
ADJUSTING THE SUSPENSION SYSTEM 1. Place the unit's shoulder supports over the shoulders while the unit is behind you. 2. Close the suspension system by sliding the waist and shoulder support clips together (Fig. 18, A). Fig. 18 NOTE: Make sure the weight of the unit is supported on the hips by the waist support (Fig. 19, A). A A 3, B Fig. 19 [...]
-
Página 11
WARNING: To prevent serious injury, never perform maintenance or repairs with unit running. Always service and repair a cool unit. Disconnect the spark plug wire to ensure that the unit cannot start. See Replacing the Spark Plug. MAINTENANCE SCHEDULE Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedure[...]
-
Página 12
6. Replace the filter (Fig. 25). NOTE: If the unit is operated without the air filter, you will VOID the warranty. 7. Reinstall the air filter cover. Position the slots on the top ofthe air filter cover onto the tabs at the top ofthe back plate (Figs. 25 & 29). 8. Swing the cover down until the tab on the air filter backplate snaps into place i[...]
-
Página 13
Rocker Arms INTAKE Ad N uts EXHAUST Feeler Gauge Spark Plug Hole Fig. 33 Adjusting Nut _, Rocker Arm .003-.006 in. (.076-.152 mm) Intake Valve Stem 3auge Valve Stem Fig. 34 b. Recheck both clearances, and adjust as necessary. 9. Reinstall the rocker arm cover using a new gasket. Torque the screw to 20-30 in°lb (2.2-3.4 N°m). 10. Check the spark p[...]
-
Página 14
CAUSE Emptyfueltank Old fuel Plugged spark arrestor CAUSE Air filter is plugged Improper idle speed CAUSE Old fuel Dirty air filter CAUSE Old fuel Fouled spark plug ACTION Fill fuel tank with fuel Drain gas tank and add fresh fuel Clean or replace spark arrestor ACTION Replace or clean the air filter Adjust idle speed ACTION Drain gas tank and add [...]
-
Página 15
Engine Type ...................................................................................... Air-Cooled, 4-Cycle Displacement ........................................................................................ 1.95 in. s(32 cc) Operating RPM ...................................................................................... 5,500-6,50[...]
-
Página 16
Emission Warranty Parts List: The following components are included inthe emission-related warranty ofthe engine: air filter, carburetor, primer, fuel lines, fuel pick up/fuel filter, ignition module, spark plug, and muffler. Valves and Cam are additionally included if your engine is a 4-Stroke Model. CALIFORNIA EVAPORATIVE EMISSION CONTROL WARRANT[...]
-
Página 17
Operator's Manual 4 Ciclos SOPLADOR DE MOCHILA Model No. 316.794800 UNBELIEVABLE STARTING E A S E with MAX FI RE_441G N ITII3 N TM S • SEGURIDAD • MONTAJE • OPERACION • MANTENIMIENTO • LISTA DE PARTES PRECAUCION: Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Est[...]
-
Página 18
INDICE DE CONTENIDOS Normas para una operacion segura ...................... E2 Garantia ............................................ E4 Conozca su unidad ................................... E5 Instrucciones de montaje ............................... E6 Informacion del aceite y del combustible .................. E8 Instrucciones de arranque y apaga[...]
-
Página 19
• Mueva la unidad apor Io menos 30 pies (9.1 m) de distancia de la fuente y punto de abastecimiento de combustible antes de arrancar el motor. No fume, mantenga las chispas y llamas fuera del Area mientras carga o el combustible o mientras opera la unidad. DURANTE LA OPERACION • No arranque ni opere la unidad en un cuarto o edificio cerrado. Lo[...]
-
Página 20
• SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES • Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener informacion completa acerca de la seguridad, ensamble, operacion y mantenimiento y reparacion. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO SIGNIFICADO I[...]
-
Página 21
Sistema de soporte Palanca del obturador Cubierta de filtro de aire Manija de la cuerda de arranque Soporte para los hombros "_ Tapa del combustible Hebilla de la correa para los hombros Soporte Traba del gatillo Mango de control del regulador Gatillo Cables del regulador Presilla de soportes de la cintura Soportes de la cintura Bombilla[...]
-
Página 22
ENSAMBLAJE DEL TUBO DE LA SOPLADORA ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales [ graves y dafios a la unidad, apague la unidad antes de I quitar o instalar el tubo de la sopladora. Instalacibn del tubo flexible 1. Coloque una abrazadera de manguera sobre el extremo del tubo flexible (Fig. 1, A). 2. Deslice el extremo del tubo flexible con la abra[...]
-
Página 23
El tubo terminado de la sopladora debe parecer como en la Figura 6. H ' Tubo del codo _-----4__ Tubo flexible Abrazadera goo Tubo superior de la_ sopladora Primer tubo inferior_ de la sopladora Segundo tubo inferior de la sopladora Boquilla Fig. 6 de la manguera Cables del regulador Abrazadera _J de la manguera Control de encendido y apagado M[...]
-
Página 24
ADVERTENClA: EL LLENAR DEMASIADO EL CARTER PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en el cigQefial. Verifique el aceite antes de cada uso y cambielo cuando sea necesario segQn se indica en la seccion de Cambio del aceite. TIPO DE ACEITE RECOMENDADO El uso de[...]
-
Página 25
ADVERTENClA: Use esta unidad solo en un Area exterior bien ventilada. Los gases de escape de monoxido de carbono pueden ser letales en un Area cerrada. ADVERTENClA: Evite los arranques accidentales. Coloquese en posicion de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 17). El operador y la unidad deben estar en una posicion estable al arrancar[...]
-
Página 26
AJUSTE DEL SISTEMA DE SUSPENSION 1. Coloque los soportes de la unidad sobre los hombros mientras la unidad este detras de usted. 2. Cierre los soportes de la cintura del sistema de suspension uniendo las presillas de los soportes de la cintura y los hombros (Fig. 18, A). NOTA: B B A Fig. 18 AsegOrese de que los soportes de la cintura soporten el pe[...]
-
Página 27
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, nunca realice manteni-miento ni reparaciones con la unidad funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones con la unidad fria. Desconecte el cable de la bujia de encendido para cerciorarse de que la unidad no arrancar& Lea Cambio de la Bujfa de Encendido. PROGRAMA DE MANTENIM[...]
-
Página 28
3. Lave el filtro con agua y detergente (Fig. 26). Enjuague bien el filtro y dejelo secar. 4. Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir ligeramente el filtro (Fig. 27). 5. Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite (Fig. 28). 6. Vuelva a colocar el filtro (Fig. 25). NOTA" Si opera la unidad sin el filtro[...]
-
Página 29
Brazos oscilantes ENTRADA Tuercas de ajuste ESCAPE 110-120 pulg.°libras (12.3-13.5 N°m) No ajuste demasiado. MANTENIMIENTO DEL AMORTIGUADOR DE CHISPAS Inspeccione el amortiguador de chispas despu6s de cada 50 horas de la operacion. 1. Saque la cubierta del amortiguador de chispas. Lea Huelgo del brazo oscilante. 2. Con un destornillador de vastag[...]
-
Página 30
CAUSA El tanque de combustible esta vacio El combustible es viejo Parachispas obstruido I =1 ml I _ [o]il[o]_] _[o] [_l]_[o,][o] # r_,l =l#ll_ll#ll_r-,1 CAUSA El filtro de aire esta obstruido Velocidad minima no esta ajustado en forma correcta CAUSA El combustible es viejo El filtro de aire esta sucio CAUSA El combustible es viejo La bujia de encen[...]
-
Página 31
Tipo de motor ................................................................................ Enfriado por aire, 4 ciclos Desplazamiento .......................................................................... 32 cc (1.95 pulgadas cObicas) R.RM. de operacion ................................................................................ 5.500-6[...]
-
Página 32
• Cualquier pieza de reemplazo aprobada por el fabricante se puede usar al realizar cualquier mantenimiento o reparacion de piezas bajo garantia relacionadas con emisiones y se proporcionaran sin cargo alguno para el propietario. Cualquier pieza de reemplazo que sea equivalente en rendimiento o durabilidad se puede usar en mantenimiento o reparac[...]
-
Página 33
REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.794800 4-CYCLE GAS BACKPACK BLOWER Item Part No. 1 753-05669 2 753-05670 3 753-05377 4 753-05671 5 753-05672 6 753-05255 7 753-05673 8 753-05248 9 753-05674 10 791-181003 11 753-05672 12 753-05676 13 791-181751 14 753-05253 15 753-05852 16 753-05677 17 753-05679 Description Muffler Assembly (includes 2) Muffler Gasket [...]
-
Página 34
REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.794800 4-CYCLE GAS BACKPACK BLOWER Item Part No. Description 1 753-05720 Nozzle 2 753-05638 Lower Blower Tube 3 753-05652 Throttle Grip Assembly 4 753-05639 Upper Blower Tube 5 753-05640 Clamp 6 753-05641 Flex Tube 7 753-05642 Elbow Tube 8 753-05655 Support Clip 9 753-05767 Support System (includes 8) 10 753-05647 Nut [...]
-
Página 35
E19[...]
-
Página 36
Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: www.managemyhome.com For repair- in your home- of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Se[...]